Друзья, у нас ЧП. По ряду причин большинство песен теперь невозможно скачать напрямую с этого блога. Я расстроена не меньше вас, но изменить что-либо не в силах (в любом случае, песен уже стало так много, что постоянное обновление неработающих ссылок отнимает у меня уйму времени, которое бы куда полезнее потратить на переводы). Мп3 почти всех песен доступны для бесплатного скачивания на нескольких крупных сайтах, кроме того, в зависимости от вашего доступа в Интернет, песни еще и возможно прослушать в режиме онлайн без скачивания. Для поиска необходимой песни пользуйтесь названием фильма и песни в оригинале (каждый мой перевод содержит эту информацию).
Ресурсы для поиска и скачивания/прослушивания песен:


Давайте попробую давать ссылки отдельно, а не вкладкой в название песни. Но учтите, что ссылки периодически устаревают.
На проверку всех предыдущих песен и замену ссылок мне понадобится много времени, поэтому запаситесь терпением! Спасибо!
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЕРЕВОДОВ С ДАННОГО САЙТА, ПОЖАЛУЙСТА, ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИМ СОГЛАШЕНИЕМ И ВЫДЕРЖКАМИ ИЗ ГРАЖДАНСКОГО КОДЕКСА РФ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ

среда, 31 мая 2017 г.

ЗАЯВКИ

Уважаемые гости!

Через комментарии к данному сообщению вы можете оставить свою заявку на перевод той или иной песни, или любой другой комментарий, например, сообщить о технических проблемах в использовании блога. Регистрация не нужна, и вам даже необязательно называть свое имя, если желаете остаться анонимом.

Со своей стороны прошу учесть следующие моменты:

1. Я НЕ ГАРАНТИРУЮ ВЫПОЛНЕНИЕ ВАШЕЙ ЗАЯВКИ! Мнение гостей мне важно, и по мере сил я постараюсь учитывать ваши предпочтения. Однако требования, претензии, обиды и резкие комментарии совершенно неуместны и точно не поспособствуют выполнению вашей заявки. Публиковать тексты песен в своих комментариях тоже не нужно.

2. По возможности указывайте название фильма и песни в оригинале и, пожалуйста, помните, что этот блог посвящен только песням Болливуда. Я не исполняю заявки на песни не из фильмов и/или из фильмов на других индийских языках (проверьте ЗДЕСЬ - возможно, вы найдете, то, что ищете).

3. При использовании моих переводов на любительских сайтах, блогах, форумах, чатах, в соцсетях и т.п. необходимо указывать авторство и активные ссылки на отдельную страницу и/или на блог в целом. Если желаете использовать мои переводы для коммерческих печатных изданий, создания субтитров к фильмам/клипам и т. п. свяжитесь со мной через комментарии, и мы обсудим это.

4. Перед тем, как оставить заявку, убедитесь, что запрашиваемая песня уже не опубликована на блоге. Используйте ярлыки в конце страницы.

5. Комментарии, содержащие рекламу, а также оскорбительные и нецензурные комментарии будут удалены.

Всего доброго!

P. S. Уважаемые гости, моя личная просьба к вам - любящим и ценящим мой блог, а, главное, понимающим объем вложенного труда! В сети (особенно на форумах и в группах Вконтакте) используется очень много моих переводов без указания на источник. Мало того, некоторые даже выдают мои переводы за свои собственные! Помогите мне бороться с подобными кражами - если замечаете мои переводы песен без указания ссылки на блог, пожалуйста, делайте замечания модераторам/владельцам сайтов, блогов или страниц, настаивайте на этичности использования авторских материалов. 
Я много лет исполняла ваши заявки - пожалуйста, исполните и вы мою, всего одну :-) Спасибо!


суббота, 27 мая 2017 г.

The Breakup Song - Ae Dil Hai Mushkil

ссылка на скачку

Забавная и поднимающая настроение песенка. Амитабх Бхаттачарья развлекается тем, что смешивает казалось бы не совместимые вещи - диалектную лексику с "хинглишем" и современным сленгом, приправляя это все крепкими выражениями. Другие тоже пытаются, но только у него получается так задорно и в тему.





