Друзья, у нас ЧП. По ряду причин большинство песен теперь невозможно скачать напрямую с этого блога. Я расстроена не меньше вас, но изменить что-либо не в силах (в любом случае, песен уже стало так много, что постоянное обновление неработающих ссылок отнимает у меня уйму времени, которое бы куда полезнее потратить на переводы). Мп3 почти всех песен доступны для бесплатного скачивания на нескольких крупных сайтах, кроме того, в зависимости от вашего доступа в Интернет, песни еще и возможно прослушать в режиме онлайн без скачивания. Для поиска необходимой песни пользуйтесь названием фильма и песни в оригинале (каждый мой перевод содержит эту информацию).
Ресурсы для поиска и скачивания/прослушивания песен:


Давайте попробую давать ссылки отдельно, а не вкладкой в название песни. Но учтите, что ссылки периодически устаревают.
На проверку всех предыдущих песен и замену ссылок мне понадобится много времени, поэтому запаситесь терпением! Спасибо!
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЕРЕВОДОВ С ДАННОГО САЙТА, ПОЖАЛУЙСТА, ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИМ СОГЛАШЕНИЕМ И ВЫДЕРЖКАМИ ИЗ ГРАЖДАНСКОГО КОДЕКСА РФ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ

пятница, 28 июля 2017 г.

Hue Bechain - Ek Haseena Thi Ek Deewana Tha

ссылка на скачку

Композиция прямиком из конца 90-х - начала 2000-х. Хотя, глядя на композитора и автора стихов, понимаешь, откуда такое "ретро" в 2017 году :) Сюда только Кумара Сану не хватает для полного ощущения ностальгии.

Hue Bechain/Лишился покоя

Фильм: Ek Haseena Thi Ek Deewana Tha/Жила-была одна красавица, жил-был один безумец (Прекрасная леди и любовник) (2017)
Композитор: Надим
Слова песни: Надим
Исполнители: Яссер Десаи, Палак Мучал

Hue Bechain Pehli Baar
Впервые я лишился покоя
Humne Raaz Ye Jaana
И тогда открыл для себя эту тайну:
Mohabbat Mein Koi Aashiq
Отчего влюбленный воздыхатель
Kyon Ban Jata Hai Deewana
Становится безумцем
Agar Iqrar Ho Jaye
Если происходит согласие
Kisi Se Pyaar Ho Jaye
Если влюбляешься в кого-то
Bada Mushkil Hota Hai
Бывает очень сложно
Dil Ko Samjhana
Вразумить сердце

Hue Bechain Pehli Baar
Впервые я лишился покоя
Humne Raaz Ye Jaana
И тогда открыл для себя эту тайну:
Mohabbat Mein Koi Aashiq
Отчего влюбленный воздыхатель
Kyon Ban Jata Hai Deewana
Становится безумцем

Tasavvur Ke Haseen Lamhe
В прекрасные моменты в своем воображении
Tera Ehsaas Karte Hain
Я ощущаю твое присутствие
Tera Jab Zikra Aata Hai
При любом упоминании о тебе
To Milne Ko Tadapte Hain
Я изнываю от желания увидеть тебя
Humara Haal Na Puchho
Не спрашивай, в каком я состоянии
Ki Duniya Bhool Baithe Hain
Я позабыла обо всем мире
Chale Aao Tumhare Bin
Приди же, ведь без тебя
Na Marte Hain Na Jeete Hain
Я не могу ни жить, ни умереть
Suno Achcha Nahin Hota
Послушай, это нехорошо - 
Kisi Ko Aise Tadpana
Вот так мучать кого-то
Mohabbat Mein Koi Aashiq
Отчего влюбленный воздыхатель
Kyon Ban Jata Hai Deewana
Становится безумцем

Agar Ye Pyaar Ho Jaye
Если случается любовь
Kisi Pe Dil Jo Aa Jaye
И сердце привязывается к кому-то
Bada Mushkil Hota Hai
Бывает очень сложно
Dil Ko Samjhana
Вразумить сердце
Hue Bechain Pehli Baar
Впервые я лишилась покоя
Humne Raaz Ye Jaana
И тогда открыла для себя эту тайну:

Tu Hi Hai Tu Hai
Ты, лишь ты...

