Друзья, у нас ЧП. По ряду причин большинство песен теперь невозможно скачать напрямую с этого блога. Я расстроена не меньше вас, но изменить что-либо не в силах (в любом случае, песен уже стало так много, что постоянное обновление неработающих ссылок отнимает у меня уйму времени, которое бы куда полезнее потратить на переводы). Мп3 почти всех песен доступны для бесплатного скачивания на нескольких крупных сайтах, кроме того, в зависимости от вашего доступа в Интернет, песни еще и возможно прослушать в режиме онлайн без скачивания. Для поиска необходимой песни пользуйтесь названием фильма и песни в оригинале (каждый мой перевод содержит эту информацию).
Ресурсы для поиска и скачивания/прослушивания песен:


Давайте попробую давать ссылки отдельно, а не вкладкой в название песни. Но учтите, что ссылки периодически устаревают.
На проверку всех предыдущих песен и замену ссылок мне понадобится много времени, поэтому запаситесь терпением! Спасибо!
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЕРЕВОДОВ С ДАННОГО САЙТА, ПОЖАЛУЙСТА, ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИМ СОГЛАШЕНИЕМ И ВЫДЕРЖКАМИ ИЗ ГРАЖДАНСКОГО КОДЕКСА РФ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ

суббота, 31 декабря 2016 г.

ЗАЯВКИ

Уважаемые гости!

Через комментарии к данному сообщению вы можете оставить свою заявку на перевод той или иной песни, или любой другой комментарий, например, сообщить о технических проблемах в использовании блога. Регистрация не нужна, и вам даже необязательно называть свое имя, если желаете остаться анонимом.

Со своей стороны прошу учесть следующие моменты:

1. Я НЕ ГАРАНТИРУЮ ВЫПОЛНЕНИЕ ВАШЕЙ ЗАЯВКИ! Мнение гостей мне важно, и по мере сил я постараюсь учитывать ваши предпочтения. Однако требования, претензии, обиды и резкие комментарии совершенно неуместны и точно не поспособствуют выполнению вашей заявки. Публиковать тексты песен в своих комментариях тоже не нужно.

2. По возможности указывайте название фильма и песни в оригинале и, пожалуйста, помните, что этот блог посвящен только песням Болливуда. Я не исполняю заявки на песни не из фильмов и/или из фильмов на других индийских языках (проверьте ЗДЕСЬ - возможно, вы найдете, то, что ищете).

3. При использовании моих переводов на любительских сайтах, блогах, форумах, чатах, в соцсетях и т.п. необходимо указывать авторство и активные ссылки на отдельную страницу и/или на блог в целом. Если желаете использовать мои переводы для коммерческих печатных изданий, создания субтитров к фильмам/клипам и т. п. свяжитесь со мной через комментарии, и мы обсудим это.

4. Перед тем, как оставить заявку, убедитесь, что запрашиваемая песня уже не опубликована на блоге. Используйте ярлыки в конце страницы.

5. Комментарии, содержащие рекламу, а также оскорбительные и нецензурные комментарии будут удалены.

Всего доброго!

P. S. Уважаемые гости, моя личная просьба к вам - любящим и ценящим мой блог, а, главное, понимающим объем вложенного труда! В сети (особенно на форумах и в группах Вконтакте) используется очень много моих переводов без указания на источник. Мало того, некоторые даже выдают мои переводы за свои собственные! Помогите мне бороться с подобными кражами - если замечаете мои переводы песен без указания ссылки на блог, пожалуйста, делайте замечания модераторам/владельцам сайтов, блогов или страниц, настаивайте на этичности использования авторских материалов. 
Я много лет исполняла ваши заявки - пожалуйста, исполните и вы мою, всего одну :-) Спасибо!


среда, 30 ноября 2016 г.

Teri Khair Mangdi - Baar Baar Dekho

ссылка на скачку

У пакистанского певца Билала Саида эта песня уже была хитом, когда ее позаимствовали для этого фильма, чуток изменив слова и добавив надрыва. Получилось отлично, я считаю. Берет за душу. 