The Breakup Song/"Расставальная" песня

Фильм: Ae Dil Hai Mushkil/Ах, сердце, как это нелегко! (Дела сердечные) (2016)
Композитор: Притам
Слова песни: Амитабх Бхаттачарья
Исполнители: Ариджит Сингх, Джонита Ганди, Бадшах, Накаш Азиз

Breakup Song, Breakup Song
"Расставальная" песня
Karde Dil Ki Feeling Strong
Пусть распалит чувства в сердце
Saade Chaar Minute Long
Четыре с половиной минуты длиной
Breakup Song, Breakup Song
"Расставальная" песня

Angrezi Chidiya Ki Khaatir Desi Dil Mera Tod Diya
Ради иностранной цыпы он разбил мне сердце
Maine Chhod Diya, Usse Chhod Diya
Я бросила, его бросила
Uski Kaali Kartooton Ne Uska Bhaanda Phod Diya
Его темные делишки разоблачили его истинное лицо
Maine Chhod Diya, Usse Chhod Diya
Я бросила, его бросила

Dil Pe Patthar Rakh Ke, Munh Pe Makeup Kar Liya
С каменным сердцем (т. е. скрепя сердце), я прихорошилась-накрасилась
Mere Saiyyan Ji Se Aaj Maine Breakup Kar Liya
И сегодня же рассталась со своим ненаглядным
Subah Savere Uth Ke Maine Yeh Sab Kar Liya
Проснувшись с утра пораньше, я так и сделала -
Mere Saiyyan Ji Se Aaj Maine Breakup Kar Liya
Сегодня же рассталась со своим ненаглядным

Humko Bin Bataye Tune Ye Kab Kar Liya?
Как ты сделала все это, не сказав мне?
Tere Saiyyan Ji Se Kaahe Tune Break Up Kar Liya
Отчего же ты сегодня рассталась со своим ненаглядным?

Subah Savere Uth Ke Maine Yeh Sab Kar Liya
Проснувшись с утра пораньше, я так и сделала 

Tere Saiyyan Ji Se Kaahe Tune Break Up Kar Liya
Отчего же ты сегодня рассталась со своим ненаглядным?

Kuch Din To Rona Dhona Bumper Kiya
Несколько дней я ревела-обревелась
Aur Phir Delete Uska Number Kiya
А потом удалила его номер
Aasoon Jo Sookhe Seedha Parlour Gayi
Как только обсохли слезы, сразу отправилась в салон красоты
Parlour Mein Jaake Shampoo Jamkar Kiya
В салоне вымыла голову шампунем
College Ki Saheliyon Se Catch-Up Kar Liya
Встретилась со своими поружками из колледжа
Jinko Mil Na Paayi Unko Whatsapp Kar Diya
С кем не смогла встретиться, тем послала сообщение на Ватсап
Mere Saiyyan Ji Se Aaj Maine Breakup Kar Liya
Что сегодня я рассталась со своим ненаглядным
Subah Savere Uth Ke Maine Yeh Sab Kar Liya
Проснувшись с утра пораньше, я так и сделала -
Mere Saiyyan Ji Se Aaj Maine Breakup Kar Liya
Сегодня же рассталась со своим ненаглядным

Look, Baby! Mujhe Lagta Hai Ki
Послушай, малышка! Я считаю,
Jo Bhi Tune Kiya Hai Wo Very Very Right Hai
То, что ты сделала - очень и очень правильно
Bhoot Kaal Ko Bhool Ja Ab Tu
Забудь прошлое, как кошмарный сон
Aane Wala Future Very Very Bright Hai
Твое будущее - очень, очень яркое
Main Hoon Na Baby Saath Tere
Я же с тобой, малышка
Party Sharty Honi Poori Night Hai
Закатим вечеринку на всю ночь
Mind Na Karna Jo Thoda Zyada Bol Doon
Не обижайся, если что не так скажу
Kyunki Banda Very Very Tight Hai
Потому что парниша уже порядком "навеселе"
Usse Phone Mila Aur Gaali De
Позвони ему и обругай
Photo Jala Ke Karde Raakh
Сожги фото до тла
Saale Teri Maa Ki Aankh
Урод, иди ты знаешь куда...