Phalak Se Poochh Lo Chahe
Если хочешь, можешь спросить небеса
Gawah Ye Chhand Taarein Hain
Эти звезды и луна тому свидетели - 
Na Samjho Ajnabee Sadiyon Se
Не считай меня незнакомцем
Hum To Bas Tumhare Hain
Ведь я твой испокон веков
Mohabbat Se Nahin Waaqif
Тебе не ведомо, что такое любовь
Bahot Anjaan Lagti Ho
Ты кажешься такой наивной
Hume Milna Zaroori Hai
То, что нам необходимо быть вместе,
Haqeeqat Na Samajhti Ho
Ты не понимаешь этой реальности
Koi Kaise Samajh Paye
Как кто-то может понять,
Kisi Ke Dil Ka Afsana
Что за сказка написана в чьем-то сердце?
Mohabbat Mein Koi Aashiq
Отчего влюбленный воздыхатель
Kyon Ban Jata Hai Deewana
Становится безумцем
Agar Iqrar Ho Jaye
Если происходит согласие
Kisi Se Pyaar Ho Jaye
Если влюбляешься в кого-то
Bada Mushkil Hota Hai
Бывает очень сложно
Dil Ko Samjhana
Вразумить сердце

Hue Bechain Pehli Baar
Впервые я лишился покоя
Humne Raaz Ye Jaana
И тогда открыл для себя эту тайну:
Mohabbat Mein Koi Aashiq
Отчего влюбленный воздыхатель
Kyon Ban Jata Hai Deewana
Становится безумцем

вторник, 25 июля 2017 г.

Tujhe Bulayen Ye Meri Baahein - Ram Teri Ganga Maili

ссылка на скачку
Это была очень давнишняя заявка - одна из тех, о которых я всегда помнила и говорила себе: да-да, обязательно переведу... но шли годы, а как-то не складывалось. И вот, наконец-то! Надеюсь, порадую поклонников данного фильма, ведь эта песня - одна из ключевых сцен, а уж купание Мандакини под водопадом - вообще своего рода культ.

Tujhe Bulayen Ye Meri Baahein/Мои объятия призывают тебя

Фильм: Ram Teri Ganga Maili/ Боже, твоя Ганга осквернена (Ганг, твои воды замутились) (1985)
Композитор: Равиндра Джайн
Слова песни: Равиндра Джайн
Исполнитель: Лата Мангешкар

Tujhe Bulayen Yeh Meri Bahen
Мои объятия призывают тебя
Na Aisi Ganga Kahin Milegi
Нигде больше тебе не найти такую Гангу
Main Tera Jeewan Main Teri Kismat
Я твоя жизнь, я твоя судьба
Ke Tujh Ko Mukti Yahin Milegi
Лишь здесь ты очистишься от грехов (прим.: индуисты верят, что священная река Ганг способна очистить и благословить человека, искупавшегося в ней; Ганга - это и имя главной героини фильма, поющей песню).
Mere Hi Paas Tujhe Aana Hai
Тебе придется прийти ко мне
Tere Hi Saath Mujhe Jaana Hai
Мне придется уйти с тобой
Ganga Ye Teri Hai Phir Kaisi Deri Hai
Эта Ганга твоя, так чего же ты медлишь?
Aaja Re... Aaja Re... Ab Aa Bhi Ja
Приди же, приди, ну приди же...
Tu Aa Bhi Ja... Ho... Aa Bhi Ja
Приди же, ну приди же...

Pahadiyon Ki Bulandiyo Se
То с горных вершин
Kabhi Kinaron Ke Darmiyaan
То между берегами
Kabhi Nazar Se, Kabhi Zubaan Se
Порой взглядом, порой голосом
Tujhe Pukara Kahaan Kahaan Se
Я звала тебя отовсюду
Tu Jiski Khoj Mein Aaya Hai
Та, в чьих поисках ты явился сюда,
Wo Jisne Tujhko Bulaya Hai
И есть та, кто призывала тебя
Parwat Ke Neeche Hai Jharne Ke Piche Hai
К подножью горы, за водопадом
Aaja Re... Aaja Re... Ab Aa Bhi Ja
Приди же, приди, ну приди же
Tu Aa Bhi Ja... Ho... Aa Bhi Ja
Приди же, ну приди же...

Kohre Ki Chadar Lapete Hoon
Обернутая в простыню из тумана
Paani Mein Khud Ko Samete Hoon
Я вся окунулась в воду
Bahon Ke Ghere Mein, Mann Ke Basere Mein
В приют объятий, в обитель моей души
Aaja Re... Aaja Re... Ab Aa Bhi Ja
Приди же, приди, ну приди же
Tu Aa Bhi Ja...Ho... Aa Bhi Ja
Приди же, ну приди же...

Suno To Ganga Ye Kya Sunaaye
Послушай, что говорит Ганга
Ke Mere Tat Par Jo Log Aaye
Всем тем людям, которые приходят к моим берегам
Jinhone Aise Niyam Banaaye
Тем, кто придумал все эти традиции
Ke Praan Jaaye Par Vachana Na Jaaye
Я не нарушу свой обет, даже если придется расстаться с жизнью

Waadein Pe Tere Bharosa Hai
Я верю твоим обещаниям
Main Jaanti Hoon Tu Mera Hai
Я знаю, что ты мой
Jab Tak Na Aayega Dil Mera Gaayega
До тех пор, пока ты не придешь, мое сердце будет петь
Aaja Re... Aaja Re... Oh Saheba
Приди же, приди, о, любимый

воскресенье, 23 июля 2017 г.

