Друзья, у нас ЧП. По ряду причин большинство песен теперь невозможно скачать напрямую с этого блога. Я расстроена не меньше вас, но изменить что-либо не в силах (в любом случае, песен уже стало так много, что постоянное обновление неработающих ссылок отнимает у меня уйму времени, которое бы куда полезнее потратить на переводы). Мп3 почти всех песен доступны для бесплатного скачивания на нескольких крупных сайтах, кроме того, в зависимости от вашего доступа в Интернет, песни еще и возможно прослушать в режиме онлайн без скачивания. Для поиска необходимой песни пользуйтесь названием фильма и песни в оригинале (каждый мой перевод содержит эту информацию).
Ресурсы для поиска и скачивания/прослушивания песен:


Давайте попробую давать ссылки отдельно, а не вкладкой в название песни. Но учтите, что ссылки периодически устаревают.
На проверку всех предыдущих песен и замену ссылок мне понадобится много времени, поэтому запаситесь терпением! Спасибо!
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЕРЕВОДОВ С ДАННОГО САЙТА, ПОЖАЛУЙСТА, ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИМ СОГЛАШЕНИЕМ И ВЫДЕРЖКАМИ ИЗ ГРАЖДАНСКОГО КОДЕКСА РФ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ

суббота, 31 декабря 2016 г.

Haanikaarak Bapu - Dangal

ссылка на скачку

Шуточная песня под занавес года. Амитабх Бхаттачарья в очередной раз порадовал неиссякаяемой фантазией и чувством юмора. К сожалению, русский перевод не ложится так же гладко, но оригинал по-настоящему забавный, я смеялась в голос, когда слушала впервые. Веселого всем Нового года!

Haanikaarak Bapu/Вредный папа

Фильм: Dangal/Рукопашный поединок (Борьба) (Борец) (2016)
Композитор: Притам
Слова песни: Амитабх Бхаттачарья
Исполнители: Сарвар Кхан, Сартаз Кхан Барна, Садди Ахмад

Auron Pe Karam, Bachhon Pe Sitam
Ко всем-то ты милостив, лишь безжалостен к собственным детям
Re Bapu Mere Yeh Zulm Na Kar
О, папа мой, не будь так жесток
Ding Dang, Ding Dang, Ding Dang… Re Bapu!
О, папа!

Baapu Sehat Ke Liye...
Папа, ты для нашего здоровья...
Baapu Sehat Ke Liye Tu Toh Haanikaarak Hai
Папа, ты вреден для нашего здоровья (прим.: юмор основывается на фразе-аналогии предупреждения Минздрава "курение вредит вашему здоровью")
Hum Pe Thodi Daya Toh Karo Hum Nanhe Baalak Hai
Пожалей нас хоть немного, мы же дети малые

Discipline Itna...
Такая дисциплина...
Discipline Itna Khudkushi Ke Laayak Hai
Такая жесткая дисциплина, что хоть руки на себя накладывай
Baapu Sehat Ke Liye Tu Toh Haanikaarak Hai
Папа, ты вреден для нашего здоровья

