Друзья, у нас ЧП. По ряду причин большинство песен теперь невозможно скачать напрямую с этого блога. Я расстроена не меньше вас, но изменить что-либо не в силах (в любом случае, песен уже стало так много, что постоянное обновление неработающих ссылок отнимает у меня уйму времени, которое бы куда полезнее потратить на переводы). Мп3 почти всех песен доступны для бесплатного скачивания на нескольких крупных сайтах, кроме того, в зависимости от вашего доступа в Интернет, песни еще и возможно прослушать в режиме онлайн без скачивания. Для поиска необходимой песни пользуйтесь названием фильма и песни в оригинале (каждый мой перевод содержит эту информацию).
Ресурсы для поиска и скачивания/прослушивания песен:


Давайте попробую давать ссылки отдельно, а не вкладкой в название песни. Но учтите, что ссылки периодически устаревают.
На проверку всех предыдущих песен и замену ссылок мне понадобится много времени, поэтому запаситесь терпением! Спасибо!
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЕРЕВОДОВ С ДАННОГО САЙТА, ПОЖАЛУЙСТА, ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИМ СОГЛАШЕНИЕМ И ВЫДЕРЖКАМИ ИЗ ГРАЖДАНСКОГО КОДЕКСА РФ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ

суббота, 30 сентября 2017 г.

ЗАЯВКИ

Уважаемые гости!

Через комментарии к данному сообщению вы можете оставить свою заявку на перевод той или иной песни, или любой другой комментарий, например, сообщить о технических проблемах в использовании блога. Регистрация не нужна, и вам даже необязательно называть свое имя, если желаете остаться анонимом.

Со своей стороны прошу учесть следующие моменты:

1. Я НЕ ГАРАНТИРУЮ ВЫПОЛНЕНИЕ ВАШЕЙ ЗАЯВКИ! Мнение гостей мне важно, и по мере сил я постараюсь учитывать ваши предпочтения. Однако требования, претензии, обиды и резкие комментарии совершенно неуместны и точно не поспособствуют выполнению вашей заявки. Публиковать тексты песен в своих комментариях тоже не нужно.

2. По возможности указывайте название фильма и песни в оригинале и, пожалуйста, помните, что этот блог посвящен только песням Болливуда. Я не исполняю заявки на песни не из фильмов и/или из фильмов на других индийских языках (проверьте ЗДЕСЬ - возможно, вы найдете, то, что ищете).

3. При использовании моих переводов на любительских сайтах, блогах, форумах, чатах, в соцсетях и т.п. необходимо указывать авторство и активные ссылки на отдельную страницу и/или на блог в целом. Если желаете использовать мои переводы для коммерческих печатных изданий, создания субтитров к фильмам/клипам и т. п. свяжитесь со мной через комментарии, и мы обсудим это.

4. Перед тем, как оставить заявку, убедитесь, что запрашиваемая песня уже не опубликована на блоге. Используйте ярлыки в конце страницы.

5. Комментарии, содержащие рекламу, а также оскорбительные и нецензурные комментарии будут удалены.

Всего доброго!

P. S. Уважаемые гости, моя личная просьба к вам - любящим и ценящим мой блог, а, главное, понимающим объем вложенного труда! В сети (особенно на форумах и в группах Вконтакте) используется очень много моих переводов без указания на источник. Мало того, некоторые даже выдают мои переводы за свои собственные! Помогите мне бороться с подобными кражами - если замечаете мои переводы песен без указания ссылки на блог, пожалуйста, делайте замечания модераторам/владельцам сайтов, блогов или страниц, настаивайте на этичности использования авторских материалов. 
Я много лет исполняла ваши заявки - пожалуйста, исполните и вы мою, всего одну :-) Спасибо!


пятница, 8 сентября 2017 г.

Socha Hai (2nd Version) - Baadshahon

ссылка на скачку
Наверное, одна из самых-самых перепетых и ремиксованных композиций ретро-Болливуда. Я думала, что из нее уже выжали все, что могли. Ан нет. Но, по крайней мере, новый ремикс получился самым удачным. Тут такие очаровательные проигрыши + добавлены свои куплеты. Еще люблю, когда вставляют оригинальные голоса и отрывки из песни. А ключевой момент, как объявляется в первой же строчке, - отсутствует рэп, и это еще один огромный плюс. 
Я выбрала вторую версию, потому что она самая длинная и полная. 

Socha Hai (2nd Version) /Я тут представил... (2-я версия)

Фильм: Baadhsaho/Повелители (2017)
Композиторы: Р. Д. Барман, Танишк Багчи
Слова песни: Сахир Лудхианви, Манодж Муташир
Исполнители: Кишор Кумар, Аша Бхонсле, Джубин Ноутийял, Нити Мохан

Aaiye Sunte Hain Bina Rap Wala Remix
А давайте послушаем ремикс без рэпа

Haan
Да
Kya Hai?
Что? (в чем дело?)

Socha Hai Yeh Ke Tumhe Rasta Bhulaye
Я тут представил, вот бы ты заблудилась
Sooni Jagah Pe Kahin Chhede Daraaye
И где-то в безлюдном месте я бы дразнил тебя и пугал
Arey Naa Naa Haaye Re Naa Naa Yeh Naa Karna!
Ой, нет-нет, нет же, не надо!
Arey Nahi Re, Nahi Re, Nahi Re, Nahi Re, Nahi Re, Nahi Re, Nahi Re, Nahi Nahi
Ах, нет же, нет, нет, нет...

Keh Doon Tumhe
Сказать ли тебе...
Yaa Chup Rahoon
Или утаить...
Dil Mein Mere Aaj Kya Hai
Что у меня сегодня на сердце
Kya Hai?
Что же?
Jo Bolo Toh Jaanu
Дорогая, если угадаешь,
Guru Tumko Maanoon
Я повинуюсь/преклонюсь перед тобой (дословно: приму тебя за учителя)
Chalo Yeh Bhi Waada Hai
Это я тебе обещаю

Aankhon Hi Aankhon Mein Baatein Hui Kya Bata
Скажи, о чем поведали глаза глазам?
Baaton Hi Baaton Mein Ho Gayi Hoon Lapata
В этих беседах я словно пропала без вести
Haan Re Haan Re Dil Mein Tere Ab Hai Rehna
Да-да, отныне я хочу поселиться в твоем сердце
Arre Kabhi Na Kabhi Toh, Kahin Na Kahin Pe, Hota Nahi Hai Jo Hua Hai Abhi Abhi
Когда попало, где попало не случается то, что произошло только что (между нами)

Ya Chup Rahoon
Или утаить?
Dil Mein Mere Aaj Kya Hai
Что у меня сегодня на сердце
Jo Bolo Toh Jaanu
Дорогой, если угадаешь,
Guru Tumko Maanoon
Я повинуюсь/преклонюсь перед тобой
Chalo Yeh Bhi Waada Hai
Это я тебе обещаю

Keh Doon Tumhe
Сказать ли тебе...
Kya Hai?
Что? (в чем дело?)
Yaa Chup Rahoon
Или утаить...
Haan
Да
Dil Mein Mere Aaj Kya Hai
Что у меня сегодня на сердце
Kya Hai?
Что же?
Jo Bolo Toh Jaanu
Дорогая, если угадаешь,
Guru Tumko Maanoon
Я повинуюсь//преклонюсь перед тобой
Chalo Yeh Bhi Waada Hai
Это я тебе обещаю

Thhodi Thhodi Hai Khumaari Dil Mein Kahin
Где-то в сердце легкое опъянение
Pehle Toh Aisa Nasha Hua Hi Nahi
Такого головокружительного чувства раньше никогда не было
Arey Naa Naa Haaye Re Naa Naa Yeh Naa Karna!
Ой, нет-нет, нет же, не надо!
Arey Nahi Re, Nahi Re, Nahi Re, Nahi Re, Nahi Re, Nahi Re, Nahi Re, Nahi Nahi
Ах, нет же, нет, нет, нет...

Keh Doon Tumhe
Сказать ли тебе...
Yaa Chup Rahoon
Или утаить...
Dil Mein Mere Aaj Kya Hai
Что у меня сегодня на сердце
Jo Bolo Toh Jaanu
Дорогая, если угадаешь,
Guru Tumko Maanoon
Я повинуюсь/преклонюсь перед тобой
Chalo Yeh Bhi Waada Hai
Это я тебе обещаю

Keh Doon Tumhe
Сказать ли тебе...
Kya Hai?
Что? (в чем дело?)
Yaa Chup Rahoon
Или утаить...
Haan
Да
Dil Mein Mere Aaj Kya Hai
Что у меня сегодня на сердце
Kya Hai?
Что же?
Jo Bolo Toh Jaanu
Дорогая, если угадаешь,
Guru Tumko Maanoon
Я повинуюсь/преклонюсь перед тобой
Chalo Yeh Bhi Waada Hai
Это я тебе обещаю

суббота, 26 августа 2017 г.

Rozana - Naam Shabana

ссылка на скачку

Заношу песню в список самых удачных композиций в исполнении Шреи. Кто еще сомневается - советую послушать потрясающей красоты mixtape от T-Series (есть на youtube), где Шрея исполняет микс двух песен - Sun Raha Hai и Rozana. Как кто-то написал там в комментариях - ее голос и мертвого из могилы воскресит. Я не 100% поклонник Шреи, но в данном случае совершенно согласна.

Rozana/ Изо дня в день

Фильм: Naam Shabana/Ее звали Шабана (2017)
Композитор: Рочак Кохли
Слова песни: Манодж Мунташир
Исполнитель: Шрея Гхошал

Tere Haathon Ki Taraf
К твоим рукам
Mere Haathon Ka Safar
Тянутся мои руки
Rozana, Rozana
Изо дня в день, изо дня в день
Teri Aankhon Se Kahe
Твоим глазам пытается сказать
Kuch Toh Meri Nazar
Что-то мой взгляд
Rozana, Rozana
Изо дня в день, изо дня в день

Rozana Main Sochun Yahi
Изо дня в день я думаю о том, что
Kahaan Aaj Kal Main Hoon Laapata
В последнее время я словно потерялась где-то
Tujhe Dekh Loon Toh Hansne Lage
При взгляде на тебя начинают беспричинно улыбаться
Mere Dard Bhi Kyun Khamakhaan
Даже мои страдания

Hawaon Ki Tarah
Словно дуновение ветра
Mujhe Chhu Ke Tu Guzar
Касается меня, когда ты проходишь мимо
Rozana, Rozana
Изо дня в день, изо дня в день
Tere Haathon Ki Taraf
К твоим рукам
Mere Haathon Ka Safar
Тянутся мои руки
Rozana, Rozana
Изо дня в день, изо дня в день

Inn Aankhon Se Yeh Bata
Скажи вот что - этими глазами
Kitna Main Dekhoon Tujhe
Сколько я могу смотреть на тебя
Reh Jaati Hai Kuch Kami
Все время кажется, что этого не достаточно - 
Jitna Bhi Dekhoon Tujhe
Сколько бы я ни смотрела на тебя

Rozana Main Sochun Yahi
Изо дня в день я думаю о том,
Ke Jee Lungi Main, Be-Saans Bhi
Что я смогу жить даже без дыхания - 
Aise Tu Mujhe Milta Rahe Agar
Ты лишь встречайся мне вот так же
Rozana, Rozana
Изо дня в день, изо дня в день
Tere Haathon Ki Taraf
К твоим рукам
Mere Haathon Ka Safar
Тянутся мои руки
Rozana, Rozana
Изо дня в день, изо дня в день

Yun Aa Mila Tu Mujhe
Ты встретился мне так,
Jaise Tu Mera Hi Hai
Словно ты предназначаешься лишь мне
Aaram Dil Ko Jo De
То, чем успокаивается сердце, - 
Woh Zikr Tera Hi Hai
Это упоминание о тебе

Rozana Main Sochun Yahi
Изо дня в день я думаю о том,
Ke Chalti Rahe Baatein Teri
Чтобы не прекращались твои разговоры
Aate Jaate Yunhi
Проходя мимо,
Mere Liye Theher
Останавливайся хотя бы на миг ради меня
Rozana, Rozana
Изо дня в день, изо дня в день
Tere Haathon Ki Taraf
К твоим рукам
Mere Haathon Ka Safar
Тянутся мои руки
Rozana, Rozana
Изо дня в день, изо дня в день

среда, 23 августа 2017 г.

