За годы существования блога многие ссылки на скачивание и прослушивание периодически устаревали. Я пыталась их постоянно проверять и менять на действующие ссылки, но песен стало слишком много, и уследить за каждой неработающей ссылкой невозможно. Поэтому я прекращаю предоставлять скачивание песен и все внимание отдаю переводам. Какие-то ссылки могут по-прежнему работать; я также могу публиковать ссылки на прослушивание тех песен, которые имеются в свободном доступе в Сети. Если вам необходимо аудио или видео песни, вы можете найти их на просторах Интернета по оригинальному названию трэка и фильма.
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЕРЕВОДОВ С ДАННОГО САЙТА, ПОЖАЛУЙСТА, ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИМ СОГЛАШЕНИЕМ И ВЫДЕРЖКАМИ ИЗ ГРАЖДАНСКОГО КОДЕКСА РФ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ

воскресенье, 29 марта 2020 г.

Zubi Zubi - Naam Shabana

слушать

Недавно разговорилась с большой поклонницей фильма "Танцуй, танцуй" - она сетовала мне на повальные музыкальные ремейки не самого лучшего качества и выразила опасение, как бы на ее "святыню" не покусились, вот, в частности, на ту же "Зуби-зуби". Говорит мне: "Ну как же - ведь это уже по сути ремейк. Как они могут сделать ремейк на ремейк?". Тю, да когда Болливуд это останавливало? Вот, пожалуйста. 

Zubi Zubi/ Зуби-зуби

Фильм: Naam Shabana/ Ее звали Шабана (2017)
Композитор: Рочак Кохли
Слова песни: Манодж Мунташир
Исполнители: Сукрити Какар, Рочак Кохли

Pehle Satana Phir Dil Lagana
Сначала заставить томиться, потом проявить интерес
Humko Ye Nakhre Na Aaye Jaan-E-Jaana
Я не умею вот так ломаться, дорогой мой

Hum To Hai Kab Se Taiyyaar Baithe
Уж сколько времени я сижу тут готовая вся
Loote Koi To Loot Jaaye Jaan-E-Jaana
Кто-то захочет забрать меня, так пусть забирает, дорогой мой
Hum Ko Hai Jaan Se Bhi Pyaari Aashiq Mizajiyaan
Вот такой темперамент любовников мне больше всего по нраву

Mere Dil Gaaye Jaa
Пусть мое сердце поет
Zu-Zu Zubi Zubi Zubi
Зуби-зуби-зуби
Masti Mein Gaaye Jaa
В радостном экстазе пусть оно поет
Zu-Zu Zubi Zubi Zubi
Зуби-зуби-зуби

Baatein Jo Dil Mein Hai Dabi
Слова, что сдерживаются в сердце,
Aankhon Se Boliye
Вырази их глазами

Pyaar Se Jo Bhi Aa Mila Hum Uske Ho Liye
Кто придет ко мне с любовью, я отдамся ему
Hum Ko Hai Jaan Se Bhi Pyaari Aashiq Mizajiyaan
Вот такой темперамент любовников мне больше всего по нраву

Mere Dil Gaaye Jaa
Пусть мое сердце поет
Zu-Zu Zubi Zubi Zubi
Зуби-зуби-зуби
Masti Mein Gaaye Jaa
В радостном экстазе пусть оно поет
Zu-Zu Zubi Zubi Zubi
Зуби-зуби-зуби

суббота, 28 марта 2020 г.

Get Ready To Fight Reloaded - Baaghi 3

слушать
Песня-франшиза, как и сам фильм. Поскольку первые две версии у меня переведены, я решила "не нарушать отчетности" и добавить третью. Хотя самая первая мне по-прежнему нравится больше.