Kalti Hua Jo Saiyyan Stupid Tera
Теперь, когда твой идиот-ненаглядный убрался подальше
Jeevit Hua Hai Phir Se Cupid Tera
Купидон сразу оживился
Baasi Relationship Ka Label Hata
Убери старый ярлык "в отношениях"
Duniya Ko Tu Hai Available Bata
Дай миру знать, что ты снова свободна
Mere Soye Armaanon Ko Wake Up Kar Diya
Ты разбудила мои спавшие желания
Ke Tere Saiyan Ji Se... Aaha! Tune Breakup Kar Liya
Раз уж с ненаглядным ты, ага, взяла и порвала

Tere Saiyyan Ji Se Kaahe Tune Break Up Kar Liya
Отчего же ты сегодня рассталась со своим ненаглядным?

Breakup Song
"Расставальная" песня
Karde Dil Ki Feeling Strong
Пусть распалит чувства в сердце

пятница, 19 мая 2017 г.

Aao Aa Jao - Waisa Bhi Hota Hai

ссылка на скачку

В те годы я с ума сходила по голосу Сунидхи, и эта песня была в числе моих любимых. Не так давно задумывала устроить тематическую подборку песен в ее исполнении (поняла, что пока не потяну по времени), снова откопала эту песню, и прямо ностальгия взяла. Я понимаю, что она не многим знакома, потому что фильм не был переведен на русский (не уверена), но попробуйте, послушайте - по крайней мере, она довольно нестандартна (хотя бы лирикой). 





Aao Aa Jao/Ну же, приди

Фильм: Waisa Bhi Hota Hai/Так тоже бывает (2003)
Композиторы: Вишал и Шекхар
Слова песни: Вираг Мишра
Исполнитель: Сунидхи Чоухан

Aao aa jao aa bhi jao na
Ну же, приди, приди же...

Aao aa jao aa bhi jao sanam
Ну же, приди, приди же, дорогой
Mujhko pyar sikhao sanam
Научи меня любви, дорогой
Ye jism to har jism sa bas jism hai
Что тело? Всего лишь тело - такое же, как и у всех остальных
Dil ko chhu kar dikhao sanam
А вот попробуй прикоснуться к душе, дорогой
Aao aa jao aa bhi jao sanam
Ну же, приди, приди же, дорогой

Pyar ki yahi to ek saza hai
Вот в чем наказание любви - 
Gham na ho to ismein kya maza hai
Без страданий от нее нет удовольствия
Dard pyar ka hai naam duja
Боль - второе название любви
Faaslon mein kyun chhupi karibi
Отчего в расстоянии скрывается близость?
Nafrato mein kyun hai aashiqi bhi
Почему к ненависти примешивается влюбленность?
Kisi ne aaj tak nahin hai puchha
Никто до сих пор не спросил об этом
Lete hai naam chahat ka yahaan pe sabhi
Все здесь только разглагольствуют о страсти
Hai cheez yeh kya tum jaante ho to
Но что это за штука такая - если ты знаешь,
Mujhko bhi thoda sikhao sanam
Объясни и мне, дорогой
Sikhao sanam
Объясни, дорогой

Ye jism to har jism sa bas jism hai
Что тело? Всего лишь тело - такое же, как и у всех остальных
Dil ko chhu kar dikhao sanam
А вот попробуй прикоснуться к душе, дорогой
Aao aa jao aa bhi jao sanam
Ну же, приди, приди же, дорогой

Roz kiska pyar bik raha hai
Ежедневно продается чья-то любовь
Roz kiski jaan bik rahi hai
Ежедневно продается чья-то жизнь
Yeh bazar hai jahaan sara
Весь мир - один большой базар
Muskurahate hui hai mehangi
Улыбки подорожали
Aansuon ka dam hi nahin hai
Слезы обесценились
Muft mil raha hai ishq yaara
А любовь и вовсе раздается бесплатно
Ek dil ka mol kya hoga yaha pe kahaan
Разве здесь ценится чье-то сердце?
Is dil ka mol dil de sako to
Если сможешь заплатить сердцем за это сердце,
Kharido mujhe le jao sanam
То покупай меня, забирай, дорогой
Le jao sanam
Забирай, дорогой