Mera Kangna - Krodh

ссылка на скачку
Когда в индийских песнях начинаются упоминания о различных женских украшениях, богатый и могучий русский язык сразу словно оскудевает - ну нет у нас столько отдельных слов на каждый вид браслетов, сережек, подвесок и т.д. Поэтому перевод получается забавный и нелепый, но не отказываться же из-за этого от милой песенки, правда?

Mera Kangna/ Мои браслеты

Фильм: Krodh/Гнев (Друзья-враги) (2000)
Композиторы: Ананд и Милинд
Слова песни: Дев Кохли
Исполнители: Алка Ягник, Абхиджит Бхаттачарья

Dil Hi Dil Mein Pyaar Ki Baatein
Глубоко в сердце слова о любви
Kab Tak Unhe Chhupaayegi
До каких пор будешь скрывать?
Karle Tu Ikraar Pyaar Ka
Лучше признайся в любви
Warna Pakdi Jaayegi
Иначе все равно попадешься
Mera Kangna Mera Kangna
Мои браслеты, мои браслеты
Mera Kangna Jhanjhar Chudi Khankhan Karti Hai
Мои (толстые) браслеты, ножные браслеты, (тонкие) браслеты позвякивают в такт
Mere Yaar Deewani Ladki Tujhpe Marti Hai
Дружочек, сохнет по тебе эта безумица

Tera Kangna,Tera Kangna
Твои браслеты, твои браслеты
Tera Kangna Jhanjhar Chudi Khankhan Karti Hai
Твои (толстые) браслеты, ножные браслеты, (тонкие) браслеты позвякивают в такт
Yeh Sab Ko Pata Hai Yaar Tu Mujhpe Marti Hai
Это всем известно, подруженька, что ты сохнешь по мне

Mera Kangna, Mera Kangna
Мои браслеты, мои браслеты
Mera Kangna Jhanjhar Chudi Khankhan Karti Hai
Мои (толстые) браслеты, ножные браслеты, (тонкие) браслеты позвякивают в такт

Gali Gali Mein Goonj Rahi Hai
По улицам и проулкам эхом отдаются
Tere Pyaar Ki Khabrein
Вести о твоей любви
Chaaro Taraf Hai Charche Tere
Со всех четырех сторон пересуды о тебе
Bol Kaha Se Guzre
Скажи-ка, откуда они взялись?
Kabhi Kisi Ke Pyaar Ke Kaliya Idhar Udhar Na Bikhre
Никогда не разбрасывайся подаренными тебе бутонами любви
Maine Bahut Chhupaya Lekin Kah Gayi Sab Ki Nazre
Я очень старалась скрыть это, однако взгляды обо всем рассказали
Tune Pyaar Kiya Hai Phir Itna Kyon Darti Hai
Раз уж полюбила - зачем так бояться?

Mera Kangna Mera Kangna
Мои браслеты, мои браслеты
Mera Kangna Jhanjhar Chudi Khankhan Karti Hai
Мои (толстые) браслеты, ножные браслеты, (тонкие) браслеты позвякивают в такт

Dheere Dheere Kheech Raha Hai
Потихоньку ты притягиваешь меня к себе 
Tu Saason Ki Dori
За нити дыхания
Naa Jaane Kab Tumne Kar Li
Понять не могу, когда ты
Mere Dil Ki Chori
Украл мое сердце
Mere Gale Ka Haar Banegi Baahen Gori Gori
Пусть объятия этих белых рук станут ожерельем на моей шее
Bade Pyaar Se Rang Dunga Mein Teri Umariya Gori
Красавица, я раскрашу всю твою жизнь красками большой любви
Tu Rangde Mujhko Meri Tamanna Karti Hai
Раскрась же меня - это и мое пылкое желание

Tera Kangna Tera Kangna
Твои браслеты, твои браслеты
Tera Kangna Jhanjhar Chudi Khankhan Karti Hai
Твои (толстые) браслеты, ножные браслеты, (тонкие) браслеты позвякивают в такт
Mera Kangna Jhanjhar Chudi Khankhan Karti Hai
Мои (толстые) браслеты, ножные браслеты, (тонкие) браслеты позвякивают в такт
Yeh Sab Ko Pata Hai Yaar Tu Mujhpe Marti Hai
Это всем известно, подруженька, что ты сохнешь по мне
Mera Kangna Mera Kangna
Мои браслеты, мои браслеты
Haan Mera Kangna Jhanjhar Chudi Khankhan Karti Hai
Да, мои (толстые) браслеты, ножные браслеты, (тонкие) браслеты позвякивают в такт

суббота, 19 августа 2017 г.

Idhar Chala Main Udhar Chala - Koi... Mil Gaya

ссылка на скачку

Видела утверждения, что почти каждая песня из этого альбома - это копия. У Idhar Chala и вправду мелодия совсем не индийская, но поскольку оригинала я не слышала, утверждать, откуда взялась песня, не стану. В свое время она мне безумно нравилась; в ней есть что-то по-детски трогательное. 

Idhar Chala Main Udhar Chala/Я подался сюда, я подался туда

Фильм: Koi... Mil Gaya/Кто-то... встретился мне (Ты не одинок) (2003)
Композитор: Ракеш Рошан
Слова песни: Дев Кохли
Исполнители: Удит Нараян, Алка Ягник

Idhar chala main udhar chala
Я подался сюда, я подался туда
Jaane kahan main kidhar chala
Сам не знаю, куда я собирался пойти
Arre phisal gaya
Ой, поскользнулся!
Yeh tu ne kya kiya
Что же ты сделала со мной!

Idhar chali main udhar chali
Я подалась сюда, я подалась туда
Jaane kahan main kidhar chali
Сама не знаю, куда я собиралась пойти
Arre phisal gayi
Ой, поскользнулась!
Le tere sang ho chali
Ну вот, куда ты, туда и я

Nazar yeh kiski humein lagi
Кто сглазил нас?
Nazar yeh kiski humein lagi
Кто сглазил нас так, 
Ke chalte chalte phisal gaye
Что мы поскользнулись на пути?
Hasi hasi mein yeh kya hua
Что произошло, пока мы смеялись? 
Hum badal gaye
Мы стали другими 

Kyon badal gaye
Отчего мы изменились? 
Hum badal gaye
Мы просто стали другими...

Idhar chala main udhar chala
Я подался сюда, я подался туда
Jaane kahan main kidhar chala
Сам не знаю, куда я собирался пойти
Arre phisal gaya
Ой, поскользнулся!
Yeh tu ne kya kiya
Что же ты сделала со мной!

Tum itne bhole ho kis liye
Зачем ты такой наивный? 
Tum itni achchi ho is liye
Затем, что ты такая хорошая
Kyon achchi ho yeh bataao tum
Чем я хороша - ну-ка, скажи
Kyon bataaun main
Почему я должен сказать? 

Kuch bataao na
Ну скажи хоть что-нибудь...
Kyon bataaun main
Зачем что-то говорить...

Idhar chali main udhar chali
Я подалась сюда, я подалась туда
Jaane kahan main kidhar chali
Сама не знаю, куда я собиралась пойти
Arre phisal gayi
Ой, поскользнулась!
Le tere sang ho chali
Ну вот, куда ты, туда и я

Idhar chala main udhar chala
Я подался сюда, я подался туда
Jaane kahan main kidhar chala
Сам не знаю, куда я собирался пойти
Arre phisal gaya
Ой, поскользнулся!
Yeh tu ne kya kiya...
Что же ты сделала со мной...

Main tere sang ho chali...
Куда ты, туда и я...

Yeh tu ne kya kiya...
Что же ты сделала со мной...

Main tere sang ho chali...
Куда ты, туда и я...

пятница, 28 июля 2017 г.

Hue Bechain - Ek Haseena Thi Ek Deewana Tha

ссылка на скачку

Композиция прямиком из конца 90-х - начала 2000-х. Хотя, глядя на композитора и автора стихов, понимаешь, откуда такое "ретро" в 2017 году :) Сюда только Кумара Сану не хватает для полного ощущения ностальгии.

Hue Bechain/Лишился покоя

Фильм: Ek Haseena Thi Ek Deewana Tha/Жила-была одна красавица, жил-был один безумец (Прекрасная леди и любовник) (2017)
Композитор: Надим
Слова песни: Надим
Исполнители: Яссер Десаи, Палак Мучал

Hue Bechain Pehli Baar
Впервые я лишился покоя
Humne Raaz Ye Jaana
И тогда открыл для себя эту тайну:
Mohabbat Mein Koi Aashiq
Отчего влюбленный воздыхатель
Kyon Ban Jata Hai Deewana
Становится безумцем
Agar Iqrar Ho Jaye
Если происходит согласие
Kisi Se Pyaar Ho Jaye
Если влюбляешься в кого-то
Bada Mushkil Hota Hai
Бывает очень сложно
Dil Ko Samjhana
Вразумить сердце

Hue Bechain Pehli Baar
Впервые я лишился покоя
Humne Raaz Ye Jaana
И тогда открыл для себя эту тайну:
Mohabbat Mein Koi Aashiq
Отчего влюбленный воздыхатель
Kyon Ban Jata Hai Deewana
Становится безумцем

Tasavvur Ke Haseen Lamhe
В прекрасные моменты в своем воображении
Tera Ehsaas Karte Hain
Я ощущаю твое присутствие
Tera Jab Zikra Aata Hai
При любом упоминании о тебе
To Milne Ko Tadapte Hain
Я изнываю от желания увидеть тебя
Humara Haal Na Puchho
Не спрашивай, в каком я состоянии
Ki Duniya Bhool Baithe Hain
Я позабыла обо всем мире
Chale Aao Tumhare Bin
Приди же, ведь без тебя
Na Marte Hain Na Jeete Hain
Я не могу ни жить, ни умереть
Suno Achcha Nahin Hota
Послушай, это нехорошо - 
Kisi Ko Aise Tadpana
Вот так мучать кого-то
Mohabbat Mein Koi Aashiq
Отчего влюбленный воздыхатель
Kyon Ban Jata Hai Deewana
Становится безумцем

Agar Ye Pyaar Ho Jaye
Если случается любовь
Kisi Pe Dil Jo Aa Jaye
И сердце привязывается к кому-то
Bada Mushkil Hota Hai
Бывает очень сложно
Dil Ko Samjhana
Вразумить сердце
Hue Bechain Pehli Baar
Впервые я лишилась покоя
Humne Raaz Ye Jaana
И тогда открыла для себя эту тайну:

Tu Hi Hai Tu Hai
Ты, лишь ты...