Get Ready To Fight Reloaded/ Готовься к бою: перезагрузка

Фильм: Baaghi 3/ Бунтарь-3 (2020)
Композитор: Пранай Риджия
Слова песни: Гинни Диван
Исполнители: Пранай Риджия, Сиддхартх Басрур

Chalta Samandar Tar Jaa Tu
Плыви через бушующий океан
Saath Yeh Rab Hai Darr Na Tu
С тобой Бог, ничего не бойся
Khud Se Hi Aage Badh Jaa Tu
Превзойди самого себя же
Haan... Haan...
Да... да...

Get... Get... Get... Get Ready To Fight!
Готовься к бою!

Dard Hi Teri Taaqat Hai
Боль - и есть твоя сила
Ab Na Rokega Tujhko Yeh Rab
Отныне сам Всевышний не остановит тебя
Hai Loha Tu, Hai Loha Tu
Ты - сталь, ты - сталь
Josh Tu Leke Toofaanon Ka
В тебе энергия ураганов
Baaghi Jazbaa Chattanon Sa
Бунтарский дух, несокрушимый, как скала
Aazma Tu, Le Aazma Tu
Испытай его, давай, испытай

Hai Jurrat Tere Iraadon Mein
Бесстрашны твои намерения
Teri Saanson Mein Inn Baahon Mein
Твое дыхание, твои руки
Aa Ladd Jaa Tu Halaaton Se
Давай же, сразись с обстоятельствами

Get Ready To Fight!
Готовься к бою!

четверг, 26 марта 2020 г.

Na Milo Humse - Badal

слушать
Не знаю, как вы, а я на карантине, и хоть это не отменяет работы, но дает больше возможности заниматься тем, на что обычно времени никогда не хватало. В связи с этим я тут перелопатила музыкальные хиты 80-2000-х и по-новому зажглась многими песнями. Вот одна из них - очередная причина, почему я так люблю Малика. 

Na Milo Humse / Не встречайся мне

Фильм: Badal/Облако (Убийца поневоле) (2000)
Композитор: Ану Малик
Слова песни: Самир
Исполнители: Сону Нигам, Кавита Кришнамурти

Badal Ki Tarah Aawara
Словно облако-странник
Tere Dil Ka Sitara
Звезда твоего сердца
Kabhi Yahaan Kabhi Wahaan
То здесь, то там
Bhatke Yeh Pyaar Ka Maara
Бродит этот безнадежно влюбленный
Tere Dil Ka Sitara
Звезда твоего сердца

Dil Dhoondhe... Tu Kahaan...  Jaan-E-Jaan
Сердце ищет... где же ты, душа моя?

Milne Se Darta Hai Dil Iqraar Ho Na Jaaye
Сердце боится наших встреч - а вдруг оно согласится (стать твоим)?
Na Milo… Na Milo…
Не встречайся... не встречайся...
Na Milo Humse Zyada
Не встречайся мне так часто -
Kahin Pyaar Ho Na Jaaye
Как бы не влюбиться в тебя

Betaabi Kya Hoti Jaane Na Dil
Томиться от любви - сердцу пока неведомо это
Kya Bole Kehna Bhi Maane Na Dil
Что ему сказать - сердце все равно не слушает меня
Dekho Na Yun Humko Chaaho Sanam
Не смотри на меня просто так - люби меня, дорогая
Chaahat Ki Raahon Mein Hai Dard-O-Gham
На дорогах любви бывают боль и страдание
Kitne Paas Hain Phir Bhi Door Hain
Мы так близко и в то же время так далеко
Dono Ishq Mein Kyun Majboor Hain
Почему мы оба не можем дать себе волю в любви?

