Друзья, у нас ЧП. По ряду причин большинство песен теперь невозможно скачать напрямую с этого блога. Я расстроена не меньше вас, но изменить что-либо не в силах (в любом случае, песен уже стало так много, что постоянное обновление неработающих ссылок отнимает у меня уйму времени, которое бы куда полезнее потратить на переводы). Мп3 почти всех песен доступны для бесплатного скачивания на нескольких крупных сайтах, кроме того, в зависимости от вашего доступа в Интернет, песни еще и возможно прослушать в режиме онлайн без скачивания. Для поиска необходимой песни пользуйтесь названием фильма и песни в оригинале (каждый мой перевод содержит эту информацию).
Ресурсы для поиска и скачивания/прослушивания песен:


Давайте попробую давать ссылки отдельно, а не вкладкой в название песни. Но учтите, что ссылки периодически устаревают.
На проверку всех предыдущих песен и замену ссылок мне понадобится много времени, поэтому запаситесь терпением! Спасибо!
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЕРЕВОДОВ С ДАННОГО САЙТА, ПОЖАЛУЙСТА, ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИМ СОГЛАШЕНИЕМ И ВЫДЕРЖКАМИ ИЗ ГРАЖДАНСКОГО КОДЕКСА РФ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ

среда, 31 октября 2018 г.

ЗАЯВКИ

Уважаемые гости!

Через комментарии к данному сообщению вы можете оставить свою заявку на перевод той или иной песни, или любой другой комментарий, например, сообщить о технических проблемах в использовании блога. Регистрация не нужна, и вам даже необязательно называть свое имя, если желаете остаться анонимом.

Со своей стороны прошу учесть следующие моменты:

1. Я НЕ ГАРАНТИРУЮ ВЫПОЛНЕНИЕ ВАШЕЙ ЗАЯВКИ! Мнение гостей мне важно, и по мере сил я постараюсь учитывать ваши предпочтения. Однако требования, претензии, обиды и резкие комментарии совершенно неуместны и точно не поспособствуют выполнению вашей заявки. Публиковать тексты песен в своих комментариях тоже не нужно.

2. По возможности указывайте название фильма и песни в оригинале и, пожалуйста, помните, что этот блог посвящен только песням Болливуда. Я не исполняю заявки на песни не из фильмов и/или из фильмов на других индийских языках (проверьте ЗДЕСЬ - возможно, вы найдете, то, что ищете).

3. При использовании моих переводов на любительских сайтах, блогах, форумах, чатах, в соцсетях и т.п. необходимо указывать авторство и активные ссылки на отдельную страницу и/или на блог в целом. Если желаете использовать мои переводы для коммерческих печатных изданий, создания субтитров к фильмам/клипам и т. п. свяжитесь со мной через комментарии, и мы обсудим это.

4. Перед тем, как оставить заявку, убедитесь, что запрашиваемая песня уже не опубликована на блоге. Используйте ярлыки в конце страницы.

5. Комментарии, содержащие рекламу, а также оскорбительные и нецензурные комментарии будут удалены.

Всего доброго!

P. S. Уважаемые гости, моя личная просьба к вам - любящим и ценящим мой блог, а, главное, понимающим объем вложенного труда! В сети (особенно на форумах и в группах Вконтакте) используется очень много моих переводов без указания на источник. Мало того, некоторые даже выдают мои переводы за свои собственные! Помогите мне бороться с подобными кражами - если замечаете мои переводы песен без указания ссылки на блог, пожалуйста, делайте замечания модераторам/владельцам сайтов, блогов или страниц, настаивайте на этичности использования авторских материалов. 
Я много лет исполняла ваши заявки - пожалуйста, исполните и вы мою, всего одну :-) Спасибо!


воскресенье, 14 октября 2018 г.