Phalak Se Poochh Lo Chahe
Если хочешь, можешь спросить небеса
Gawah Ye Chhand Taarein Hain
Эти звезды и луна тому свидетели - 
Na Samjho Ajnabee Sadiyon Se
Не считай меня незнакомцем
Hum To Bas Tumhare Hain
Ведь я твой испокон веков
Mohabbat Se Nahin Waaqif
Тебе не ведомо, что такое любовь
Bahot Anjaan Lagti Ho
Ты кажешься такой наивной
Hume Milna Zaroori Hai
То, что нам необходимо быть вместе,
Haqeeqat Na Samajhti Ho
Ты не понимаешь этой реальности
Koi Kaise Samajh Paye
Как кто-то может понять,
Kisi Ke Dil Ka Afsana
Что за сказка написана в чьем-то сердце?
Mohabbat Mein Koi Aashiq
Отчего влюбленный воздыхатель
Kyon Ban Jata Hai Deewana
Становится безумцем
Agar Iqrar Ho Jaye
Если происходит согласие
Kisi Se Pyaar Ho Jaye
Если влюбляешься в кого-то
Bada Mushkil Hota Hai
Бывает очень сложно
Dil Ko Samjhana
Вразумить сердце

Hue Bechain Pehli Baar
Впервые я лишился покоя
Humne Raaz Ye Jaana
И тогда открыл для себя эту тайну:
Mohabbat Mein Koi Aashiq
Отчего влюбленный воздыхатель
Kyon Ban Jata Hai Deewana
Становится безумцем

вторник, 25 июля 2017 г.

Tujhe Bulayen Ye Meri Baahein - Ram Teri Ganga Maili

ссылка на скачку
Это была очень давнишняя заявка - одна из тех, о которых я всегда помнила и говорила себе: да-да, обязательно переведу... но шли годы, а как-то не складывалось. И вот, наконец-то! Надеюсь, порадую поклонников данного фильма, ведь эта песня - одна из ключевых сцен, а уж купание Мандакини под водопадом - вообще своего рода культ.

Tujhe Bulayen Ye Meri Baahein/Мои объятия призывают тебя

Фильм: Ram Teri Ganga Maili/ Боже, твоя Ганга осквернена (Ганг, твои воды замутились) (1985)
Композитор: Равиндра Джайн
Слова песни: Равиндра Джайн
Исполнитель: Лата Мангешкар

Tujhe Bulayen Yeh Meri Bahen
Мои объятия призывают тебя
Na Aisi Ganga Kahin Milegi
Нигде больше тебе не найти такую Гангу
Main Tera Jeewan Main Teri Kismat
Я твоя жизнь, я твоя судьба
Ke Tujh Ko Mukti Yahin Milegi
Лишь здесь ты очистишься от грехов (прим.: индуисты верят, что священная река Ганг способна очистить и благословить человека, искупавшегося в ней; Ганга - это и имя главной героини фильма, поющей песню).
Mere Hi Paas Tujhe Aana Hai
Тебе придется прийти ко мне
Tere Hi Saath Mujhe Jaana Hai
Мне придется уйти с тобой
Ganga Ye Teri Hai Phir Kaisi Deri Hai
Эта Ганга твоя, так чего же ты медлишь?
Aaja Re... Aaja Re... Ab Aa Bhi Ja
Приди же, приди, ну приди же...
Tu Aa Bhi Ja... Ho... Aa Bhi Ja
Приди же, ну приди же...

Pahadiyon Ki Bulandiyo Se
То с горных вершин
Kabhi Kinaron Ke Darmiyaan
То между берегами
Kabhi Nazar Se, Kabhi Zubaan Se
Порой взглядом, порой голосом
Tujhe Pukara Kahaan Kahaan Se
Я звала тебя отовсюду
Tu Jiski Khoj Mein Aaya Hai
Та, в чьих поисках ты явился сюда,
Wo Jisne Tujhko Bulaya Hai
И есть та, кто призывала тебя
Parwat Ke Neeche Hai Jharne Ke Piche Hai
К подножью горы, за водопадом
Aaja Re... Aaja Re... Ab Aa Bhi Ja
Приди же, приди, ну приди же
Tu Aa Bhi Ja... Ho... Aa Bhi Ja
Приди же, ну приди же...

Kohre Ki Chadar Lapete Hoon
Обернутая в простыню из тумана
Paani Mein Khud Ko Samete Hoon
Я вся окунулась в воду
Bahon Ke Ghere Mein, Mann Ke Basere Mein
В приют объятий, в обитель моей души
Aaja Re... Aaja Re... Ab Aa Bhi Ja
Приди же, приди, ну приди же
Tu Aa Bhi Ja...Ho... Aa Bhi Ja
Приди же, ну приди же...

Suno To Ganga Ye Kya Sunaaye
Послушай, что говорит Ганга
Ke Mere Tat Par Jo Log Aaye
Всем тем людям, которые приходят к моим берегам
Jinhone Aise Niyam Banaaye
Тем, кто придумал все эти традиции
Ke Praan Jaaye Par Vachana Na Jaaye
Я не нарушу свой обет, даже если придется расстаться с жизнью

Waadein Pe Tere Bharosa Hai
Я верю твоим обещаниям
Main Jaanti Hoon Tu Mera Hai
Я знаю, что ты мой
Jab Tak Na Aayega Dil Mera Gaayega
До тех пор, пока ты не придешь, мое сердце будет петь
Aaja Re... Aaja Re... Oh Saheba
Приди же, приди, о, любимый

воскресенье, 23 июля 2017 г.

I Am A Bad Girl - Guru

ссылка на скачку
Две песни в одной. Это была моя любимая часть из фильма, я просто обожала "плохую" Шришку и Алишу, поющую за нее. Давно-давно не переслушивала песню, но когда она мне попалась, вдруг стало ясно, что в ней неожиданно философский смысл, который так и просится на перевод :) 

I Am a Bad Girl/ Я плохая девчонка

Фильм: Guru/Гуру (1989)
Композитор: Баппи Лахири
Слова песни: Анджан и Индивар
Исполнители: Алиша Чинай, Шайлендра Сингх

She is a bad girl
Она плохая девчонка...
Bad girl
Плохая девчонка
She is a bad girl, she is a bad girl...
Она плохая девчонка...
I am a bad girl
Я плохая девчонка

Tu ladka badnaam, main ladki badnaam
У тебя дурная слава, но и я не лучше
Na jaane donon ka kya hoga anjaam
Как знать, к чему это приведет нас обоих
Main hoon bad girl, she is a bad girl
Я плохая девчонка, она - плохая девчонка
Bad girl
Плохая девчонка

Duniya ne jo bhi diya mujhko
Что я получила от этого мира - 
Duniya ko woh deke jaaungi
Тем же я и отплачу ему
Mujhko pilaaya jo logon ne
Тем ядом, что люди напоили меня,
Zeher woh tumko pilaaungi
Я напою им тебя тоже
I am bad girl, she is a bad girl
Я плохая девчонка, она - плохая девчонка
Main hoon bad girl, she is a bad girl
Я плохая девчонка, она - плохая девчонка 

Tu ladka badnaam, main ladki badnaam
У тебя дурная слава, но и я не лучше
Na jaane donon ka kya hoga anjaam
Как знать, к чему это приведет нас обоих
Main hoon bad girl, she is a bad girl
Я плохая девчонка, она - плохая девчонка
Bad girl
Плохая девчонка

Sach hai buraayi se bachne ko
Поверь, чтобы избежать плохого
Sangat buron ki zaroori hai
Нужно побывать в компании плохих людей
Jaane bina had buraayi ki
Ведь не зная пределов плохого,
Achchhayi saari adhuri hai
Как можно судить о том, что такое хорошо?

Main hoon bad girl, she is a bad girl
Я плохая девчонка, она - плохая девчонка

Tu ladka badnaam, main ladki badnaam
У тебя дурная слава, но и я не лучше
Na jaane donon ka kya hoga anjaam
Как знать, к чему это приведет нас обоих
Main hoon bad girl, she is a bad girl
Я плохая девчонка, она - плохая девчонка
Bad girl
Плохая девчонка

Hey achchhaayi sachchaayi kya hai
Что есть благо, что есть правда?
Dhoka hai, dhoka hai
Обман, сплошной обман
Sharaafat muhabbat kya hai
Что есть благородство, что есть любовь?
Dhoka hai, dhoka hai
Обман, сплошной обман
Insaaniyat imaandaari
Человечность, верность
Apnapan wafaadaari
Родство, преданность
Duniya hi yeh saari kya hai
Что вообще весь этот мир?
Dhoka hai, dhoka hai
Обман, сплошной обман
Achchhaayi sachchaayi kya hai
Что есть благо, что есть правда?
Dhoka hai, dhoka hai
Обман, сплошной обман

Dhokebaazon ki chaalo ne
Хитрости обманщиков 
Mujhko banaaya guru
Сделали меня мудрецом
Bikte yaaron ke waadon ne
Обещания продажных друзей
Mujhko banaaya guru, haan guru
Сделали меня мудрецом, да, мудрецом
Ghum se bhare jivan ke safar ne
Жизненный путь, наполненный горестями 
Mujhko banaaya guru
Сделал меня мудрецом
Duniyawaalon ki thokar ne
Презрение окружающих
Mujhko banaaya guru, haan guru
Сделало меня мудрецом, да, мудрецом
Duniya ik dukaan ban gayi
Мир стал местом, где все продается и покупается
Har soorat saamaan ban gayi
Каждое лицо превратилось в товар
Saudebaazon ke saudon ne
Корыстные сделки дельцов
Mujhko banaaya guru, haan guru
Сделали меня мудрецом, да, мудрецом
Haan guru, haan guru, haan guru, haan guru
Да, мудрецом, да, мудрецом...

Dhoka hai, dhoka hai
Обман, сплошной обман

четверг, 29 июня 2017 г.

Main Tera Boyfriend - Raabta

Выход песни ознаменовался разборками на тему авторских прав между пенджабским певецом Джей Старом (который исполнил более раннюю версию песни) и музыкальной компанией T-Series, владеющей правами на аудио-альбом фильма Raabta. По ходу разборок выяснилось, что еще до Джей Стара песню уже исполнял другой певец в другом альбоме. Короче, то, что в Raabta, - получается ремейк ремейка, во как! 
Они со своим оскудением композиторских талантов скоро начнут делать ремейки по четвертому-пятому кругу и совсем перелаются, кто что у кого стырил...

P. S. Версия в исполнении Джей Стара мне лично всего милей - она забавная, глуповатая, но очень милая и привязчивая, особенно, когда понимаешь слова и можешь подпевать. 

Main Tera Boyfriend/Я твой парень

Фильм: Raabta/Связь (Тесная связь) (2017)
Композиторы: Соурав Рой, Сохрабуддин (оригинал)
Cлова песни: Кумар, Джитендра Рагхуванши (оригинал)
Исполнители: Ариджит Сингх, Неха Каккар, Миты-братья

Duniya Ko Khud Se Alag Karke
Отрекшись от всего мира,
Rakh Lunga Tujhko Main Hug Karke
Я обниму тебя и не отпущу от себя
I Wanna Say You
Вот что я хочу сказать -
Main Ta Rehna Sohniye Tere Naal Naal Ni
Я хочу быть с тобой, красавица, лишь с тобой

Pyaar Vyaar Waali Baatein Sab Karke
Я сказал все нежные слова, какие знал
Mar Baitha Tujh Pe Main Love Karke
Я просто умираю от любви к тебе
I Wanna Say You
Вот что я хочу сказать -
Main Ta Rehna Sohniye Tere Naal Naal Ni
Я хочу быть с тобой, красавица, лишь с тобой

Kyunki...
Потому что...

Main Tera Boyfriend, Main Tera Boyfriend
Я твой парень, я твой парень
Main Tera Boyfriend, Tu Meri Girlfriend
Я твой парень, ты моя подружка
Oh Mainu Kehndi Na Na Na Na
Почему отвечаешь нет-нет-нет?
Ruk Te Ja Meri Gal To Sunn Le
Постой-ка, послушай, что скажу
Oh Mainu Kehndi Na Na Na Na
Почему отвечаешь нет-нет-нет?

Main Tera Boyfriend, Tu Meri Girlfriend
Я твой парень, ты моя подружка
Oh Mainu Kehndi Na Na Na Na
Почему отвечаешь нет-нет-нет?
Ruk Te Ja Meri Gal To Sunn Le
Постой-ка, послушай, что скажу
Oh Mainu Kehndi Na Na Na Na
Почему отвечаешь нет-нет-нет?