Nazron Ka Teer Dil Ke Kahin Paar Ho Na Jaaye
Как бы стрелы твоих взглядов не пронзили сердце
Na Milo… Na Milo…
Не встречайся... не встречайся...
Na Milo Humse Zyada
Не встречайся мне так часто -
Kahin Pyaar Ho Na Jaaye
Как бы не влюбиться в тебя

Deewana Karde Na Deewanapan
Пусть не сведет меня с ума это безумие
Kehte Hain Ishq Pe Na Zor Sanam
Ведь говорят, что любовь невозможно обуздать
Jaan-E-Mann Jaan-E-Jaan Yeh Dillagi
Дорогой, дорогой, эта шалость -
Dekho Na Ban Jaaye Dil Ki Lagi
Смотри как бы она не превратилась в сердцечную привязанность
O Kaisa Dard Hai Kaisa Haal Hai
О, что за боль, что за состояние
Ab Na Hosh Hai Ab Na Khayaal Hai
Отныне нет ни разума, ни мыслей

Kahin Jeena Marna Bhi Dushwaar Ho Na Jaaye
Как бы и жизнь, и даже смерть не стали в тягость
Na Milo… Na Milo…
Не встречайся... не встречайся...
Na Milo Humse Zyada
Не встречайся мне так часто -
Kahin Pyaar Ho Na Jaaye
Как бы не влюбиться в тебя

Milne Se Darta Hai Dil Iqraar Ho Na Jaaye
Сердце боится наших встреч - а вдруг оно согласится (стать твоим)?
Na Milo Humse Zyada
Не встречайся мне так часто -
Kahin Pyaar Ho Na Jaaye
Как бы не влюбиться в тебя

Badal Ki Tarah Aawara
Словно облако-странник
Tere Dil Ka Sitara
Звезда твоего сердца
Kabhi Yahaan Kabhi Wahaan
То здесь, то там
Bhatke Yeh Pyaar Ka Maara
Бродит этот безнадежно влюбленный
Tere Dil Ka Sitara
Звезда твоего сердца

воскресенье, 22 марта 2020 г.

Shayad - Love Aaj Kal

слушать/скачать

Ничего сенсационного, но приятная песенка. Это я отчаянно пытаюсь раскопать что-нибудь красивое (и оригинальное) из новинок, хотя чем больше их слушаю, тем больше тянет на музыку 20-40-летней давности...













Shayad/ Возможно 

Фильм: Love Aaj Kal/ Любовь вчера и сегодня-2 (2020)
Композитор: Притам
Слова песни: Иршад Камиль
Исполнитель: Ариджит Сингх

Shayad Kabhi Na Keh Sakoon Main Tumko
Возможно, я никогда не смогу признаться тебе
Kahe Bina Samajh Lo Tum Shayad
Ты, может быть, пойми без слов
Shayad Mere Khayal Mein Tum Ek Din
Возможно, однажды в моих мечтах
Milo Mujhe Kahin Pe Gum Shayad
Ты, может быть, найди потерявшегося меня

Jo Tum Na Ho Rahenge Hum Nahin
Если не будет тебя, не станет и меня
Na Chahiye Kuch Tum Se ZyadaTum Se Kam Nahin
Не хочу ничего больше, чем ты и ничего меньше, чем ты

Jo Tum Na Ho Rahenge Hum Nahin
Если не будет тебя, не станет и меня
Na Chahiye Kuch Tum Se ZyadaTum Se Kam Nahin
Не хочу ничего больше, чем ты и ничего меньше, чем ты

Aankhon Ko Khwaab Dena
Мне необходимо рисовать что-то в воображении
Khud Hi Sawaal Karke
Самому задавая вопрос
Khud Hi Jawaab Dena Teri Taraf Se
И самому же отвечая на него за тебя
Bin Kaam Kaam Karna
Необходимо делать что-то, не имея дел
Jaana Kahin Ho Chaahe
Куда бы я ни хотел идти
Har Baar Hi Guzarna Teri Taraf Se
Каждый раз мне необходимо проходить мимо тебя

Ye Koshishein Toh Hongi Kam Nahin
Все эти старания не ослабеют
Na Chahiye Kuch Tum Se Zyada Tum Se Kam Nahin
Не хочу ничего больше, чем ты и ничего меньше, чем ты

Jo Tum Na Ho Rahenge Hum Nahin
Если не будет тебя, не станет и меня
Na Chahiye Kuch Tum Se ZyadaTum Se Kam Nahin
Не хочу ничего больше, чем ты и ничего меньше, чем ты

Jo Tum Na Ho...
Если не будет тебя...