Ye jism to har jism sa bas jism hai
Что тело? Всего лишь тело - такое же, как и у всех остальных
Dil ko chhu kar dikhao sanam
А вот попробуй прикоснуться к душе, дорогой
Aao aa jao aa bhi jao sanam
Ну же, приди, приди же, дорогой

Aao aa jao aa bhi jao sanam...
Ну же, приди, приди же, дорогой...

четверг, 18 мая 2017 г.

O O Jaane Jaana - Pyar Kiya To Darna Kya


ссылка на скачку
Один из популярнейших хитов того года и номер, с которого пошла мода на Салманово щеголяние топлесс. Так же с него начался стремительный взлет популярности Камала Кхана (правда уже вскоре после этого случилось такое же стремительное падение). 






O O Jaane Jaana/О, дорогая-любимая

Фильм: Pyar Kiya To Darna Kya/ Если любишь - чего же бояться? (Не надо бояться любить) (1998)
Композиторы: Джатин и Лалит
Слова песни: Самир
Исполнитель: Камал Кхан

I Love You All
Люблю вас всех!

Doston, Na Koi Manzil Hai, Na Koi Saathi Hai
Друзья, нет ни цели, ни спутницы
Phir Bhi Nikal Pada Hoon Ghar Se
И все же я оставил дом (и путился в странствие)
Shayad Jiski Talaash Hai
Вероятно, в поисках той,
Wohi Saathi Hai, Wohi Manzil Hai
Кто станет мне и спутницей, и целью

Hit It!
Вдарь!

O O Jaane Jaana, Dhoonde Tujhe Deewana
О, дорогая-любимая, ищет тебя безумец
Sapno Mein Roz Aaye, Aa Zindagi Mein Aana
Ты каждую ночь приходишь в мои сны, приди же и наяву
O O Jaane Jaana, Dhoonde Tujhe Deewana
О, дорогая-любимая, ищет тебя безумец
Sapno Mein Roz Aaye, Aa Zindagi Mein Aana Sanam
Ты каждую ночь приходишь в мои сны, приди же и наяву, любимая

Mera Khwaab Mere Khayaalon Ki Rani
Королева моих грез и мечтаний
Kisi Din Banegi Humari Kahaani
Однажды начнется и наша история любви
Aye Meri Bekhudi, Ye Kasam Maine Li
Та, ради кого я отрекся от себя, я дал клятву:
Pyaar Mein Ek Din Meri Jaan Tujhe Hai Paana
Наступит тот день, когда в своей любви я обрету тебя, душа моя

Sapno Mein Roz Aaye, Aa Zindagi Mein Aana
Ты каждую ночь приходишь в мои сны, приди же и наяву
O O Jaane Jaana, Dhoonde Tujhe Deewana
О, дорогая-любимая, ищет тебя безумец
Sapno Mein Roz Aaye, Aa Zindagi Mein Aana Sanam
Ты каждую ночь приходишь в мои сны, приди же и наяву, любимая

Kisi Khoobsurat Pari Jaisi Hogi
Наверное, она будет прекрасна, как ангел
Mujhe Kya Pata Dilruba Kaisi Hogi
Откуда мне знать, как будет выглядеть моя единственная
Sochta Hoon Tujhe, Chahta Hoon Tujhe
Думаю о тебе, страстно люблю тебя
Dil Mera Keh Raha Saare Faasle Mitaana
Сердце просит убрать расстояние, разделяющее нас

O O Jaane Jaana, Dhoonde Tujhe Deewana
О, дорогая-любимая, ищет тебя безумец
Sapno Mein Roz Aaye, Aa Zindagi Mein Aana
Ты каждую ночь приходишь в мои сны, приди же и наяву
O O Jaane Jaana, Dhoonde Tujhe Deewana
О, дорогая-любимая, ищет тебя безумец
Sapno Mein Roz Aaye, Aa Zindagi Mein Aana Sanam
Ты каждую ночь приходишь в мои сны, приди же и наяву, любимая

воскресенье, 7 мая 2017 г.