Tanne Bola Picnic Shiknik Jaana Hai Mana
Ты заявил, мол, никаких нам пикников
Yo Toh Torture Hai Ghana Re Yo Toh Torture Hai Ghana
Это ж просто пытка какая-то, ужасная пытка!
Re Bapu!
Ах, папа!
Re Bachcho Se Ee Bole Ke Na Karna Bachpana
Ты велишь детям перестать вести себя, как дети
Yo Toh Torture Hai Ghana Re Yo Toh Torture Hai Ghana
Это ж просто пытка какая-то, ужасная пытка!
Re Bapu!
Ах, папа!
Тoffee Churan Khel Khilaune, Kulche Naan Paratha
Конфетки и чуран (сладко-кислая пудра), игры и игрушки, кульча, нан и паратхи (разные виды лепешек/индийского хлеба)
Keh Gaye Hain Tata Jabse Bapu Tune Daanta
С тех пор как ты отругал нас, папа, всем им пришлось сказать "пока-пока"
Jis Umar Mein Shobha Dete Masti Sair Saapata
В возрасте, когда надо наслаждаться беготней, весельем и проказами,
Uss Umar Ko Naap Raha Hai Kyun Ghadi Ka Kanta
Почему мы под контролем стрелки часов?
Apni Kismat Ki Gaadi Ki Khasta Haalat Hai
Машина нашей судьбы в поломанном состоянии
Apni Kismat Ki Gaadi Ki Khasta Haalat Hai
Машина нашей судьбы в поломанном состоянии
O Re Mhaare Bapu
Ах ты, наш папа!
O Aa Gayo Re Bapu
Ой-ой, папа пришел
O Hamare Bapu Is Ghadi Ke Vaahan Chalak Hain
Наш папа - водитель той самой машины
Baapu Sehat Ke Liye Tu Toh Haanikaarak Hai
Папа, ты вреден, да, вреден для нашего здоровья
Tanne Bola Khata Teekha Khana Hai Mana
Ты запретил нам есть кислое и острое
Yo Toh Torture Hai Ghana, Re Yo Toh Torture Hai Ghana
Это ж просто пытка какая-то, ужасная пытка!
Re Bapu!
О, папа!
Re Mitti Ki Gudiya Se Bole Chal Body Bana
Глиняным куколкам ты велишь накачать мускулы
Yo Toh Torture Hai Ghana Re Yo Toh Torture Hai Ghana
Это ж просто пытка какая-то, ужасная пытка!

Hey! Re Bapu! Re Bapu!
Эх, папа, ах, папа!

Tel Lene Gaya Re Bachpan, Jhad Gayi Re Phulwari
К чертовой бабушке укатилось наше детство, пожух цветущий сад
Kar Rahe Hain Jaane Kaisi Jang Ki Taiyyari
Хоть бы знать, к какой такой войне нас готовят?
Sote Jagte Chhoot Rahi Hai Aasoon Ki Pichkari
Во сне иль наяву из глаз брызжут слезы
Phir Bhi Khush Na Hua Mogambo, Hum Karein Balihaari
А Мугамбо все равно не доволен, может нам себя в жертву ему принести? (прим.: Мугамбо - имя одного из самых известных "злодеев" Болливуда - фильм Mr. India 1987 года)
Teri Nazron Mein Kya Hum Itne Naalayak Hain
Неужто в твоих глазах мы настолько никчемны?
Teri Nazron Mein Kya Hum Itne Naalayak Hain
Неужто в твоих глазах мы настолько никчемны?
Re Tujhse Behtar Toh...
Получше тебя...
Manne Chhod Do Re Bapu
Ну отпусти же, папа!
Re Tujhse Behtar Apni Hindi Filmon Ke Khalnayak Hain
Наши злодеи из хинди-фильмов - и те получше тебя
Bapu Sehat Ke Liye Tu Toh Haanikaarak Hai
Папа, ты вреден для нашего здоровья

Ding Dang, Ding Dang, Ding Dang… Re Bapu!
О, папа!

среда, 21 декабря 2016 г.

Deewani Mastani - Bajirao Mastani

ссылка на скачку
Перевод песен из "Баджирао и Мастани" затрудняется тем, что много лирики на маратхи, который, как и пенжаби, я понимаю только "наощупь", т. е. по аналогиям с хинди. В этой песне начальная мужская пропевка тоже на маратхи. 
Шрея снова звучит по-ангельски прекрасно; это очень выигрышная композиция для ее голоса. 







