Чтобы скачать песню, нажмите один раз правой кнопкой мыши на ЗАГОЛОВОК СООБЩЕНИЯ и выберите "Сохранить как/ Save As" из возникающего командного меню. Выберите папку для загрузки на своем компьютере и убедитесь, что загружаемый файл имеет расширение .mp3 перед загрузкой (если происходит ошибка, произведите отмену и попытайтесь снова - иногда требуется 3-4 попытки).
Если песни не скачиваются после многочисленных попыток, это может быть из-за того, что сайты, на которых расположены ссылки, заблокированы в вашей стране. В этой ситуации я могу лишь посоветовать попытаться найти и скачать песню на другом ресурсе.


ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ МОИХ ПЕРЕВОДОВ НА ЛЮБИТЕЛЬСКИХ РЕСУРСАХ УКАЗЫВАЙТЕ ССЫЛКУ НА БЛОГ. ЕСЛИ ХОТИТЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ МОИ ПЕРЕВОДЫ (ЦЕЛИКОМ ИЛИ ЧАСТИЧНО) ДЛЯ ДУБЛЯЖА, СОЗДАНИЯ СУБТИТРОВ К ФИЛЬМАМ И ПРОЧИХ КОММЕРЧЕСКИХ ЦЕЛЕЙ, ПРЕДВАРИТЕЛЬНО СВЯЖИТЕСЬ СО МНОЙ, ОСТАВИВ СВОИ КОНТАКТНЫЕ ДАННЫЕ В КОММЕНТАРИИ К ЛЮБОМУ ПОСТУ.

ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЕРЕВОДОВ С ДАННОГО САЙТА, ПОЖАЛУЙСТА, ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИМ СОГЛАШЕНИЕМ И ВЫДЕРЖКАМИ ИЗ ГРАЖДАНСКОГО КОДЕКСА РФ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ

четверг, 31 июля 2014 г.

ЗАЯВКИ

Посетители моего блога уже не раз интересовались, где и как можно оставлять заявки на перевод любимых песен. Теперь, благодаря этому сообщению (которое всегда будет наверху), вы можете это сделать через комментарии (регистрация не нужна, и вам даже необязательно называть свое имя, если желаете остаться анонимом). Я НЕ МОГУ ГАРАНТИРОВАТЬ ВЫПОЛНЕНИЕ ВАШЕЙ ЗАЯВКИ! Однако, мнение моих гостей мне важно, и по мере сил я постараюсь учитывать ваши предпочтения. В свою очередь, настоятельно прошу:

1. По возможности указывать название фильма и песни на хинди. Замечание в связи с участившимися просьбами, которые я не могу исполнить: Я не перевожу никакие эстрадные песни и песни из фильмов региональных киноиндустрий Индии (на языках телугу, тамили, маратхи, бенгали и т. п.) - этот блог посвящен только песням Болливуда (киноиндустрия на языке хинди).

2. При использовании моих переводов на других сайтах, блогах, форумах, чатах и т.п., а также в печатных изданиях и при создании субтитров к фильмам, давать главную ссылку на блог (http://indiansongsru.blogspot.com) или на конкретные страницы. Публиковать на своих сайтах, блогах, форумах и т. п. мои ссылки на прямую скачку песен запрещено! (потому что некоторые песни хранятся в моих личных платных аккаунтах). Если желаете дать ссылку на скачку той или иной песни, то сначала скачайте ее себе, а потом сами разместите в Интернете и пользуйтесь своей личной ссылкой.

3. Перед тем, как оставить заявку, убедиться, что запрашиваемая песня уже не опубликована на сайте. Поиск - внизу страницы по ярлыкам.

Если у вас возникли вопросы или проблемы при использовании сайта, вы также можете написать это в комментариях к этому сообщению.

Комментарии, содержащие рекламу и спам, а также любые неприемлимые в цивилизованном мире высказывания (включая оскорбления кого бы то ни было, мат и расизм) будут удалены. Отдельная просьба не публиковать тексты песен в своих комментариях.


Всего доброго!

P. S. Уважаемые гости, моя личная просьба к вам - любящим и ценящим мой блог, а, главное, понимающим объем вложенного труда! В сети (особенно на форумах и в группах Вконтакте) используется очень много моих переводов без указания на источник. Мало того, некоторые даже выдают мои переводы за свои собственные! Помогите мне бороться с подобными кражами - если замечаете мои переводы песен без указания ссылки на блог, пожалуйста, делайте замечания модераторам/владельцам сайтов, блогов или страниц, настаивайте на этичности использования авторских материалов. 
Я много лет исполняла ваши заявки - пожалуйста, исполните и вы мою, всего одну :-) Спасибо!