четверг, 19 марта 2020 г.

Chori Chori Maine Bhi Toh - Dalaal

слушать
Не смотрела фильм и не могу толком понять, в каком контексте этот номер там идет, но, я так понимаю, "позор" в том, что герой открыто признался героине в любви? Саму песню знаю вот как раз с девяностых, она очень мне нравилась в свое время и сейчас всколыхнула волну ностальгии... но, забавно, что я только сейчас услышала полную версию - до того всегда знала лишь фильмовый вариант.






Chori Chori Maine Bhi Toh/Украдкой и я тоже

Фильм: Dalaal/ Сутенер (Сутенер поневоле) (1993)
Композитор: Баппи Лахири
Слова песни: Анджан
Исполнители: Кавита Кришнамурти, Кумар Сану

Mohabat meri mujko aaj
Моя любовь меня сегодня
Kis manzil pe layi hai
Привела к такому исходу -
Kisi se dil lagane ki
За то, что всем сердцем привязалась к кому-то,
Saza kya khub payi hai
Я сполна понесла наказание

Ove maine chori chori
Ах, как я украдкой...
Chori chori tere sang
Украдкой с тобой
Ankhiyan milayi re
Встретилась глазами
Ove maine chori chori
Ах, как я украдкой...

Chori chori tere sang
Украдкой с тобой
Ankhiyan milayi re
Встретилась глазами
Chori chori tere sang
Украдкой с тобой

Tune sare aam
А ты перед всем честным народом
Tune sare aam
А ты перед всем честным народом
Tune sare aam badnam kar diya
Ты перед всем честным народом опозорил меня
Tune sare aam badnam kar diya
Ты перед всем честным народом опозорил меня
Ove maine chori chori
Ах, как я украдкой...

Maine bhi toh chori chori
Ведь и я украдкой...
Chori chori maine bhi toh
Украдкой я тоже
Yaari nibhayi re
Выполнил долг твоего верного спутника
Chori chori maine bhi toh
Украдкой я тоже

Chori chori maine bhi toh
Украдкой я тоже
Yaari nibhayi re
Выполнил долг твоего верного спутника
Chori chori maine bhi to
Украдкой я тоже

Tune hi aaj
А ты лишь сегодня
Tune hi aaj
А ты лишь сегодня
Tune hi aaj aisa kaam kar diya
Ты лишь сегодня сделала это
Tune hi aaj aisa kaam kar diya
Ты лишь сегодня сделала это
Maine bhi toh chori chori
Ведь и я украдкой...

Teri meri baat maine
То, что между нами я
Sabse chupayi re
Скрыла ото всех
Teri meri baat maine
То, что между нами я
Tune mere yaar charcha aam kar diya
А ты, дружочек мой, взял и объявил об этом открыто 
Tune mere yaar charcha aam kar diya
А ты, дружочек мой, взял и объявил об этом открыто
Chori chori tere sang
Украдкой с тобой
Chori chori tere sang
Украдкой с тобой
Ankhiyan milayi re
Встретилась глазами
Chori chori tere sang
Украдкой с тобой

Tere liye maine bhi toh
Ведь и я ради тебя
Jaan lootayi re
Разрушил свою жизнь
Tere liye maine bhi toh
Ведь и я ради тебя
Tune ilzaam mere naam kar diya
А ты возложила вину на мое доброе имя
Tune ilzaam mere naam kar diya
А ты возложила вину на мое доброе имя
Maine bhi toh chori chori
Ведь и я украдкой...
Chori chori maine bhi toh
Украдкой я тоже
Yaari nibhayi re
Выполнил долг твоего верного спутника
Maine bhi toh chori chori
Ведь и я украдкой...