Deewani Mastani/Безумная Мастани

Фильм: Bajirao Mastani/Баджирао и Мастани (2015)
Композитор: Санджай Лила Бхансали
Слова песни: Сиддхартх и Гарима
Исполнители: Шрея Гхошал, Ганеш Чанданшиве, Муджтаба Азиз Наза

Nabhatunni Aali Apsara
Фея, сошедшая с небес,
Ashi Sundara Saaj Sajapuna
Красавица в дивном убранстве
Aali Aali Aali, Aali Ho Aali
Вот она, явилась, явилась
Kesamadhi Maadla Gajra
С цветочной гирляндой в волосах
Lokachya Najara, Theedlya Tichyavar
Приковавшая к себе все взгляды вокруг
Aali Aali Aali
Вот она, явилась, явилась

Duniya Chi Pyaari Tu
Тобой восхищается весь мир
Aga Naari Harni Ga
Женщина с грацией оленя
Aga Raani Sundara
Королева красоты
Aali Ho Aali Aali Ho Aali Ho Aali
Вот она, явилась, явилась

Nazar Jo Teri Laagi Main Deewani Ho Gayi
Когда твой взгляд коснулся меня, я обезумела от любви
Deewani, Haan Deewani, Deewani Ho Gayi
Безумной, да, безумной, я стала безумной от любви
Mashoor Mere Ishq Ki Kahaani Ho Gayi
Моя история любви стала известна всем
Jo Jag Ne Na Maani Toh Maine Bhi Thaani
Когда мир не смог этого принять, я приняла решение
Kahaan Thi Main Dekho Kahaan Chali Aayi
И, посмотри, какой путь я прошла, чтобы быть сейчас здесь
Kehte Hain Yeh Deewani Mastani Ho Gayi
Все говорят, что Мастани обезумела (прим.: здесь каламбур, потому что Мастани - это и имя главной героини, и само по себе слово, означающее "опъяненная", то есть эту строчку также можно перевести как "Все говорят, что эта безумица опъянела (от любви)")
Deewani, Haan Deewani, Deewani Ho Gayi
Безумной, да, безумной, я стала безумной от любви

Zakham Aisa Tune Lagaya
Ты нанес мне такую рану
Deewani, Deewani, Deewani, Deewani Ho Gayi
Что я обезумела, стала безумной от любви
Marham Aisa Tune Lagaya
Ты успокоил ее (рану) таким целительным бальзамом
Ruhaani, Ruhaani, Ruhaani, Ruhaani Ho Gayi
Что я одухотворилась, стала одухотворенной
Pehchaan Mere Ishq Ki Ab Toh
Отныне моя любовь превратилась
Rawaani, Rawaani, Rawaani, Rawaani Ho Gayi
В стремительный поток

Mashoor Mere Ishq Ki Kahaani Ho Gayi
Моя история любви стала известна всем
Kehte Hain Yeh Deewani Mastani Ho Gayi
Все говорят, что Мастани обезумела
Deewani, Haan Deewani, Deewani Ho Gayi
Безумной, да, безумной, я стала безумной от любви

Mashoor Mere Ishq Ki Kahaani Ho Gayi
Моя история любви стала известна всем
Jo Jag Ne Na Maani Toh Maine Bhi Thaani
Когда мир не смог этого принять, я приняла решение
Kahaan Thi Main Dekho Kahaan Chali Aayi
И, посмотри, какой путь я прошла, чтобы быть сейчас здесь
Kehte Hain Yeh Deewani Mastani Ho Gayi
Все говорят, что Мастани обезумела
Deewani, Haan Deewani, Deewani Ho Gayi
Безумной, да, безумной, я стала безумной от любви

Sab Noor Noor Sa Bikhra Hai
Повсюду проникли лучи света
Ek Tu Hi Khayalon Mein Utra Hai
А в мыслях моих ты, лишь ты
Bas Jhoom Jhoom Jhoom Jhoom Jaata Hai Dil
И сердце все кружится, танцует
Tu Mastani Hai… Tu Deewani Hai
Ты Мастани/опъяненная... ты обезумевшая от любви
Paakeza Hasti Hain Teri, Tu Noorani Hai
Твой лик чист, ты просветлена

воскресенье, 18 декабря 2016 г.

