За годы существования блога многие ссылки на скачивание и прослушивание периодически устаревали. Я пыталась их постоянно проверять и менять на действующие ссылки, но песен стало слишком много, и уследить за каждой неработающей ссылкой невозможно. Поэтому я прекращаю предоставлять скачивание песен и все внимание отдаю переводам. Какие-то ссылки могут по-прежнему работать; я также могу публиковать ссылки на прослушивание тех песен, которые имеются в свободном доступе в Сети. Если вам необходимо аудио или видео песни, вы можете найти их на просторах Интернета по оригинальному названию трэка и фильма.
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЕРЕВОДОВ С ДАННОГО САЙТА, ПОЖАЛУЙСТА, ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИМ СОГЛАШЕНИЕМ И ВЫДЕРЖКАМИ ИЗ ГРАЖДАНСКОГО КОДЕКСА РФ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ

суббота, 9 мая 2020 г.

Le Gayi - Dil To Pagal Hai

слушать
Наверняка многие из вас удивились, увидев эту песню в такой тематической подборке. Думаю, немало индийцев удивились бы тоже. Но тут получилась интересная история. Когда в 1999 году у французской группы Alabina вышла композиция Ya Habibi Ya Ghayline (другое название - Vengan, Vengan), индийские слушатели, конечно, тут же узнали "родной" мотив Le Gayi Le Gayi (они правы, им не померещилось) и начали закидывать группу комментариями на youtube, а-ля, "а царь-то ненастоящий!". Французы (которые там на самом деле арабы, но это неважно) таких предъяв в свой адрес не поняли и, к стыду возмущающихся индийских поклонников, пояснили, что их песня - это кавер-версия (другими словами, перепевка) композиции 70-х годов сирийско-египетского исполнителя Фарида Аль-Атраша. Благо, аудио и видео записи исполнения сохранились, так что отрицать очевидное невозможно, и картинка, как вы понимаете, перевернулась на 90 градусов.
Вышло неловко, но этот случай не уникален - таких историй в одном только Болливуде десятки, когда речь заходит об авторских правах слишком похожих между собой мелодий, начинаются терки "кто у кого стырил", и в итоге раскапываются неожиданные факты. Например, есть такая композиция в Болливуде, перепеваемая не один десяток лет, происхождение которой - запутанный клубок, и если распутать его весь, получится целая "Санта-Барбара". Если мне хватит времени и сил проследить весь ее "жизненный путь", я постараюсь опубликовать песню в этой тематической подборке. 

Le Gayi/ Забрал

Фильм: Dil To Pagal Hai/Сумасшедшее сердце (1997)
Композитор: Уттам Сингх
Слова песни: Ананд Бакши
Исполнитель: Аша Бхосле

Mujhko hui na khabar
Я ни о чем не догадалась
Chori chori chhup chhup kar...
Потихоньку, украдкой...

Mujhko hui na khabar
Я ни о чем не догадалась
Chori chori chhup chhup kar
Потихоньку, украдкой
Kab pyaar ki pehli nazar
Когда первый взгляд любви
Haye
Ах!
Le gayi le gayi
Забрал, украл
Dil le gayi le gayi
Сердце забрал
Le gayi le gayi
Забрал, украл
Dil le gayi le gayi
Сердце украл

Pyaar ki pehli pehli is aankhmicholi mein
В этой самой первой любовной игре в прятки
Haye
Ах!
Pyaar ki pehli pehli is aankhmicholi mein
В этой самой первой любовной игре в прятки
Bin soche ja baithi main nainon ki doli mein
Не раздумывая, я пошла и села в свадебный паланкин этих глаз
Ab lagta hai mujhko darr
А теперь мне боязно
Chori chori chhup chhup kar
Потихоньку, украдкой
Kab pyaar ki pehli nazar
Когда первый взгляд любви
Haye
Ах!
Le gayi le gayi
Забрал, украл
Dil le gayi le gayi
Сердце забрал
Le gayi le gayi
Забрал, украл
Dil le gayi le gayi
Сердце украл

Bikhri bikhri zulfein yeh behki behki chaal
Растрепанные волосы, сбивчивая походка
Bikhri bikhri zulfein yeh behki behki chaal
Растрепанные волосы, сбивчивая походка
Haal yeh mera dekhenge poochhenge log sawaal
Видя в каком я состоянии, люди будут задавать вопросы
Ab jaoon main kaise ghar
Как мне теперь пойти домой?
Chori chori chhup chhup kar
Потихоньку, украдкой
Kab pyaar ki pehli nazar
Когда первый взгляд любви
Haye
Ах!
Le gayi le gayi
Забрал, украл
Dil le gayi le gayi
Сердце забрал
Le gayi le gayi
Забрал, украл
Dil le gayi le gayi
Сердце украл

Mujhko hui na khabar
Я ни о чем не догадалась
Chori chori chhup chhup kar
Потихоньку, украдкой
Kab pyaar ki pehli nazar
Когда первый взгляд любви
Haye
Ах!
Le gayi le gayi
Забрал, украл
Dil le gayi le gayi
Сердце забрал
Le gayi le gayi
Забрал, украл
Dil le gayi le gayi
Сердце украл

Le gayi le gayi
Забрал, украл
Dil le gayi le gayi
Сердце забрал
Le gayi le gayi
Забрал, украл
Dil le gayi le gayi
Сердце украл

2 комментария:

Анонимный комментирует...

Здравствуйте! Давно хотела узнать перевод этой песни. Благодарю от души!Много любви для Вас. :))

Анонимный комментирует...

Совсем недавно поняла, что все песни в этом альбоме великолепные, из того самого "золотого века", по которому многие сейчас скучают. Раньше нравились только Are re are, а теперь абсолютно все песни и Pyar kar и Dil toh pagal hai