Dil mein basaake tujhe
Поселив тебя в сердце,
Duniya bhulayi re
Я забыла обо всем мире
Sara jag choda huyi
Вся вселенная покинута,
Sab se parayi re
Все стали чужими мне

Dil mein basaake tujhe
Поселив тебя в сердце,
Duniya bhulayi re
Я забыла обо всем мире
Sara jag choda huyi
Вся вселенная покинута,
Sab se parayi re
Все стали чужими мне

Jo tha mere paas
Все, что было у меня
Jo tha mere paas
Все, что было у меня
Jo tha mere paas tere naam kar diya
Все, что было у меня я принесла в жертву во имя тебя
Tune sare aam badnam kar diya
А ты перед всем честным народом опозорил меня
Chori chori tere sang
Украдкой с тобой
Chori chori tere sang
Украдкой с тобой
Ankhiyan milayi re
Встретилась глазами
Chori chori tere sang
Украдкой с тобой
Ove maine chori chori
Ах, как я украдкой...

Koi tujhe chede kahin
Если кто-то станет к тебе приставать
Chhup rahun main wahan
Неужели я смолчу в сторонке?
Tere jaisi maine nahin
Я ведь не как ты - 
Pahani hai chudiya
Не в браслеты обряжен (метафора: сказать про мужчину "браслеты надеты/ нарядился в браслеты" равно нашему презрительному выражению "как баба". "У меня, чай, не браслеты надеты" = "Я, что ли, не мужик?" или "Я что тебе, баба, что ли?" и т. п.)

Koi tujhe chede kahin
Если кто-то станет к тебе приставать
Chhup rahun main wahan
Неужели я смолчу в сторонке?
Tere jaisi maine nahin
Я ведь не как ты - 
Pahani hai chudiya
Не в браслеты обряжен

Maine khule aam
Я при всех
Maine khule aam
Я при всех
Maine koharam khule aam kar diya
Я устроил шум при всех
Tune ilzaam mere naam kar diya
А ты возложила вину на мое доброе имя
Maine bhi chori chori
Ведь и я украдкой...

Ove maine chori chori
Ах, как я украдкой
Chori chori tere sang
Украдкой с тобой
Ankhiyan milayi re
Встретилась/встретился глазами
Chori chori tere sang
Украдкой с тобой
Tune sare aam
А ты перед всем честным народом
Tune sare aam
А ты перед всем честным народом
Tune sare aam badnam kar diya
Ты перед всем честным народом опозорил(а) меня
Tune sare aam badnam kar diya
Ты перед всем честным народом опозорил(а) меня

Chori chori tere sang
Украдкой с тобой
Ove maine chori chori
Ах, как я украдкой...
Chori chori tere sang
Украдкой с тобой
Ove maine chori chori
Ах, как я украдкой...

суббота, 14 марта 2020 г.

Mujhe Kuchh Tumse Hai Kehna - Hadh Kar Di Aapne

слушать
Попросили песенку - я пошла ее глянуть на youtube, потому что с ходу сразу не вспомнила, - а дальше пошло-поехало, и я залипла на песнях начала 2000-х на несколько дней. Пустилась в нескончаемые воспоминания, как старая бабуля. Еле-еле заставила себя вернуться, откуда начала, и вот, перевод готов. Но в уме за это время выстроился целый список песен-претендентов на перевод, может даже устрою очередную тематическую подборку, раз уж меня так разнесло. 