I Am A Bad Girl - Guru

ссылка на скачку
Две песни в одной. Это была моя любимая часть из фильма, я просто обожала "плохую" Шришку и Алишу, поющую за нее. Давно-давно не переслушивала песню, но когда она мне попалась, вдруг стало ясно, что в ней неожиданно философский смысл, который так и просится на перевод :) 

I Am a Bad Girl/ Я плохая девчонка

Фильм: Guru/Гуру (1989)
Композитор: Баппи Лахири
Слова песни: Анджан и Индивар
Исполнители: Алиша Чинай, Шайлендра Сингх

She is a bad girl
Она плохая девчонка...
Bad girl
Плохая девчонка
She is a bad girl, she is a bad girl...
Она плохая девчонка...
I am a bad girl
Я плохая девчонка

Tu ladka badnaam, main ladki badnaam
У тебя дурная слава, но и я не лучше
Na jaane donon ka kya hoga anjaam
Как знать, к чему это приведет нас обоих
Main hoon bad girl, she is a bad girl
Я плохая девчонка, она - плохая девчонка
Bad girl
Плохая девчонка

Duniya ne jo bhi diya mujhko
Что я получила от этого мира - 
Duniya ko woh deke jaaungi
Тем же я и отплачу ему
Mujhko pilaaya jo logon ne
Тем ядом, что люди напоили меня,
Zeher woh tumko pilaaungi
Я напою им тебя тоже
I am bad girl, she is a bad girl
Я плохая девчонка, она - плохая девчонка
Main hoon bad girl, she is a bad girl
Я плохая девчонка, она - плохая девчонка 

Tu ladka badnaam, main ladki badnaam
У тебя дурная слава, но и я не лучше
Na jaane donon ka kya hoga anjaam
Как знать, к чему это приведет нас обоих
Main hoon bad girl, she is a bad girl
Я плохая девчонка, она - плохая девчонка
Bad girl
Плохая девчонка

Sach hai buraayi se bachne ko
Поверь, чтобы избежать плохого
Sangat buron ki zaroori hai
Нужно побывать в компании плохих людей
Jaane bina had buraayi ki
Ведь не зная пределов плохого,
Achchhayi saari adhuri hai
Как можно судить о том, что такое хорошо?

Main hoon bad girl, she is a bad girl
Я плохая девчонка, она - плохая девчонка

Tu ladka badnaam, main ladki badnaam
У тебя дурная слава, но и я не лучше
Na jaane donon ka kya hoga anjaam
Как знать, к чему это приведет нас обоих
Main hoon bad girl, she is a bad girl
Я плохая девчонка, она - плохая девчонка
Bad girl
Плохая девчонка

Hey achchhaayi sachchaayi kya hai
Что есть благо, что есть правда?
Dhoka hai, dhoka hai
Обман, сплошной обман
Sharaafat muhabbat kya hai
Что есть благородство, что есть любовь?
Dhoka hai, dhoka hai
Обман, сплошной обман
Insaaniyat imaandaari
Человечность, верность
Apnapan wafaadaari
Родство, преданность
Duniya hi yeh saari kya hai
Что вообще весь этот мир?
Dhoka hai, dhoka hai
Обман, сплошной обман
Achchhaayi sachchaayi kya hai
Что есть благо, что есть правда?
Dhoka hai, dhoka hai
Обман, сплошной обман

Dhokebaazon ki chaalo ne
Хитрости обманщиков 
Mujhko banaaya guru
Сделали меня мудрецом
Bikte yaaron ke waadon ne
Обещания продажных друзей
Mujhko banaaya guru, haan guru
Сделали меня мудрецом, да, мудрецом
Ghum se bhare jivan ke safar ne
Жизненный путь, наполненный горестями 
Mujhko banaaya guru
Сделал меня мудрецом
Duniyawaalon ki thokar ne
Презрение окружающих
Mujhko banaaya guru, haan guru
Сделало меня мудрецом, да, мудрецом
Duniya ik dukaan ban gayi
Мир стал местом, где все продается и покупается
Har soorat saamaan ban gayi
Каждое лицо превратилось в товар
Saudebaazon ke saudon ne
Корыстные сделки дельцов
Mujhko banaaya guru, haan guru
Сделали меня мудрецом, да, мудрецом
Haan guru, haan guru, haan guru, haan guru
Да, мудрецом, да, мудрецом...

Dhoka hai, dhoka hai
Обман, сплошной обман