My Adorable Darling - Main Khiladi Tu Anari

ссылка на скачку
Кто не знавал Болливуд 90-х, может подивиться примитивности стихов, но это Малик с Алишей - за его музыку и ее голос я лично готова простить притянутые за уши рифмы жуткого анло-хинди микса.














My Adorable Darling/Моя обожаемая возлюбленная

Фильм: Main Khiladi Tu Anari/Я - игрок, ты - неудачник (Не пытайся меня переиграть) (1994)
Композитор: Ану Малик
Слова песни: Рани Малик
Исполнители: Ану Малик, Алиша Чинай

MAD MAD MAD...
(аббревиатура от "My Adorable Darling/моя обожаемая возлюбленная", которая складывается в слово "сумасшедшая" или "очень сердитая")
M For My
М - моя
A For Adorable
О - обожаемая
D For Darling
В - возлюбленная
My Adorable Darling
Моя обожаемая возлюбленная

My Adorable Darling
Моя обожаемая возлюбленная
I Think Of You Every Night, Every Morning
Я думаю о тебе каждую ночь, каждое утро
Tere Bin Main Nahin Jee Sakta Hoon
Без тебя я не могу жить
Oh My Darling, Main Tera Prince Charming
О, моя дорогая, я твой прекрасный принц

My Adorable Darling
Мой обожаемый возлюбленный
I Think Of You Every Night, Every Morning
Я думаю о тебе каждую ночь, каждое утро
Tere Bin Main Nahin Jee Sakti Hoon
Без тебя я не могу жить
Oh My Darling, Tu Mera Prince Charming
О, мой дорогой, ты мой прекрасный принц

My Adorable Darling
Моя обожаемая возлюбленная
I Think Of You Every Night, Every Morning
Я думаю о тебе каждую ночь, каждое утро

Mad Mujhe Kehne Waale, Mere Dil Mein Rehne Waale
Зовущий меня "любимая/сумасшедшая" (аббревиатурный каламбур, описанный к первой строчке), живущий в моем сердце
Tere Liye Paagal Main Hoon
Ты тот, по кому я схожу с ума
Sun Le Ae Jaane Jaana, Main Bhi Hoon Tera Deewana
Послушай, дорогая, я ведь тоже без ума от тебя
Sach Sach Tujhe Yeh Kahoon
Говорю тебе сущую правду

Aage Aage Jaane Kya Ho
Что нас ждет впереди - не ясно
Abhi To Love Is Starting
Ведь любовь только-только начинается

My Adorable Darling
Моя обожаемая возлюбленная
I Think Of You Every Night, Every Morning
Я думаю о тебе каждую ночь, каждое утро

Tere Bin Main Nahin Jee Sakti Hoon
Без тебя я не могу жить
Oh My Darling, Tu Mera Prince Charming
О, мой дорогой, ты мой прекрасный принц

Chup Chup Khoye Khoye, Aadhe Jaage Aadhe Soye
Потихоньку, незаметно, в полу-яви, в полу сне
I Don’ t Know Kya Ho Gaya
Не знаю, что такое произошло
Thodi Si Hairaani Hai, Thodi Pareshaani Hai
Оно немного удивило, немного озадачило
You Tell Me Kya Ho Gaya
Вот ты и скажи, что же такое произошло

Kabhi Door Nahin Jaana Jaanam
Любимая, никогда не отдаляйся от меня
Deta Hoon Main Tujhe Warning
Я тебя серьезно предупреждаю

My Adorable Darling
Мой обожаемый возлюбленный
I Think Of You Every Night, Every Morning
Я думаю о тебе каждую ночь, каждое утро

Tere Bin Main Nahin Jee Sakta Hoon
Без тебя я не могу жить
Oh My Darling, Main Tera Prince Charming
О, моя дорогая, я твой прекрасный принц