Neeli Neeli Ankhiyon Mein Delhi Wala Kajra
На голубых глазах делийская подводка
Mainu Invite Karda
Она манит меня
Tere Kol Kiven Aavan
Как мне подойти поближе к тебе?
Tennu Jhappi Kiven Paavan
Как обнять тебя покрепче?
Thought Yeh Excite Karda
Мысли об этом будоражат меня

Chala Jaayega Tu Mujhe Tang Karke
Сейчас не даешь прохода, а потом уйдешь
Ditch Waali Baatein Mere Sang Karke
Скажешь, что кидаешь меня
I Wanna Say You
Вот что я хочу сказать тебе -
Main Ni Rehna Sohneya Tere Naal Naal Ve
Я не хочу быть с тобой, красавчик

Kyunki
Потому что...

Main Tera Boyfriend, Main Tera Boyfriend
Я твой парень, я твой парень
Main Tera Boyfriend, Tu Meri Girlfriend
Я твой парень, ты моя подружка
Oh Mainu Kehndi Na Na Na Na
Почему отвечаешь нет-нет-нет?
Ruk Te Ja Meri Gal To Sunn Le
Постой-ка, послушай, что скажу
Oh Mainu Kehndi Na Na Na Na
Почему отвечаешь нет-нет-нет?

Main Tera Boyfriend, Tu Meri Girlfriend
Я твой парень, ты моя подружка
Oh Mainu Kehndi Na Na Na Na
Почему отвечаешь нет-нет-нет?
Ruk Te Ja Meri Gal To Sunn Le
Постой-ка, послушай, что скажу
Oh Mainu Kehndi Na Na Na Na
Почему отвечаешь нет-нет-нет?

Beep Beep
Бип-бип
Tenu Vekhte Hi Gaddi Maare Cheekh Cheekh
Заметив тебя, моя машина тормизит на полном ходу
Tera Motion Patakha Tu Hai Sweet Sweet
Каждое твое движение, как феерверк; ты сладкая
Dil Wajda Hai Like A Drum Beat Beat Beat
Сердце бъется, как барабан - бам-бам-бам
High Heels Mein Naache Tu Hai Dangerous
Ты опасна, когда танцуешь на высоких каблуках
Kudi Tu Lagdi Hai Model Tu Hai Glamorous
Девуля, ты гламурна, как модель
Dress Gucci Toh Diamond Bracelet
Платье от Гуччи, а вот и бриллиантовый браслет
Kinniya Sohni Aa Par Tu Hai Meri Favourite
Какая же ты красотка, ты моя самая любимая
I Wanna Be Your Boyfriend
Я хочу быть твоим парнем

Tenu Pehchan Di Aan, Habbit Main Jaandi Aan
Я тебя насквозь вижу, знаю все твои замашки
Har Kudi Utte Marda
Ты сохнешь по каждой смазливой мордашке
Tera Aitbaar Nahi, Karna Main Pyaar Nahin
Я не поверю тебе, я не влюблюсь в тебя
Kyun Mera Pichha Karda
Ну что ты увязался за мной?

Listen!
Послушай!

Tenu Pehchan Di Aan, Habbit Main Jaandi Aan
Я тебя насквозь вижу, знаю все твои замашки
Har Kudi Utte Marda
Ты сохнешь по каждой смазливой мордашке
Tera Aitbaar Nahin, Karna Main Pyaar Nahin
Я не поверю тебе, я не влюблюсь в тебя
Kyun Mera Pichha Karda
Ну что ты увязался за мной?

Karle Tu Feel Mainu Touch Karke
Притронься ко мне, почувствуй
Pyaar Dikha De Very Much Karke
Покажи, как сильно любишь
Please Ek Vaari Keh De
Пожалуйста, скажи лишь раз
Rehna Sohniye Tere Naal Naal Ni
И я буду с тобой всегда, красавица

Kyunki...
Потому что...

Main Tera Boyfriend, Main Tera Boyfriend
Я твой парень, я твой парень
Tu Mera Boyfriend, Main Teri Girlfriend
Ты мой парень, я твоя подружка
Ab Na Karungi Na Na Na Na
Больше не буду отнекиваться
Ruk Te Ja Meri Gal To Sunn Le
Постой-ка, послушай, что скажу
Ab Na Karungi Na Na
Больше не буду отнекиваться

Main Tera Boyfriend, Tu Meri Girlfriend
Я твой парень, ты моя подружка
Oh Mainu Kehndi Na Na Na Na
Почему отвечаешь нет-нет-нет?
Ruk Te Ja Meri Gal To Sunn Le
Постой-ка, послушай, что скажу
Oh Mainu Kehndi Na Na Na Na
Почему отвечаешь нет-нет-нет?

среда, 14 июня 2017 г.

I Wanna Tera Ishq - Great Grand Masti

ссылка на скачку
Несмотря на вульгарные моменты и призывы к оргиям, я лично воспринимаю песню скорее как стеб, поэтому не буду пафосно восклицать "О, времена! О, нравы!" Мелодия сама по себе легкая и привязчивая, ее можно смело в плейлист для спортзала.


I Wanna Tera Ishq/Я хочу твою любовь

Фильм: Great Grand Masti/Полный отрыв (2016)
Композиторы: Санджив и Даршан
Слова песни: Кумар
Исполнители: Шивранджани Сингх, Шиванги Бхаяна

O Baby Come To Me
Малыш, иди ко мне
Raat Hai Jawaan, Jawaan, Jawaan
Ночь в самом разгаре
Why Don’t You Love Me Boy
Почему бы тебе не полюбить меня, мальчик?
Jaata Hai Kahaan, Kahaan, Kahaan
Куда же ты уходишь, куда?

Maujan Karaaungi
Доставлю блаженство
Heaven Dikhaungi
Покажу рай
Life Mein Le Le Thoda Risk
В жизни стоит чуток рискнуть

I Wanna Tera Ishq Ishq
Я хочу твою любовь, любовь
Tera Ishq Ishq, Tera Ishq Ishq Mere Jaaniya
Твою любовь, любовь, твою любовь, дорогой мой
I Wanna Tera…
Я хочу твою (-ой/ое)...

Don’t Go Away O Mahi, Aaja Mere Kol Ve
Не уходи, любимый, подойди поближе
Only For You Tarse Meri Body Tadpe Meri Soul Ve
Лишь ради тебя томится мое тело, изнывает моя душа

Aaj Na Chhodungi
Сегодня я не отпущу тебя
Har Limit Todungi
Сломаю все границы
Chalne Na Dungi Koi Tricks
Не поведусь ни на какие отговорки

I Wanna Tera Ishq Ishq
Я хочу твою любовь, любовь
Tera Ishq Ishq, Tera Ishq Ishq Mere Jaaniya
Твою любовь, любовь, твою любовь, дорогой мой
I Wanna Tera…
Я хочу твою (-ой/ое)...

Phaad Diya Calendar Maine Tere Intezaar Ka
Я порвала календарь ожидания тебя
Mujhpe Ab Barsa De Raja Shower Apne Pyaar Ka
Пролей на меня ливень своей любви, мой принц

Ek Se Bhale Hain Do
Двое лучше одного
Do Se Bhale Hain Teen
Трое лучше двух
Aaja Ho Jaayein Saare Mix
А давайте возьмем и перемешаемся

I Wanna Tera…
Я хочу твою (-ой/ое)...
I Wanna Tera Ishq Ishq
Я хочу твою любовь, любовь
Tera Ishq Ishq, Tera Ishq Ishq Mere Jaaniya
Твою любовь, любовь, твою любовь, дорогой мой

воскресенье, 11 июня 2017 г.

Tu Cheez Badi Hai Mast Mast - Mohra

ссылка на скачку
Один из крупнейших болливудских хитов 90-х - на самом деле, не оригинальная композиция. Это переделка каввали пакистанского певца Нусрата Фатеха Али Кхана, чей репертуар вообще весьма ощутимо пополнил болливудскую копилку хитов в свое время. 

Tu Cheez Badi Hai Mast Mast/Ты обалденная штучка

Фильм: Mohra/Пешка (Шакал) (1994)
Композитор: Виджу Шах
Слова песни: Ананд Бакши
Исполнители: Удит Нараян, Кавита Кришнамурти

pa nee sa...
до-ре-ми... (индийские ноты)

tu cheez badi hai mast mast
Ты обалденная штучка

nahin tujhko koi hosh hosh
Ты сама не ведаешь, что творишь
us par joban ka josh josh
Ты охвачена пылом буйной молодости
nahin tera koi dosh dosh
Не твоя в том вина
madhosh hai tu har waqt waqt
Ты каждый миг словно под хмелем

tu cheez badi hai mast mast
Ты обалденная штучка

aashiq hai tera naam naam
Имя тебе - поклонник, влюбленный
dil lena dena kaam kaam
Брать сердце, отдавать сердце - для тебя обычное дело
meri baahein mat thaam thaam
Не хватай меня за руки
badnaam hai tu badmast mast
У тебя дурная слава, повеса

tu cheez badi hai mast mast
Ты обалденная штучка

bol zara tu jaan-e-mehboobi
Скажи-ка, дорогой-влюбленный
mujhmein aisi kya hai khoobi
Что такого особенного во мне?

tu ik resham ki dor dor
Ты словно шелковая нить
teri chaal pe aashiq mor mor
Твоя походка сводит с ума поклонников
teri zulf ghani chitchor chor
Похитительница сердец, твои кудри густы
ghanghor ghata badmast mast
Словно черная туча, красавица

tu cheez badi hai mast mast
Ты обалденная штучка

yeh dil teri aankhon mein dooba
Мое сердце утонуло в твоих глазах
ban jaa meri tu mehbooba
Стань моей, любимая

mat teer nazar ke maar maar
Не мечи стрелы взглядом
yeh chot lagegi aar paar
На другой стороне кто-то будет ранен
aasaan samajh mat yaar yaar
Не думай, что это легко, дружок
yeh pyaar bada hai sakht sakht
Любовь бывает так безжалостна

tu cheez badi hai mast mast
Ты обалденная штучка

nahin tujhko koi hosh hosh
Ты сама не ведаешь, что творишь
us par joban ka josh josh
Ты охвачена пылом буйной молодости
nahin tera koi dosh dosh
Не твоя в том вина
madhosh hai tu har waqt waqt
Ты каждый миг словно под хмелем

tu cheez badi hai mast mast
Ты обалденная штучка

aashiq hai tera naam naam
Имя тебе - поклонник, влюбленный
dil lena dena kaam kaam
Брать сердце, отдавать сердце - для тебя обычное дело
meri baahein mat thaam thaam
Не хватай меня за руки
badnaam hai tu badmast mast
У тебя дурная слава, повеса

tu cheez badi hai mast mast
Ты обалденная штучка

суббота, 27 мая 2017 г.

The Breakup Song - Ae Dil Hai Mushkil

ссылка на скачку

Забавная и поднимающая настроение песенка. Амитабх Бхаттачарья развлекается тем, что смешивает казалось бы не совместимые вещи - диалектную лексику с "хинглишем" и современным сленгом, приправляя это все крепкими выражениями. Другие тоже пытаются, но только у него получается так задорно и в тему.





