Друзья, у нас ЧП. По ряду причин большинство песен теперь невозможно скачать напрямую с этого блога. Я расстроена не меньше вас, но изменить что-либо не в силах (в любом случае, песен уже стало так много, что постоянное обновление неработающих ссылок отнимает у меня уйму времени, которое бы куда полезнее потратить на переводы). Мп3 почти всех песен доступны для бесплатного скачивания на нескольких крупных сайтах, кроме того, в зависимости от вашего доступа в Интернет, песни еще и возможно прослушать в режиме онлайн без скачивания. Для поиска необходимой песни пользуйтесь названием фильма и песни в оригинале (каждый мой перевод содержит эту информацию).
Ресурсы для поиска и скачивания/прослушивания песен:


Давайте попробую давать ссылки отдельно, а не вкладкой в название песни. Но учтите, что ссылки периодически устаревают.
На проверку всех предыдущих песен и замену ссылок мне понадобится много времени, поэтому запаситесь терпением! Спасибо!
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЕРЕВОДОВ С ДАННОГО САЙТА, ПОЖАЛУЙСТА, ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИМ СОГЛАШЕНИЕМ И ВЫДЕРЖКАМИ ИЗ ГРАЖДАНСКОГО КОДЕКСА РФ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ

суббота, 29 октября 2011 г.

Rab Na Kare - Vaada Raha


Посетители моего блога часто благодарят меня за то, что я помогла им узнать о многих хороших песнях, но сейчас это мне нужно сказать спасибо автору данной заявки - я никогда не слышала эту завораживающе красивую песню, пока меня не попросили ее перевести. Было очень приятно сделать для себя такое открытие. 

Rab Na Kare/Упаси Боже

Фильм: Vaada Raha - I Promise/Обещаю... (Не теряй надежды) (2009)
Композитор: Баббу Манн
Слова песни: Баббу Манн
Исполнитель: Баббу Манн

Rab na kare ke yeh zindagi
Упаси Боже – пусть эта жизнь
Kabhi kisi ko daga de
Никогда никого не предаст
Kisi ko rulaaye na dil ki lagi
Пусть никому не придется плакать из-за сердечных ран
Maula sab ko dua de
Господи, помилуй нас всех

Tere pehloo mein jo raat guzaare
Те ночи, что я провел с тобой,
Shab-e-mahtaab mein nazrein utaari
Очистили меня от сглаза своим лунным светом
Hum bhi ruke hain uss mod par
Я так и застыл на том повороте судьбы
Koi hum ko sada de
Ожидая, что кто-то позовет меня

Salamat rahe tathi waao na laage
Благополучия тебе, пусть ничто плохое не коснется тебя
Tere hijr mein koi saari raat jaage
Тоскуя по тебе, пусть кто-то не спит ночей
Chain se soye jaan meri
А ты спи спокойно, душа моя
Sukhwa de suwa de
Дай тебе покоя и безмятежности

Kaise chukaun tere ehsaan main
Как мне отплатить за твою милость?
Rakh doon ye girvi deen aur imaan main
В твоем распоряжении мои вера и преклонение
Har saans meri naam tere
В каждом моем вздохе твое имя
Maula mujh ko kaza de
Господь, реши мою судьбу