Teri Khair Mangdi/Молю, чтобы у тебя все было хорошо

Фильм: Baar Baar Dekho/Ищи снова и снова (2016)
Композитор: Билал Саид
Слова песни: Билала Саид, Кумар
Исполнитель: Билал Саид

Jaan Waaleya Tu Tadpaaya Laut Ke Phir Tu Kade Na Aaya
Та, которая ушла, ты заставила меня страдать, но так и не вернулась
Akhaan De Naal Dil Nu Rulaya Bada Sataaya Tu
Заставила глаза плакать слезами сердца, как же ты измучила меня
Yaad Teri Bas Aandi Jaave Par Teri Koi Khabar Na Aave
Мысли о тебе так и не покидают, однако о тебе нет ни весточки
Dil Mera Hun Dubda Jaave Bada Sataaya Tu
Сердце мое утопает, как же ты измучила меня

Tainu Hun Meri Kade Yaad Aake Tadpandi Nahi
Неужели я не являюсь тебе в воспоминаниях, причиняя боль?
Akhiyaan Chon Teri Kithe Nindar Udd Fud Jaandi Nahi
Неужели сон не слетает с твоих глаз?
Aave Tu Mudke Hun Main Ta Karaan Faryaadan Ni
Лишь затем, чтобы ты вернулась, этот мой отчаянный призыв
Rahaan Vich Jind Baithi Ek Leke Teriyan Yaadan
Собрав все воспоминания о тебе, моя душа сидит на дороге (т. е. с нетерпением ждет, когда ты придешь)

Ek Teri Khair Mangdi
Лишь молю, чтобы у тебя все было хорошо
Main Manga Na Kujh Hor
И больше ни о чем не прошу
Ek Teri Khair Mangdi
Лишь молю, чтобы у тебя все было хорошо
Na Toote Dil Ki Dor
Пусть не разорвется та нить, скрепляющая наши сердца
Ek Teri Khair Mangdi
Лишь молю, чтобы у тебя все было хорошо
Ab Koi Chale Na Zor
Теперь мне уже не совладать с собой
Ek Teri Khair Mangdi Main
Лишь молю, чтобы у тебя все было хорошо

Tere Bina Seene Vich Saah Ruk Gaye Ne
Без тебя мое дыхание остановилось в груди
Tu Jo Gaya Te Mere Raah Ruk Gaye Ne
С тех пор, как ты ушла, мои пути оборвались
Paake Jo Tenu Mere Dil Ne Gavaaya Ae
С тех пор, как сердце обрело и потеряло тебя
Dard Judaai Wala Naina Vich Chhaya Ae
Боль разлуки застлала глаза
Rabb Kare Tenu Koi Gham Tadpaave Na
Прошу Бога, чтобы все печали обходили тебя стороной
Barishan Da Mausam Teri Akh Val Jaave Na
Пусть в твои глаза никогда не приходит сезон дождей
Sadeyan Naseeban Vich Likkhiyan Judaaiyan Ve
Разлука с самого начала была вписана в мою судьбу
Kadon Door Honiyan Ne Ae Tanhaiyan
Смогу ли я когда-нибудь избавиться от одиночества?

Ek Teri Khair Mangdi
Лишь молю, чтобы у тебя все было хорошо
Main Manga Na Kujh Hor
И больше ни о чем не прошу
Ek Teri Khair Mangdi
Лишь молю, чтобы у тебя все было хорошо
Na Toote Dil Ki Dor
Пусть не разорвется та нить, скрепляющая наши сердца
Ek Teri Khair Mangdi
Лишь молю, чтобы у тебя все было хорошо
Ab Koi Chale Na Zor
Теперь мне уже не совладать с собой
Ek Teri Khair Mangdi Main
Лишь молю, чтобы у тебя все было хорошо