Cheez Badi Mast - Machine

ссылка на скачку

Вообще-то я изначально планировала переводить другую песню из альбома, но тут они выпустили ремейк бомбы 90-х Cheez Badi Mast, да еще и с Удитом... в общем, я не удержалась :) Перевода оригинала (который в общем-то не совсем оригинал, потому что сделан по мотивам пакистанской песни) у меня на блоге пока нет (будет!), но стихи в ремейке только частично повторяют оригинал, так что это все равно будут два разных перевода. 
На мое ухо, новая версия получилась удачной: щекочет ностальгичные струнки, не забивает главный мотив, ее хочется слушать и переслушивать... В общем, спасибо, что не "зарезали" очередной ретро-хит. 

Cheez Badi Mast/Обалденная штучка

Фильм: Machine/Машина (2017)
Композиторы: Виджу Шах, Танишк Багчи
Слова песни: Ананд Бакши, Шаббир Ахмед
Исполнители: Удит Нараян, Неха Каккар

Pa Ni Sa...
(Индийские ноты, типа до-ре-ми...)

Kaliyon Jaisa Husn Jo Paaya
Наделенная красотой распускающихся бутонов
Har Adaa Mein Noor Hai Aaya
Я ослепляю каждым своим движением
Saat Mare Aur Sathattar Ghayal
Семь убитых и семьдесят семь раненных
Blame Doon Rab Ko Kyun Aisa Banaaya
Винить ли Бога за то, что он создал меня такой?

Tera Jis Se Pad Gaya Paala
Тех, кого судьба свела с тобой - 
Acche Ko Ghalat Kar Daala
Даже самых благопристойных ты заставила оступиться
Tera… Nahin Tera Koi Dosh Dosh
Твоей... твоей вины в том нет
Tera Husn Hi Zabardast Dast
Просто твоя красота ошеломляет

Tu Cheez Badi Hai Mast Mast
Ты обалденная штучка
Tu Cheez Badi Hai Mast
Ты обалденная штучка
Tu Cheez Badi Hai Mast Mast
Ты обалденная штучка
Main Cheez Badi Hoon Mast
Я обалденная штучка

Nahin Tujhko Koi Hosh Hosh
Ты сама не ведаешь, что творишь
Us Par Joban Ka Josh Josh
Ты охвачена пылом буйной молодости
Nahin Tera… Nahin Tera Koi Dosh Dosh
Не твоя... не твоя в том вина
Madhosh Hai Tu Har Waqt Waqt
Ты каждый миг словно под хмелем

Tu Cheez Badi Hai Mast Mast
Ты обалденная штучка
Tu Cheez Badi Hai Mast
Ты обалденная штучка
Tu Cheez Badi Hai Mast Mast
Ты обалденная штучка
Main Cheez Badi Hoon Mast
Я обалденная штучка

Ankhiyaan Farebi Shaitaani Hain
Эти дьявольские глаза обманчивы
Ishq Mein Tere Mar Jaani Hai
За твою любовь и смерть не страшна
Kitna Koi Khud Ko Bachaaye
Сколько ни пытайся уберечь себя
Aag Dilon Mein Lag Jaani Hai
В сердцах все равно вспыхнет огонь

Jaadu Aisa Kar Daala
Ты так околдовала всех
Na Hosh Kisi Ne Sambhala
Никому уже не вернуть рассудка
Tera… Nahin Tera Koi Dosh Dosh
Твоей... твоей вины в том нет
Tera Husn Hi Zabardast Dast
Просто твоя красота ошеломляет

Tu Cheez Badi Hai Mast Mast
Ты обалденная штучка
Tu Cheez Badi Hai Mast
Ты обалденная штучка
Tu Cheez Badi Hai Mast Mast
Ты обалденная штучка
Main Cheez Badi Hoon Mast
Я обалденная штучка

Pa Ni Sa...
До-ре-ми...