The Breakup Song/"Расставальная" песня

Фильм: Ae Dil Hai Mushkil/Ах, сердце, как это нелегко! (Дела сердечные) (2016)
Композитор: Притам
Слова песни: Амитабх Бхаттачарья
Исполнители: Ариджит Сингх, Джонита Ганди, Бадшах, Накаш Азиз

Breakup Song, Breakup Song
"Расставальная" песня
Karde Dil Ki Feeling Strong
Пусть распалит чувства в сердце
Saade Chaar Minute Long
Четыре с половиной минуты длиной
Breakup Song, Breakup Song
"Расставальная" песня

Angrezi Chidiya Ki Khaatir Desi Dil Mera Tod Diya
Ради иностранной цыпы он разбил мне сердце
Maine Chhod Diya, Usse Chhod Diya
Я бросила, его бросила
Uski Kaali Kartooton Ne Uska Bhaanda Phod Diya
Его темные делишки разоблачили его истинное лицо
Maine Chhod Diya, Usse Chhod Diya
Я бросила, его бросила

Dil Pe Patthar Rakh Ke, Munh Pe Makeup Kar Liya
С каменным сердцем (т. е. скрепя сердце), я прихорошилась-накрасилась
Mere Saiyyan Ji Se Aaj Maine Breakup Kar Liya
И сегодня же рассталась со своим ненаглядным
Subah Savere Uth Ke Maine Yeh Sab Kar Liya
Проснувшись с утра пораньше, я так и сделала -
Mere Saiyyan Ji Se Aaj Maine Breakup Kar Liya
Сегодня же рассталась со своим ненаглядным

Humko Bin Bataye Tune Ye Kab Kar Liya?
Как ты сделала все это, не сказав мне?
Tere Saiyyan Ji Se Kaahe Tune Break Up Kar Liya
Отчего же ты сегодня рассталась со своим ненаглядным?

Subah Savere Uth Ke Maine Yeh Sab Kar Liya
Проснувшись с утра пораньше, я так и сделала 

Tere Saiyyan Ji Se Kaahe Tune Break Up Kar Liya
Отчего же ты сегодня рассталась со своим ненаглядным?

Kuch Din To Rona Dhona Bumper Kiya
Несколько дней я ревела-обревелась
Aur Phir Delete Uska Number Kiya
А потом удалила его номер
Aasoon Jo Sookhe Seedha Parlour Gayi
Как только обсохли слезы, сразу отправилась в салон красоты
Parlour Mein Jaake Shampoo Jamkar Kiya
В салоне вымыла голову шампунем
College Ki Saheliyon Se Catch-Up Kar Liya
Встретилась со своими поружками из колледжа
Jinko Mil Na Paayi Unko Whatsapp Kar Diya
С кем не смогла встретиться, тем послала сообщение на Ватсап
Mere Saiyyan Ji Se Aaj Maine Breakup Kar Liya
Что сегодня я рассталась со своим ненаглядным
Subah Savere Uth Ke Maine Yeh Sab Kar Liya
Проснувшись с утра пораньше, я так и сделала -
Mere Saiyyan Ji Se Aaj Maine Breakup Kar Liya
Сегодня же рассталась со своим ненаглядным

Look, Baby! Mujhe Lagta Hai Ki
Послушай, малышка! Я считаю,
Jo Bhi Tune Kiya Hai Wo Very Very Right Hai
То, что ты сделала - очень и очень правильно
Bhoot Kaal Ko Bhool Ja Ab Tu
Забудь прошлое, как кошмарный сон
Aane Wala Future Very Very Bright Hai
Твое будущее - очень, очень яркое
Main Hoon Na Baby Saath Tere
Я же с тобой, малышка
Party Sharty Honi Poori Night Hai
Закатим вечеринку на всю ночь
Mind Na Karna Jo Thoda Zyada Bol Doon
Не обижайся, если что не так скажу
Kyunki Banda Very Very Tight Hai
Потому что парниша уже порядком "навеселе"
Usse Phone Mila Aur Gaali De
Позвони ему и обругай
Photo Jala Ke Karde Raakh
Сожги фото до тла
Saale Teri Maa Ki Aankh
Урод, иди ты знаешь куда...

Kalti Hua Jo Saiyyan Stupid Tera
Теперь, когда твой идиот-ненаглядный убрался подальше
Jeevit Hua Hai Phir Se Cupid Tera
Купидон сразу оживился
Baasi Relationship Ka Label Hata
Убери старый ярлык "в отношениях"
Duniya Ko Tu Hai Available Bata
Дай миру знать, что ты снова свободна
Mere Soye Armaanon Ko Wake Up Kar Diya
Ты разбудила мои спавшие желания
Ke Tere Saiyan Ji Se... Aaha! Tune Breakup Kar Liya
Раз уж с ненаглядным ты, ага, взяла и порвала

Tere Saiyyan Ji Se Kaahe Tune Break Up Kar Liya
Отчего же ты сегодня рассталась со своим ненаглядным?

Breakup Song
"Расставальная" песня
Karde Dil Ki Feeling Strong
Пусть распалит чувства в сердце

пятница, 19 мая 2017 г.

Aao Aa Jao - Waisa Bhi Hota Hai

ссылка на скачку

В те годы я с ума сходила по голосу Сунидхи, и эта песня была в числе моих любимых. Не так давно задумывала устроить тематическую подборку песен в ее исполнении (поняла, что пока не потяну по времени), снова откопала эту песню, и прямо ностальгия взяла. Я понимаю, что она не многим знакома, потому что фильм не был переведен на русский (не уверена), но попробуйте, послушайте - по крайней мере, она довольно нестандартна (хотя бы лирикой). 





Aao Aa Jao/Ну же, приди

Фильм: Waisa Bhi Hota Hai/Так тоже бывает (2003)
Композиторы: Вишал и Шекхар
Слова песни: Вираг Мишра
Исполнитель: Сунидхи Чоухан

Aao aa jao aa bhi jao na
Ну же, приди, приди же...

Aao aa jao aa bhi jao sanam
Ну же, приди, приди же, дорогой
Mujhko pyar sikhao sanam
Научи меня любви, дорогой
Ye jism to har jism sa bas jism hai
Что тело? Всего лишь тело - такое же, как и у всех остальных
Dil ko chhu kar dikhao sanam
А вот попробуй прикоснуться к душе, дорогой
Aao aa jao aa bhi jao sanam
Ну же, приди, приди же, дорогой

Pyar ki yahi to ek saza hai
Вот в чем наказание любви - 
Gham na ho to ismein kya maza hai
Без страданий от нее нет удовольствия
Dard pyar ka hai naam duja
Боль - второе название любви
Faaslon mein kyun chhupi karibi
Отчего в расстоянии скрывается близость?
Nafrato mein kyun hai aashiqi bhi
Почему к ненависти примешивается влюбленность?
Kisi ne aaj tak nahin hai puchha
Никто до сих пор не спросил об этом
Lete hai naam chahat ka yahaan pe sabhi
Все здесь только разглагольствуют о страсти
Hai cheez yeh kya tum jaante ho to
Но что это за штука такая - если ты знаешь,
Mujhko bhi thoda sikhao sanam
Объясни и мне, дорогой
Sikhao sanam
Объясни, дорогой

Ye jism to har jism sa bas jism hai
Что тело? Всего лишь тело - такое же, как и у всех остальных
Dil ko chhu kar dikhao sanam
А вот попробуй прикоснуться к душе, дорогой
Aao aa jao aa bhi jao sanam
Ну же, приди, приди же, дорогой

Roz kiska pyar bik raha hai
Ежедневно продается чья-то любовь
Roz kiski jaan bik rahi hai
Ежедневно продается чья-то жизнь
Yeh bazar hai jahaan sara
Весь мир - один большой базар
Muskurahate hui hai mehangi
Улыбки подорожали
Aansuon ka dam hi nahin hai
Слезы обесценились
Muft mil raha hai ishq yaara
А любовь и вовсе раздается бесплатно
Ek dil ka mol kya hoga yaha pe kahaan
Разве здесь ценится чье-то сердце?
Is dil ka mol dil de sako to
Если сможешь заплатить сердцем за это сердце,
Kharido mujhe le jao sanam
То покупай меня, забирай, дорогой
Le jao sanam
Забирай, дорогой

Ye jism to har jism sa bas jism hai
Что тело? Всего лишь тело - такое же, как и у всех остальных
Dil ko chhu kar dikhao sanam
А вот попробуй прикоснуться к душе, дорогой
Aao aa jao aa bhi jao sanam
Ну же, приди, приди же, дорогой

Aao aa jao aa bhi jao sanam...
Ну же, приди, приди же, дорогой...

четверг, 18 мая 2017 г.

O O Jaane Jaana - Pyar Kiya To Darna Kya


ссылка на скачку
Один из популярнейших хитов того года и номер, с которого пошла мода на Салманово щеголяние топлесс. Так же с него начался стремительный взлет популярности Камала Кхана (правда уже вскоре после этого случилось такое же стремительное падение). 






O O Jaane Jaana/О, дорогая-любимая

Фильм: Pyar Kiya To Darna Kya/ Если любишь - чего же бояться? (Не надо бояться любить) (1998)
Композиторы: Джатин и Лалит
Слова песни: Самир
Исполнитель: Камал Кхан

I Love You All
Люблю вас всех!

Doston, Na Koi Manzil Hai, Na Koi Saathi Hai
Друзья, нет ни цели, ни спутницы
Phir Bhi Nikal Pada Hoon Ghar Se
И все же я оставил дом (и путился в странствие)
Shayad Jiski Talaash Hai
Вероятно, в поисках той,
Wohi Saathi Hai, Wohi Manzil Hai
Кто станет мне и спутницей, и целью

Hit It!
Вдарь!

O O Jaane Jaana, Dhoonde Tujhe Deewana
О, дорогая-любимая, ищет тебя безумец
Sapno Mein Roz Aaye, Aa Zindagi Mein Aana
Ты каждую ночь приходишь в мои сны, приди же и наяву
O O Jaane Jaana, Dhoonde Tujhe Deewana
О, дорогая-любимая, ищет тебя безумец
Sapno Mein Roz Aaye, Aa Zindagi Mein Aana Sanam
Ты каждую ночь приходишь в мои сны, приди же и наяву, любимая

Mera Khwaab Mere Khayaalon Ki Rani
Королева моих грез и мечтаний
Kisi Din Banegi Humari Kahaani
Однажды начнется и наша история любви
Aye Meri Bekhudi, Ye Kasam Maine Li
Та, ради кого я отрекся от себя, я дал клятву:
Pyaar Mein Ek Din Meri Jaan Tujhe Hai Paana
Наступит тот день, когда в своей любви я обрету тебя, душа моя

Sapno Mein Roz Aaye, Aa Zindagi Mein Aana
Ты каждую ночь приходишь в мои сны, приди же и наяву
O O Jaane Jaana, Dhoonde Tujhe Deewana
О, дорогая-любимая, ищет тебя безумец
Sapno Mein Roz Aaye, Aa Zindagi Mein Aana Sanam
Ты каждую ночь приходишь в мои сны, приди же и наяву, любимая

Kisi Khoobsurat Pari Jaisi Hogi
Наверное, она будет прекрасна, как ангел
Mujhe Kya Pata Dilruba Kaisi Hogi
Откуда мне знать, как будет выглядеть моя единственная
Sochta Hoon Tujhe, Chahta Hoon Tujhe
Думаю о тебе, страстно люблю тебя
Dil Mera Keh Raha Saare Faasle Mitaana
Сердце просит убрать расстояние, разделяющее нас

O O Jaane Jaana, Dhoonde Tujhe Deewana
О, дорогая-любимая, ищет тебя безумец
Sapno Mein Roz Aaye, Aa Zindagi Mein Aana
Ты каждую ночь приходишь в мои сны, приди же и наяву
O O Jaane Jaana, Dhoonde Tujhe Deewana
О, дорогая-любимая, ищет тебя безумец
Sapno Mein Roz Aaye, Aa Zindagi Mein Aana Sanam
Ты каждую ночь приходишь в мои сны, приди же и наяву, любимая

воскресенье, 7 мая 2017 г.