Mujhe Kuchh Tumse Hai Kehna

Фильм: Hadh Kar Di Aapne/Ты вышел (вышла) за рамки приличий (Развод по-индийски) (2000)
Композитор: Ананд Радж Ананд
Слова песни: Ананд Бакши
Исполнители: Удит Нараян, Вибха Шарма

Mujhe Kuchh Tumse Hai Kehna
Мне нужно сказать тебе кое-что
Keh Do Na Keh Do Na
Скажи-ка, скажи

Par Dil Kahe Abhi Chup Rehna
Однако сердце подсказывает, что пока лучше помолчать
Arre Keh Do Na Keh Do Na
Да ладно, скажи, ну скажи же!
Ab Chup Rehne Se Bol Padhenge Hum Donon Ke Naina
Из-за этого молчания лишь нашим глазам придется вести разговор

Mujhe Kuchh Tumse Hai Kehna
Мне нужно сказать тебе кое-что
Keh Do Na Keh Do Na
Скажи-ка, скажи
Par Dil Kahe Abhi Chup Rehna
Однако сердце подсказывает, что пока лучше помолчать
Arre Keh Do Na Keh Do Na
Да ладно, скажи, ну скажи же!

Maine Kaha
Я сказала
Maine Suna
Я услышал
Arre Maine To Kuchh Bhi Kaha Nahin
Эй, я ведь вообще ничего не сказала
To Maine Bhi Kuchh Bhi Suna Nahin
Так и я вообще ничего не услышал

Maine Kaha
Я сказала
Maine Suna
Я услышал
Aji Maine To Kuchh Bhi Kaha Nahin
Ну что ты, я вообще ничего не сказала
Arre Maine Bhi Kuchh Bhi Suna Nahin
Да я вообще ничего не услышал

Oh Kehne Sunne Ko Kya Baaki Reh Gaya
Разве что-то еще осталось несказанным, неуслышанным?
Arre Yehi To Maina Kehna Tha Ye Tumne Keh Diya
Эй, именно это я и хотел сказать, но ты сказала за меня
Haath Zara Dil Pe Rakh Do Aa Jaaye Mujhe Cheina
Положи мне руку на сердце, пусть наступит покой
Na
Ну уж нет

Mujhe Kuchh Tumse Hai Kehna
Мне нужно сказать тебе кое-что
Keh Do Na Keh Do Na
Скажи-ка, скажи
Par Dil Kahe Abhi Chup Rehna
Однако сердце подсказывает, что пока лучше помолчать
Keh Do Na Keh Do Na
Скажи, ну скажи же!

Lo paseena ponchlo
Держи, вытри пот

Aankhon Mein Sharaarat Hai
В глазах заигрывания
Hai
Да
Honthon Pe Shikaayat Hai
На губах упреки
Hai
Да
Bechein Tabiyat Hai
Самочувствие беспокойное
Hai
Да
Betaab Se Haalat Hai
Состояние взволнованное
Hai
Да
Kuchh Kahoon Ijaazat Hai
Хочу спросить что-то - можно?
Hai
Да
Tumhein Mujhse Mohabbat Hai
Ты ведь влюбилась в меня?
Hai
Да
Hai Bhi Nahin Bhi
И да, и нет
Hai Bhi Nahin Bhi
И да, и нет
Dekho Ye Phir Sochoongi
Послушай, я еще подумаю
Sochoongi Phir Boloongi
Подумав, потом скажу
Raaz Kabhi Yeh Phir Kholoongi
Открою тебе эту тайну как-нибудь в другой раз
Ek Dil Kahe Tera Haan Keh Doon Ek Dil Kehta Hai Na
С одной стороны сердце соглашается с тобой, с другой говорит "нет"

Keh Do Na Keh Do Na
Скажи же, скажи
Keh Do Na Keh Do Na
Скажи же, скажи
Ab Chup Rehne Se Bol Padhenge Hum Donon Ke Naina
Из-за этого молчания лишь нашим глазам придется вести разговор
Na
Ну уж нет

Mujhe Kuchh Tumse Hai Kehna
Мне нужно сказать тебе кое-что
Keh Do Na Keh Do Na
Скажи-ка, скажи
Par Dil Kahe Abhi Chup Rehna
Однако сердце подсказывает, что пока лучше помолчать
Keh Do Na Keh Do Na
Скажи, ну скажи же!