Dekhte Dekhte - Batti Gul Meter Chalu

ссылка на скачку (версия Атифа)
Старенькая песня, в оригинале написанная и спетая еще Нусратом Фатехом Али Кханом (которого нет уже больше 20 лет). После него ее перепевали, меняли стихи и ремиксовали бесчисленное количество раз (мой любимый вариант - Манана Бхарадваджа), пока, наконец, не создали вот эти две последние версии к фильму Batti Gul Meter Chalu, обе в исполнении пакистанских певцов. В связи с чем мне непонятно и неприятно, что имя пакистанского мэтра Н.Ф. Али Кхана нигде не фигурирует в альбоме. Болливуд, конечно, не в первый раз такое проделывает, но неужели сами певцы не могли вступиться за своего соотечественника (который одному из них к тому же приходится дядей)?

Dekhte Dekhte/На моих глазах

Фильм: Batti Gul Meter Chalu/ Света нет, но счетчик крутится (2018)
Композитор: Рочак Кохли
Слова песни: Манодж Мухтасир
Исполнители: Атиф Аслам (версия1), Рахат Фатех Али Кхан (версия 2)

Rajj Ke Rulaaya Rajj Ke Hasaaya
Заставила меня горько плакать и смеяться от души
Maine Dil Kho Ke Ishq Kamaaya
Я заслужил эту любовь ценой потери сердца
Maanga Jo Usne Ek Sitara
Когда она попросила достать звездочку с неба
Humne Zameen Pe Chaand Bulaaya
Я призвал саму луну спуститься на землю

Jo Aankhon Se… Haaye…
Та, что с глаз... Ах...
Woh Jo Aankhon Se Ek Pal Na Ojhal Huve
Та, что не исчезала с глаз моих ни на секунду
Laapata Ho Gaye Dekhte Dekhte
Вдруг пропала без вести на моих же глазах

Sochta Hoon…
Все думаю...
Sochta Hoon Ke Woh Kitne Masoom The
Все думаю, какой же наивной она была
Kya Se Kya Ho Gaye Dekhte Dekhte
Как она так изменилась на моих же глазах?

Woh Jo Kehte The Bichdenge Na Hum Kabhi
Та, которая говорила мне, что мы никогда не расстанемся
Alvida Ho Gaye Dekhte Dekhte
Простилась навсегда на моих же глазах
Sochta Hoon…
Все думаю...

Ek Main Ek Woh Aur Shaamein Kayi
Я, она и столько вечеров (проведенных вместе)
Chaand Roshan The Tab Aasmaan Mein Kayi
Сколько раз сияла луна в небе тогда
Yaariyon Ka Woh Dariya Utar Bhi Gaya
С тех пор обмелела река любви
Aur Haathon Mein Bas Ret Hi Reh Gayi
И в руках остался лишь песок

Koi Pooche Ke… Haaye…
Пусть кто-нибудь спросит... Ах...
Koi Pooche Ke Humse Khata Kya Hui
Пусть кто-нибудь спросит ее - что за ошибку я совершил?
Kyun Khafa Ho Gaye Dekhte Dekhte
Отчего она стала так холодна на моих же глазах?

Aate Jaate The Jo Saans Ban Ke Kabhi
Та, которая была со мной с каждым вдохом и выдохом
Woh Hawa Ho Gaye Dekhte Dekhte
Вдруг растворилась в воздухе на моих же глазах
Woh Hawa Ho Gaye... Haaye…
Растворилась в воздухе... Ах...

Woh Hawa Ho Gaye Dekhte Dekhte
Растворилась в воздухе на моих глазах
Alvida Ho Gaye Dekhte Dekhte
Простилась навсегда на моих глазах
Laapata Ho Gaye Dekhte Dekhte
Пропала без вести на моих глазах
Kya Se Kya Ho Gaye Dekhte Dekhte
Как она так изменилась на моих глазах?

Jeene Marne Ki Hum The Wajah Aur Hum Hi
Я был для нее причиной жить и умирать
Bewajah Ho Gaye Dekhte Dekhte
И вдруг сделался никем на моих же глазах

Sochta Hoon…
Все думаю...
Sochta Hoon Ke Woh Kitne Masoom The
Все думаю, какой же наивной она была
Kya Se Kya Ho Gaye Dekhte Dekhte
Как она так изменилась на моих же глазах?
Kya Se Kya Ho Gaye…
Как она так изменилась...