Cheez Badi Mast - Machine

ссылка на скачку

Вообще-то я изначально планировала переводить другую песню из альбома, но тут они выпустили ремейк бомбы 90-х Cheez Badi Mast, да еще и с Удитом... в общем, я не удержалась :) Перевода оригинала (который в общем-то не совсем оригинал, потому что сделан по мотивам пакистанской песни) у меня на блоге пока нет (будет!), но стихи в ремейке только частично повторяют оригинал, так что это все равно будут два разных перевода. 
На мое ухо, новая версия получилась удачной: щекочет ностальгичные струнки, не забивает главный мотив, ее хочется слушать и переслушивать... В общем, спасибо, что не "зарезали" очередной ретро-хит. 

Cheez Badi Mast/Обалденная штучка

Фильм: Machine/Машина (2017)
Композиторы: Виджу Шах, Танишк Багчи
Слова песни: Ананд Бакши, Шаббир Ахмед
Исполнители: Удит Нараян, Неха Каккар

Pa Ni Sa...
(Индийские ноты, типа до-ре-ми...)

Kaliyon Jaisa Husn Jo Paaya
Наделенная красотой распускающихся бутонов
Har Adaa Mein Noor Hai Aaya
Я ослепляю каждым своим движением
Saat Mare Aur Sathattar Ghayal
Семь убитых и семьдесят семь раненных
Blame Doon Rab Ko Kyun Aisa Banaaya
Винить ли Бога за то, что он создал меня такой?

Tera Jis Se Pad Gaya Paala
Тех, кого судьба свела с тобой - 
Acche Ko Ghalat Kar Daala
Даже самых благопристойных ты заставила оступиться
Tera… Nahin Tera Koi Dosh Dosh
Твоей... твоей вины в том нет
Tera Husn Hi Zabardast Dast
Просто твоя красота ошеломляет

Tu Cheez Badi Hai Mast Mast
Ты обалденная штучка
Tu Cheez Badi Hai Mast
Ты обалденная штучка
Tu Cheez Badi Hai Mast Mast
Ты обалденная штучка
Main Cheez Badi Hoon Mast
Я обалденная штучка

Nahin Tujhko Koi Hosh Hosh
Ты сама не ведаешь, что творишь
Us Par Joban Ka Josh Josh
Ты охвачена пылом буйной молодости
Nahin Tera… Nahin Tera Koi Dosh Dosh
Не твоя... не твоя в том вина
Madhosh Hai Tu Har Waqt Waqt
Ты каждый миг словно под хмелем

Tu Cheez Badi Hai Mast Mast
Ты обалденная штучка
Tu Cheez Badi Hai Mast
Ты обалденная штучка
Tu Cheez Badi Hai Mast Mast
Ты обалденная штучка
Main Cheez Badi Hoon Mast
Я обалденная штучка

Ankhiyaan Farebi Shaitaani Hain
Эти дьявольские глаза обманчивы
Ishq Mein Tere Mar Jaani Hai
За твою любовь и смерть не страшна
Kitna Koi Khud Ko Bachaaye
Сколько ни пытайся уберечь себя
Aag Dilon Mein Lag Jaani Hai
В сердцах все равно вспыхнет огонь

Jaadu Aisa Kar Daala
Ты так околдовала всех
Na Hosh Kisi Ne Sambhala
Никому уже не вернуть рассудка
Tera… Nahin Tera Koi Dosh Dosh
Твоей... твоей вины в том нет
Tera Husn Hi Zabardast Dast
Просто твоя красота ошеломляет

Tu Cheez Badi Hai Mast Mast
Ты обалденная штучка
Tu Cheez Badi Hai Mast
Ты обалденная штучка
Tu Cheez Badi Hai Mast Mast
Ты обалденная штучка
Main Cheez Badi Hoon Mast
Я обалденная штучка

Pa Ni Sa...
До-ре-ми...

воскресенье, 23 апреля 2017 г.

Forever 'N' Ever - Zamaana Deewana

ссылка на скачку
Умилительно наивная песенка. Кому-то может показаться череcчур сладкой до приторности, но таков был жанр и в нем есть своя прелесть. В конце концов, мы любим индийское кино прежде всего за романтику.

Forever 'N' Ever/ Раз и навсегда

Фильм: Zamaana Deewana/Время сумасшедших влюбленных (1995)
Композиторы: Надим и Шраван
Слова песни: Самир
Исполнители: Кумар Сану, Алка Ягник

Main Agar Pyaar Karungi Kisi Se
Если я полюблю кого-то,
It Will Be Kasam Se Forever ‘N’ Ever ‘N’ Ever
Клянусь, это будет раз и навсегда
Main Bhi Agar Dil Dunga Kabhi Kisi Ko
Я тоже - если отдам сердце кому-нибудь,
It Will Be Kasam Se Forever ‘N’ Ever ‘N’ Ever
Клянусь, это будет раз и навсегда

Main Agar Pyaar Karungi Kisi Se
Если я полюблю кого-то,
Toh Hoga Kasam Se Forever ‘N’ Ever ‘N’ Ever
Клянусь, это будет раз и навсегда

Mujhko To Jhootha Lagta Hai Pal Do Pal Ka Pyaar
Я уверена, что любовь на короткое время не может быть настоящей
Saari Umar Jo Chaahega Woh Hoga Mera Yaar
Моим спутником станет тот, кто будет любить меня до скончания века
Dil Baar Baar Khota Nahin
Сердце нельзя терять снова и снова
Sabse To Pyaar Hota Nahin
Нельзя влюбляться в каждого

Main Bhi Agar Dil Dunga Kabhi Kisi Ko
Я тоже - если отдам сердце кому-нибудь,
It Will Be Kasam Se Forever ‘N’ Ever ‘N’ Ever
Клянусь, это будет раз и навсегда
Main Agar Pyaar Karungi Kisi Se
Если я полюблю кого-то,
It Will Be Kasam Se Forever ‘N’ Ever ‘N’ Ever
Клянусь, это будет раз и навсегда

Mumkin Hai Ke Kal Phulon Mein Ho Na Ho Khushboo
Может случиться так, что завтра в цветах уже не останется аромата
Lekin Meri Nazaron Se Jaayegi Door Na Tu
Однако ты не отдалишься от моего взгляда (т. е. останешься со мной)
Aao Likhe Woh Daastaan
Давай напишем такую историю
Bhule Jise Na Ye Jahaan
Которую не сможет забыть весь мир

Main Agar Pyaar Karungi Kisi Se
Если я полюблю кого-то,
It Will Be Kasam Se Forever ‘N’ Ever ‘N’ Ever
Клянусь, это будет раз и навсегда
Main Bhi Agar Dil Dunga Kabhi Kisi Ko
Я тоже - если отдам сердце кому-нибудь,
It Will Be Kasam Se Forever ‘N’ Ever ‘N’ Ever
Клянусь, это будет раз и навсегда

Raah-E-Wafaa Mein Hum Deewane Had Se Guzar Jaaye
На пути преданной любви мы не остановимся ни перед чем
Jaan Lutaaye Chaahat Mein Waade Pe Mar Jaayein
Пусть придется отдать жизнь за любовь, умереть за клятвы
Todenge Na Apni Kasam
Мы не отступимся от своих обещаний
Mil Ke Juda Honge Na Hum
Воссоединившись, мы не расстанемся никогда

Main Agar Pyaar Karungi Kisi Se
Если я полюблю кого-то,
It Will Be Kasam Se Forever ‘N’ Ever ‘N’ Ever
Клянусь, это будет раз и навсегда
Main Bhi Agar Dil Dunga Kabhi Kisi Ko
Я тоже - если отдам сердце кому-нибудь,
It Will Be Kasam Se Forever ‘N’ Ever ‘N’ Ever
Клянусь, это будет раз и навсегда

Toh Hoga Kasam Se Forever ‘N’ Ever ‘N’ Ever...
Клянусь, это будет раз и навсегда...
Forever ‘N’ Ever ‘N’ Ever...
Раз и навсегда...

пятница, 21 апреля 2017 г.

High Heels - Ki & Ka

ссылка на скачку

Заводная и легко привязывающаяся песня. С первых же аккордов задает игривое настроение и желание подрыгать чем-нибудь в такт. Надеюсь, порадую многих этим выбором: песня - одна из всеобщих фаворитов прошлого года.

P. S. Оказался тоже ремейк - нашла оригинальную пенджабскую версию того же исполнителя (Джаз Дхами). Хотя здесь многое изменено, как-то угнетает отсутствие у Болливуда новых идей.

High Heels/Высокие каблуки

Фильм: Ki & Ka/Она и он (Ки и Ка) (2016)
Композиторы: Миты-братья и Йо Йо Хани Сингх
Слова песни: Кумар
Исполнители: Джаз Дхами, Йо Йо Хани Сингх, Адити Сингх Шарма

High Heel Te Nacche
Отплясывая на высоких каблуках,
Taan Tu Badi Jacche
Ты так отпадно выглядишь

Ek Ek Thumke Pe Sau Sau Taaliyan
На каждый выпад бедром по сто аплодисментов
Hile Jab Lakk Tera Hilti Hai Baaliyan
От каждого твоего покачивания талией покачиваются серьги

Ek Ek Thumke Pe Sau Sau Taaliyan
На каждый выпад бедром по сто аплодисментов
Hile Jab Lakk Mera Hilti Hai Baaliyan
От каждого моего покачивания талией покачиваются серьги
Chauvi Ghante Munde Rehnde Mere Agge Pichhe
По 24 часа в сутки парни увиваются за мной
Mere Agge Pichhe, Mere Agge Pichhe…
Увиваются за мной, увиваются за мной...

Jad High Heel Te Nacche
Отплясывая на высоких каблуках,
Taan Tu Badi Jacche
Ты так отпадно выглядишь

Pehli Baat To Yeh, Jo Tu Tik-Tock Tik-Tock Chalti Hai
Во-первых, когда ты вышагиваешь вот так: цок-цок-цок
Maana Ye Saari Teri High Heels Ki Galti Hai
Это, несомненно, вина твоих высоких каблуков
Ruk Toh Jaa Tu Hang-On
Постой же, подожди
Ye To Bata Tu Hai Kaun
Скажи хотя бы, кто ты
Kahaan Se Aayi Hai Kahaan Ko Jaayegi
Откуда пришла? Куда направляешься?
Paagal Ladki Mujhe Marwaayegi
Сумасшедшая девчонка, она меня погубит

Shut Up!
Да ладно тебе!

Bas Kar Ye Jalwe Na Dikha
Хватит, не воображай из себя
Ye Sab Main Bahut Dekh Chuka
Я уже повидал все это не раз
Tujh Jaisi Toh Pat Jati Hai
Такие, как ты, легко ведутся
Phir Durghatna Ghat Jaati Hai
А потом хлопот не оберешься
Main Hoon Shikaari Kudiye
Я охотник, малышка
Khaali Mera Waar Ni Jaata
Я никогда не промахиваюсь
Mujhko Na Pehchaane Kyun
Неужели ты меня не узнаешь?
Tere Ghar Akhbar Ni Aata?
У вас дома что ли газет не читают? (дословно: "в твой дом газеты не приносят?" - большинство индийцев все еще предпочитает подписку на газеты, которые разносят каждое утро).

Jad High Heel Te Nacche
Отплясывая на высоких каблуках,
Tu Badi Jacche
Ты так отпадно выглядишь

Aankhon Se Cheat Karke Talk Sweet Karke
Обманув меня взглядом, заговорив сладкими речами
Lap Main Apni Tu Mujhko Bitha Lega
Ты посадишь меня к себе на колени
Mujhe Jo Tang Kiya, Kuch Mere Sang Kiya
Но попробуй только распустить руки, что-то сделать -
Toh Meri High Heels Se Maar Tu Kha Lega
Ох и достанется тебе от моих высоких каблуков

Nacche Diya Khul Jaani Zulfaan Yeh Kaaliyan
Когда ты танцуешь, твои кудри выбиваются из прически
Seene Vich Dil Vil Thug Lain Waaliyan
Ты та, кто крадет сердца (дословно имеется в виду кража со взломом, типа "ты та, кто вламывается в грудь и крадет сердце")
Jaadu Teri Beauty Waala Non-Stop Khinche
Магия твоей красоты все время притягивает меня
Non-Stop Khinche, Non-Stop Khinche...
Все время притягивает меня, притягивает меня...