суббота, 26 июля 2014 г.

Hey Ya! - Karthik Calling Karthik

В связи с отпускным настроением удалось собрать мозги только на нечто расслабленное, позитивное и не отягщенное литературными изысками. И "многозаявочная" Hey Ya! идеально вписывается в эти критерии. Как говорится, и вам хорошо, и мне не напряжно:)

Hey Ya!/ Эй!

Фильм: Karthik Calling Karthik/ Картик звонит Картику (2010)
Композиторы: Шанкар, Эхсан и Лой
Слова песни: Джавед Ахтар
Исполнители: Клинтон Середжо, Шанкар Махадеван, Лой Мендонза

Hey ya
Эй
I see you walking through the door

Я вижу, как ты входишь в дверь
Hey ya

Эй
Why won't you look across the floor
Почему ты не смотришь в мою сторону?
Hey ya

Эй
I got to tell you how I feel
Я должен рассказать тебе о своих чувствах
Hey ya

Эй
Oh baby you are the only one for me
Малышка, ты для меня единственная
Hey ya

Эй
I wanna get closer to you
Я хочу стать ближе к тебе
Hey ya

Эй
I need to be closer to you
Мне необходимо быть ближе к тебе
Hey ya

Эй
I got to tell you how I feel
Я должен рассказать тебе о своих чувствах 
Hey ya
Эй
Oh baby you are the only one for me
Малышка, ты для меня единственная

Tumhe kaise main bataun
Как сказать тебе
Kya main paa gaya hoon
Что я обрел
Tum jo mere saath hо

Теперь, когда ты со мной?
Mujhko duniya mil gayi hai

Весь мир принадлежит мне
Zindagi badal gayi hai
Вся моя жизнь изменилась
Tum jo mere saath ho

Теперь, когда ты со мной
Hey ya
Эй
I wanna get closer to you
Я хочу стать ближе к тебе
Hey ya

Эй
I need to be closer to you
Мне необходимо быть ближе к тебе
Hey ya

Эй
I got to tell you how I feel
Я должен рассказать тебе о своих чувствах 
Hey ya
Эй
Oh baby you are the only one for me
Малышка, ты для меня единственная

Tumhe kaise main bataun
Как сказать тебе
Kya main paa gaya hoon
Что я обрел
Tum jo mere saath hо

Теперь, когда ты со мной?
Mujhko duniya mil gayi hai

Весь мир принадлежит мне
Zindagi badal gayi hai
Вся моя жизнь изменилась
Tum jo mere saath ho

Теперь, когда ты со мной
 
Haseen haseen hai yeh safar
Прекрасно это путешествие
Sajji sajji ye raahein

Украшены эти дороги
Jhuki jhuki hai yeh nazar

Прикрыты веки
Khuli khuli ye baahein
Раскрыты объятия
Meri palkon palkon sapne chhaye

Мои ресницы окутаны мечтами
Haule haule dil ye gaaye

И сердце тихонько поет: Mujhko duniya mil gayi hai
Весь мир принадлежит мне
Zindagi badal gayi hai
Вся моя жизнь изменилась
Tum jo mere saath ho

Теперь, когда ты со мной

Kahin kahin to dhoop hai
Где-то солнечный свет
Kahin kahin hain saaye

Где-то тени
Zara zara tum ho mere

Ты немножко моя
Zara zara paraye

И немножко чужая
Main pagal pagal sa rehta hoon

Я постоянно словно схожу с ума
Har pal har pal yeh kehta hoon

Каждый миг повторяю снова и снова:
Mujhko duniya mil gayi hai
Весь мир принадлежит мне
Zindagi badal gayi hai
Вся моя жизнь изменилась
Tum jo mere saath ho

Теперь, когда ты со мной 

Hey ya
Эй
I wanna get closer to you
Я хочу стать ближе к тебе
Hey ya

Эй
I need to be closer to you
Мне необходимо быть ближе к тебе
Hey ya

Эй
I got to tell you how I feel
Я должен рассказать тебе о своих чувствах 
Hey ya
Эй
Oh baby you are the only one for me
Малышка, ты для меня единственная

Tumhe kaise main bataun
Как сказать тебе
Kya main paa gaya hoon
Что я обрел
Tum jo mere saath hо

Теперь, когда ты со мной?
Mujhko duniya mil gayi hai

Весь мир принадлежит мне
Zindagi badal gayi hai
Вся моя жизнь изменилась
Tum jo mere saath ho

Теперь, когда ты со мной