Kehnda High Heel Te Nacche
Говорю же - отплясывая на высоких каблуках,
Taan Tu Badi Jacche
Ты так отпадно выглядишь

суббота, 15 апреля 2017 г.

Bin Tere Sanam - Yaara Dildara

ссылка на скачку

Песня - одна из рекордсменов по количеству ремейков. Учитывая нынешний тренд Болливуда перепевать ретро-хиты, не удивлюсь, если вскоре появится еще один ремейк на данную песню. Это классический пример того, как одна лишь композиция становится огромным хитом и визитной карточкой фильма, который сам по себе ничего особенного не представляет. Правда, тем, кто не выходит за рамки фильмов с переводом, песня может быть вообще не знакома, потому что, судя по всему, его вообще не переводили (хотя я могу ошибаться). 

Bin Tere Sanam/Без тебя, любимая

Фильм: Yaara Dildara/Милая-любимая (1991)
Композиторы: Джатин и Лалит
Слова песни: Маджру Султанпури
Исполнители: Удит Нараян, Кавита Кришнамурти

Bin tere sanam
Без тебя, любимая
Mar mitenge hum
Я просто умру
Aa meri zindagi
Ну приди же, жизнь моя

Aana hi padha sajana
Мне пришлось прийти, любимый
Zaalim hai dil ki lagi
Ведь сердце не пощадило меня (т. е. влюбилось)

Tere hi dam se hogi
Лишь тебе по силам
Dil ki muraad poori
Исполнить заветное желание
Tere bagair jaanam
Без тебя, душа моя
Hai zindagi adhoori
Жизнь лишена чего-то

Ay mere haseen
О, моя красавица
Ab na jaa kahin
Больше не уходи никуда
Aa meri zindagi
Ну приди же, жизнь моя

Aana hi padha sajana
Мне пришлось прийти, любимый
Zaalim hai dil ki lagi
Ведь сердце не пощадило меня (т. е. влюбилось)

Bin tere sanam
Без тебя, любимая
Mar mitenge hum
Я просто умру
Aa meri zindagi
Ну приди же, жизнь моя

Aana hi padha sajana
Мне пришлось прийти, любимый
Zaalim hai dil ki lagi
Ведь сердце не пощадило меня (т. е. влюбилось)

Yeh jaankar balamji
Сознавая это, милый мой
Thaami hai teri baahein
Я взяла тебя за руки - 
Sahani padengi sabki
То, что нам придется вытерпеть
Kaanton bhari nigaahen
Взгляды, ранящие словно шипы

Sab sahenge hum
Мы все выдержим
Aur hansenge hum
И посмеемся над этим
Aa meri zindagi
Ну приди же, жизнь моя

Aana hi padha sajana
Мне пришлось прийти, любимый
Zaalim hai dil ki lagi
Ведь сердце не пощадило меня (т. е. влюбилось)

Bin tere sanam
Без тебя, любимая
Mar mitenge hum
Я просто умру
Aa meri zindagi
Ну приди же, жизнь моя

Aana hi padha sajana
Мне пришлось прийти, любимый
Zaalim hai dil ki lagi
Ведь сердце не пощадило меня (т. е. влюбилось)

Tum ho mere to ab hai
Ты стала моей и отныне
Mausam gulaam apna
Сама природа покорилась нам
Shabnam ne likh diya hai
Капли росы написали 
Phoolon pe naam apna
Наши имена на цветах

Sun havaa yahi
Прислушайся к ветру
Geet gaa rahi
Он поет песню
Aa meri zindagi
Ну приди же, жизнь моя

Aana hi padha sajana
Мне пришлось прийти, любимый
Zaalim hai dil ki lagi
Ведь сердце не пощадило меня (т. е. влюбилось)

Bin tere sanam
Без тебя, любимая
Mar mitenge hum
Я просто умру
Aa meri zindagi
Ну приди же, жизнь моя

Aana hi padha sajana
Мне пришлось прийти, любимый
Zaalim hai dil ki lagi
Ведь сердце не пощадило меня (т. е. влюбилось)

суббота, 25 марта 2017 г.

Tamma Tamma Again - Badrinath Ki Dulhania

ссылка на скачку
Еще одна перепевка знаменитого хита ранних 90-х. Даже не столько перепевка, сколько ремикс, потому что звучат оригинальные голоса. Забавно, что и оригинал песни - это вовсе не оригинал: Баппи позаимствовал мелодию и текст припева у двух хитов. Я переводила первую Tamma Tamma несколько лет назад - можете найти на блоге и узнать конкретнее, из каких песен она сложилась, а также что означает таиственная фраза Tamma Loge (спойлер: может на каком-то из малых африканских языков это что-то и значит, но миру перевод неизвестен). 

Далее по тексту. Голос, звучащий на вступлении и вставками между - это популярный радиоведущий прошлых лет Амин Сайяни. Голос, известный многим поколениям в странах Южной Азии. Я понимаю, что через перевод всех приколов не понять, но просто представьте, если бы в муз. ремиксе были вставки из знаменитых цитат советских фильмов: что ни фраза, то золотая классика, и неважно, вписываются они вообще по смыслу или нет, просто вызывают улыбку и теплую ностальгию. Вот и здесь эффект примерно таков. 

Tamma Tamma Again/Тамма тамма еще раз

Фильм: Badrinath Ki Dulhania/Невеста Бадринатха (2017)
Композиторы: Баппи Лахири, Танишк Багчи
Слова песни: Индивар, Бадшах
Исполнители: Баппи Лахири, Анурадха Паудвал, Бадшах

Namaste Behno Aur Bhaiyon
Приветствую вас, сестры и братья!
Bade Hi Kam Shabdo Mein
Не растрачивая слов понапрасну,
Aapko Sunaana Chaahta Hoon
Хочу дать вам послушать
Uss Saal Ka Lokpriye Geet, Yeh
Популярную песню того года - вот эту!

Tu Premi
Ты влюблен
Yeah!
Да!
Main Premi
Я влюблена
Control
Спокойно!
Tu Raazi
Ты согласен
Wait A Minute!
Погоди-ка!
Main Raazi
Я согласна
Tu…
Ты...
Main...
Я...

Salaam Le Jata Hua Udan Khatola
Приветствуют вас летающий драндулет
Aur Been Bajati Hui Naagin
И змея, играющая на дудочке

Shake Your Booty Girl!
Задай жару, девочка! (призыв танцевать)

Tu Premi
Ты влюблен, 
Main Premi
Я влюблена
Tu Raazi
Ты согласен
Main Raazi
Я согласна
Phir Kya Daddy Kya Amma
Так что нам папа с мамой?
Ek Bas Tu Hi Pyaar Ke Kaabil
Лишь ты сама в ответе за свою любовь
Saara Jahaan Hai Nikamma
И плевать на мнение всего мира

Tamma Tamma Loge
Tamma Tamma Loge Tamma

Been Bajaati Hui Naagin
Змея, играющая на дудочке

Wo Badal Gaya
А тут по-другому

Rakhun Na Baby Koi Bhi Shanka
Малышка, не оставлю ни малейшего сомнения
Apne Pyaar Ka Baja Doon Danka
Сыграю на бубне своей любви (то есть, заявлю о своей любви на весь мир)
Tere Mere Beech Mein Jo Koi Bhi Aaya
А если кто встанет между нами
Uski Laga Doon Lanka
Устрою ему Ланку (отсыл к "Рамаяне" - Рам сжег демона Равана, похитившего его жену Ситу, на острове Ланка (в настоящем времени - Шри Ланка)).
Chhod Chhad Ke Duniyadaari
Позабыв обо всем мире,
Bas Tere Piche Pad Gaya Main
Увязался за тобой
Sapno Mein Toh Already
В мечтах-то давно уж
Ghodi Vodi Chadh Gaya Main
Взобрался на коня (то есть, приготовился к свадьбе; по хинду-традиции жених является в дом невесты на коне).
Mujhko Baby Lucky Kar
Малышка, ну сделай меня удачливым
Baat Humari Pakki Kar
Подверди, что между нами все решено
Itna Kya Soche Mujhe Haan Bol Ke
Что ты все раздумываешь, просто скажи да
Kaam Tu Nakki Kar
И делу конец

Tujhe Zaroorat Mere Jaise Yaar Ki
Тебе нужен такой возлюбленный, как я
Mujhe Zaroorat Tere Jaise Yaar Ki
Мне нужна такая возлюбленная, как ты 
Tujhe Zaroorat Mere Jaise Yaar Ki
Тебе нужна такая возлюбленная, как я 
Mujhe Zaroorat Tere Jaise Yaar Ki
Мне нужен такой возлюбленный, как ты
Jale Jo Usko Aur Jalao
Пусть завистники еще больше завидуют
Naacho Chhamma Chham Chhamma
А ты танцуй (имитация звона ножных браслетов)

Tamma Tamma… Tamma Tamma…
Upar Chadhe Ya Neeche Utrein
Заберемся наверх или спустимся вниз?
Three Two One, Kill It!
Три, два, один, вдарь по-полной!
Loge… Tamma Tamma Loge Tamma

понедельник, 13 марта 2017 г.

Tera Dil Mere Paas Rehne De - Hungama

ссылка на скачку
Немного ностальгии по блестящему дуэту 90-2000-х. Ну или, если честно сказать, по Удиту Нараяну - он прекрасен как в соло, так и в сочетании с любым женским голосом. Тогда как Алку я люблю скорее выборочно. 














Tera Dil Mere Paas Rehne De/Позволь своему сердцу отдаться мне

Фильм: Hungama/Переполох (Пустые хлопоты) (2003)
Композиторы: Надим и Шраван
Слова песни: Самир
Исполнители: Удит Нараян, Алка Ягник

Aaj Tujhse Jo Kehna Hai Kehne De
Сегодня позволь сказать все, что накопилось в душе
Tera Dil Mere Paas Rehne De
Позволь своему сердцу отдаться мне
Aaj Tujhse Jo Kehna Hai Kehne De
Сегодня позволь сказать все, что накопилось в душе
Mera Dil Mere Paas Rehne De
Позволь моему сердцу остаться при мне

Meri Aankhen Tera Chehra
Мои глаза, твое лицо
Chehre Pe Dil Thehra
На этом лице замерло сердце
Meri Dhadkan Pe Har Dum
Каждое мое сердцебиение
Teri Yaadon Ka Pehra
Под стражей мыслей о тебе
Betaabi Tadpaye Dil Mera Ghabraaye
Не нахожу себе места, сердце трепещет
Teri Baaton Ka Jadoo Mujhpe Na Chal Jaaye
Как бы магия твоих слов не околдовала меня
Yeh Dard-E-Mohabbat Sehne De
Позволь вынести эту муку любви
Tera Dil Mere Paas Rehne De
Позволь своему сердцу отдаться мне
Aaj Tujhse Jo Kehna Hai Kehne De
Сегодня позволь сказать все, что накопилось в душе
Mera Dil Mere Paas Rehne De
Позволь моему сердцу остаться при мне

Tere Hoto Se Khelun
Хочу поиграть с твоими губами
Teri Zulfein Suljhaun
Хочу пригладить твои локоны
Tujhe Baahon Mein Leke
Сжав тебя в объятиях
Tera Tan Mann Mehkaun
Хочу наполнить ароматом твои тело и душу
Mastana Aalam Hai
Опьяняющее время года
Mausam Hai Sindoori
Погода, окрашивающая синдуром
Darr Lagta Hai Mujko
Мне становится страшно
Rehne De Kuch Doori
Держись-ка ты подальше
Muhje Rag Rag Mein Teri Behne De
Позволь мне проникнуть в каждую твою клеточку
Tera Dil Mere Paas Rehne De
Позволь своему сердцу отдаться мне
Aaj Tujhse Jo Kehna Hai Kehne De
Сегодня позволь сказать все, что накопилось в душе
Mera Dil Mere Paas Rehne De
Позволь моему сердцу остаться при мне

суббота, 11 марта 2017 г.

Kisi Se Pyar Ho Jaaye - Kaabil

ссылка на скачку
Один из очень-очень редких примеров, когда классику достойно перепели в современном кино. Но тут все логично: Раджеш Рошан не стал бы собственными руками губить один из своих самых крупных хитов. 
Перевод оригинала из фильма Julie 1975 года уже есть на блоге.

Kisi Se Pyar Ho Jaye/Если полюбишь кого-то

Фильм: Kaabil/В силах (Достойный) (Способный) (2017)
Композитор: Раджеш Рошан
Слова песни: Кумар, Ананд Бакши
Исполнитель: Джубин Ноутийял

Zara Zara Neend Bhi Ajnabi Si Ho Gayi
Потихоньку сон - и тот стал чужд мне
Zara Zara Chain Se Dushmani Si Ho Gayi
Незаметно с покоем началась вражда
Tum Mile Kho Gaya Hai Khud Ka Hi Pata
С тех пор, как встретил тебя, я потерял самого себя
Kya Karoon Kya Nahi Kuch Bas Mein Na Raha
Что делать, чего не делать - все это уже не в моей власти
Samjhoon Kaise Koi Samjhaaye…
Как понять? Кто-нибудь, объясните мне

Dil Kya Kare Jab Kisi Se Kisi Ko Pyaar Ho Jaaye
Что поделать сердцу, когда кто-то влюбляется в кого-то?
Jaane Kahaan Kab Kisi Ko Kisi Se Pyaar Ho Jaaye
Разве возможно предугадать, кто и когда полюбит кого-то?

Oonchi Oonchi Deewaaron Si Iss Duniya Ki Rasmein
Словно высокие стены - эти запреты общества
Na Kuch Tere Bas Mein Jaana Na Kuch Mere Bas Mein
Ничто не в моей власти, дорогая, ни в твоей
Tum Mile Kho Gaya Hai Khud Ka Hi Pata
С тех пор, как встретил тебя, я потерял самого себя
Kya Karoon Kya Nahi Kuch Bas Mein Na Raha
Что делать, чего не делать - все это уже не в моей власти
Samjhoon Kaise Koi Samjhaaye…
Как понять? Кто-нибудь, объясните мне

Dil Kya Kare Jab Kisi Se Kisi Ko Pyaar Ho Jaaye
Что поделать сердцу, когда кто-то влюбляется в кого-то?
Jaane Kahaan Kab Kisi Ko Kisi Se Pyaar Ho Jaaye
Разве возможно предугадать, кто и когда полюбит кого-то?

Jaise Parbat Pe Ghata Jhukti Hai
Как облако склоняется над горой
Jaise Sagar Se Lehar Uthti Hai
Как волна поднимается с океана
Aise Kisi Chehre Pe Nigaah Rukti Hai
Так же и взгляд задерживается на чьем-то лице
Rok Nahi Sakti Nazron Ko Duniya Bhar Ki Kasmein
Никакие запреты мира не в силах остановить эти влюбленные взгляды
Tum Mile Kho Gaya Hai Khud Ka Hi Pata
С тех пор, как встретил тебя, я потерял самого себя
Kya Karoon Kya Nahi Kuch Bas Mein Na Raha
Что делать, чего не делать - все это уже не в моей власти
Samjhoon Kaise Koi Samjhaaye…
Как понять? Кто-нибудь, объясните мне

Dil Kya Kare Jab Kisi Se Kisi Ko Pyaar Ho Jaaye
Что поделать сердцу, когда кто-то влюбляется в кого-то?
Jaane Kahaan Kab Kisi Ko Kisi Se Pyaar Ho Jaaye
Разве возможно предугадать, кто и когда полюбит кого-то?

суббота, 4 марта 2017 г.

Jab Tak - M. S. Dhoni - The Untold Story

ссылка на скачку

Одна из лучших композиций прошлого года, я считаю. Ae Dil Hai Mushkil, конечно, отхватил все награды за музыку, но как по мне, эти два альбома примерно равноценны. И я просто очарована способностями Армана Малика - те песни, что он исполнил в хинди-альбоме, он сам же не менее душевно перепел для тамильской и телугу версий (тамильский вариант Jab Tak вообще просто мурашки по коже - получился даже проникновеннее, чем на хинди). Впрочем, мультиязычность индийских певцов - это вообще для меня особая неиссякаемая тема для восторгов.

Jab Tak/До тех пор

Фильм: M. S. Dhoni - The Untold Story/ М. С. Дхони: нерассказанная история (2016)
Композитор: Амал Малик
Слова песни: Манодж Мухташир
Исполнитель: Арман Малик

Jab Tak Tujhe Pyaar Se Beinteha Main Bhar Na Doon
До тех пор, пока я не наполню тебя любовью без границ
Jab Tak Main Duaon Sa Sau Dafa Tujhe Padh Na Loon
До тех пор, пока я не прочитаю тебя сто раз, как молитву
Haan Mere Paas Tum Raho
Будь рядом со мной
Jaane Ki Baat Na Karo
Об уходе и речи не веди
Mere Saath Tum Raho
Останься со мной
Jaane Ki Baat Na Karo
Об уходе и речи не веди

Tum Aa Gaye Baazuon Mein Mere
Ты пришла в мои объятия
Sau Sawere Liye, Sau Sawere Liye
Принеся с собой сотню рассветов
Haan Baadalon Se Utaara Gaya
Да, тебя спустили с небес (т. е. имеется в виду, Бог послал с небес)
Tumko Mere Liye, Sirf Mere Liye
Ради меня, лишь ради меня

Jab Tak Meri Ungliyan Tere Baalon Se Kuch Keh Na Le
До тех пор, пока мои пальцы не расскажут что-то твоим волосам
Jab Tak Teri Lehar Mein Khwahishein Meri Beh Na Le
До тех пор, пока мои желания не окунутся в твои волны
Haan Mere Paas Tum Raho
Будь рядом со мной
Jaane Ki Baat Na Karo
Об уходе и речи не веди
Mere Saath Tum Raho
Останься со мной
Jaane Ki Baat Na Karo
Об уходе и речи не веди

понедельник, 27 февраля 2017 г.

Thoda Sa Pagla - Aur Pyar Ho Gaya

ссылка на скачку
Ответ на недавнюю заявку, но на самом деле я сама давно собиралась ее переводить - просто требовался "волшебный пинок". Я во времена далекой молодости разучивала этот танец для сцены, и сейчас, спустя лет эдак пятнадцать, пересматривая песню на видео, поймала себя на том, что тело автоматически воспроизводит почти каждое движение - мне бы такую память в те времена!

Thoda Sa Pagla/Чуток безрассудный

Фильм: Aur Pyar Ho Gaya/И они полюбили друг друга (1997)
Композитор: Нусрат Фатех Али Кхан
Слова песни: Джавед Ахтар
Исполнитель: Аша Бхонсле

Lukchup Ke Main Ghumi Gali Gali, Kahin Mila Nahi Mera Piya
Словно играя в прятки, я обошла каждую улочку, но так и не нашла любимого нигде
Khil Khil Ke Hans Di Kali Kali, Par Khila Nahi Mera Jiya
Бутоны расцветали и смеялись, одно лишь сердце мое не расцвело
Meri Itni Kahani, Meri Hai Yeh Pareshani
Вот и вся моя история, у меня одна лишь кручина:
Kabhi Aaye, Koi Aaye, Koi Bole Maine Dil Diya
Когда уже придет кто-то, кто скажет: "Я отдал тебе свое сердце"
Dhund Rahi Hoon Main Aisa Deewana
Вот и ищу я такого безумца-влюбленного - 
Thoda Sa Pagla Thoda Siyaana
Чуток безрассудного и чуточку разумного

Ho Mujhse Kare Woh Aake Pyaari Pyaari Baatein
Пусть он явится и станет вести сладкие-сладкие речи
Chehre Ko Chaand Keh De, Zulfon Ko Raatein
Пусть сравнивает мое лицо с луной, а кудри - с ночью
Milne Woh Jo Aaye, Bole Haaye Meri Jaana
Пусть, когда он придет на свидание, скажет: "Ах, душа моя!"
Dil Mein Tadapte Hai, Tere Hi Armaan
"В моем сердце томятся желания быть с тобой"
Main Tera Deewana Hoon, Tu Jo Maange Jaan Bhi Doon
"Я безумно люблю тебя, лишь скажи - и жизнь свою отдам"
Bigdoon Toh Karde Shuru Haklaana
А если я нахмурюсь, то пусть он начнет заикаться
Thoda Sa Pagla Thoda Siyaana
Вот такой он - чуток безрассудный и чуточку разумный

Lukchup Ke Main Ghumi Gali Gali, Kahin Mila Nahi Mera Piya
Словно играя в прятки, я обошла каждую улочку, но так и не нашла любимого нигде
Khil Khil Ke Hans Di Kali Kali, Par Khila Nahi Mera Jiya
Бутоны расцветали и смеялись, одно лишь сердце мое не расцвело
Meri Itni Kahani, Meri Hai Yeh Pareshani
Вот и вся моя история, у меня одна лишь кручина:
Kabhi Aaye, Koi Aaye, Koi Bole Maine Dil Diya
Когда уже придет кто-то, кто скажет: "Я отдал тебе свое сердце"
Dhund Rahi Hoon Main Aisa Deewana
Вот и ищу я такого безумца-влюбленного - 
Thoda Sa Pagla Thoda Siyaana
Чуток безрассудного и чуточку разумного

Kabhi Laake De Woh Guthka Mujhe Bhopal Ka
Пусть однажды он привезет мне жевательный табак из Бхопала,
Kabhi Leke Aaye Lehnga Woh Nainital Ka
А в другой раз - лехенгу (длинную расшитую юбку) из Найнитала,
Bareilly Woh Jaaye Toh Woh Laaye Surme Daani
Если поедет в Барейлли, пусть привезет оттуда подводку для глаз,
Lucknow Se Le Aaye Kurta Kaamdaani
А из Лакнау - курту с вышивкой камдани
Banaras Agar Jaaye, Saari Leke Hi Aaye
Если поедет в Бенарес, пусть непременно сари привезет
Pooche Dilli Se Hai Kya Mangwaana
И пусть спросит, а что привезти из Дели
Thoda Sa Pagla Thoda Siyaana
Вот такой он - чуток безрассудный и чуточку разумный

Lukchup Ke Main Ghumi Gali Gali, Kahin Mila Nahi Mera Piya
Словно играя в прятки, я обошла каждую улочку, но так и не нашла любимого нигде
Khil Khil Ke Hans Di Kali Kali, Par Khila Nahi Mera Jiya
Бутоны расцветали и смеялись, одно лишь сердце мое не расцвело
Meri Itni Kahani, Meri Hai Yeh Pareshani
Вот и вся моя история, у меня одна лишь кручина:
Kabhi Aaye, Koi Aaye, Koi Bole Maine Dil Diya
Когда уже придет кто-то, кто скажет: "Я отдал тебе свое сердце"
Dhund Rahi Hoon Main Aisa Deewana
Вот и ищу я такого безумца-влюбленного - 
Thoda Sa Pagla Thoda Siyaana
Чуток безрассудного и чуточку разумного