Друзья, у нас ЧП. По ряду причин большинство песен теперь невозможно скачать напрямую с этого блога. Я расстроена не меньше вас, но изменить что-либо не в силах (в любом случае, песен уже стало так много, что постоянное обновление неработающих ссылок отнимает у меня уйму времени, которое бы куда полезнее потратить на переводы). Мп3 почти всех песен доступны для бесплатного скачивания на нескольких крупных сайтах, кроме того, в зависимости от вашего доступа в Интернет, песни еще и возможно прослушать в режиме онлайн без скачивания. Для поиска необходимой песни пользуйтесь названием фильма и песни в оригинале (каждый мой перевод содержит эту информацию).
Ресурсы для поиска и скачивания/прослушивания песен:


Давайте попробую давать ссылки отдельно, а не вкладкой в название песни. Но учтите, что ссылки периодически устаревают.
На проверку всех предыдущих песен и замену ссылок мне понадобится много времени, поэтому запаситесь терпением! Спасибо!
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЕРЕВОДОВ С ДАННОГО САЙТА, ПОЖАЛУЙСТА, ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИМ СОГЛАШЕНИЕМ И ВЫДЕРЖКАМИ ИЗ ГРАЖДАНСКОГО КОДЕКСА РФ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ

суббота, 28 мая 2016 г.

Dard - Sarbjit

Сону Нигаму так редко перепадает что-либо стоящее в последние годы... наконец-то, нашлась композиция в 100% его стиле. Признаюсь, мне не столько нравится сама песня, сколько ее исполнение. Соскучилась.


















Dard/Боль

Фильм: Sarbjit/Сарабджит (2016)
Композитор: Джит Гангули
Слова песни: Рашми Вираг, Джани
Исполнитель: Сону Нигам

Main Dardon Ko Paas Bitha Kar Hi Soun
Прижав боль к себе, я засыпаю
Jo Tujhe Lagta Baarish Hai, Wo Main Hoon Jo Roun
То, что тебе кажется дождем - это плачу я
Main Dardon Ko Paas Bitha Kar Hi Soun
Прижав боль к себе, я засыпаю

Khushiyon Se Milna Bhool Gaye
Я забыл, что что означает радоваться
Tum Itna Kyun Humse Door Gaye
Почему ты так отдалилась от меня?
Koi Kiran Ek Din Aayegi
Однажды прорвется лучик солнца
Tum Tak Humko Leke Jaayegi
И заберет меня к тебе

Main Raah Pe Aankh Bichha Ke Hi Soun
Неотрывно глядя на дорогу (т. е. в ожидании тебя), я засыпаю
Jo Tujhe Lagta Baarish Hai, Wo Main Hoon Jo Roun
То, что тебе кажется дождем - это плачу я
Main Dardon Ko Paas Bitha Kar Hi Soun
Прижав боль к себе, я засыпаю

Pankh Agar Hote
Были бы у меня крылья
Udd Ke Chala Main Aata
Я бы прилетел к тебе
Rukta Na Ek Pal
Не медля ни мгновения
Qaid Yeh Kaisi Khuda
Что это за тюрьма, о, Боже
Saans Bhi Roothi Hai
Собственное дыхание обижено на меня
Seene Mein Aaj Kal
В груди в эти дни
Aaj Kal…
В эти дни...

Main Dardon Ko Paas Bitha Kar Hi Soun
Прижав боль к себе, я засыпаю
Jo Tujhe Lagta Baarish Hai, Wo Main Hoon Jo Roun
То, что тебе кажется дождем - это плачу я
Main Dardon Ko Paas Bitha Kar Hi Soun
Прижав боль к себе, я засыпаю

суббота, 21 мая 2016 г.

Khadi Raho - Deewana Mujh Sa Nahin

Милая песенка, правда? И чего она мне раньше не нравилась? Наверное, потому что не люблю сам фильм. Но тут недавно наткнулась, переслушала после мноооооогих лет и как-то по-новому прониклась. То есть, никакой великой музыкальной или поэтической ценности в ней нет, конечно, но может у кого-то тоже всколыхнет что-то ностальгичное...

Khadi Raho/Встань

Фильм: Deewana Mujh Sa Nahin/Такого безумца, как я, больше нет (Нет такого влюбленного, как я) (Сумасшедший влюбленный) (1990)
Композиторы: Ананд и Милинд
Слова песни: Самир
Исполнители: Удит Нараян, Садхана Саргам

khadi raho baith jao ghumo zara paas aao
Встань, сядь, чуток повернись, подойди поближе
jan-e-man main teri tasvire khichunga
Дорогая, давай я тебя сфотографирую
ready steady smile
Готова? Внимание! Улыбайся!

khadi raho baith jao ghumo zara paas aao
Встань, сядь, чуток повернись, подойди поближе

thoda sharmaao thoda ghabaraao
Немножко посмущайся, немножко поволнуйся
dekho na aise thoda jhuk jaao
Не смотри так, чуть опусти ресницы
meri nayi khoj tum
Ты мое новое открытие
de do naya pose tum
Так выдай же новую позу
tera rang roop sajauga tujhko haseen banauga
Я заставлю засиять твою внешность, я сделаю тебя красивой
ready steady smile
Готова? Внимание! Улыбайся!

mujhko tum rang do aise rangon se
Раскрась меня такими красками
meri sundarta jhalke angon se
Чтобы из каждой моей клеточки исходила красота
jaisa mera ang ho waisa khila rang ho
Чтобы каждый мой изгиб словно расцветал по-новому
tujhe har bar bulaugi tasvire khinchugi
Я буду звать тебя снова и снова, чтобы делать фотографии
ready steady smile
Готова? Внимание! Улыбайся!

khadi raho baith jao ghumo zara paas aao
Встань, сядь, чуток повернись, подойди поближе
jan-e-man main teri tasvire khichungi
Дорогой, давай я тебя сфотографирую
ready steady smile
Готов? Внимание! Улыбайся!
ready steady smile
Готова? Внимание! Улыбайся!

четверг, 12 мая 2016 г.

Humko Tumse Pyaar Hai - Ishq

Отличная, легкая песенка, если не заморачиваться на том факте, что двое парней весьма недвусмысленно "клеят" одну девушку. 

Humko Tumse Pyaar Hai/ Я (мы) влюблен(ы) в тебя

Фильм: Ishq/Страсть (1997)
Композитор: Ану Малик
Слова песни: Ану Малик
Исполнители: Ану Малик, Абхиджит Бхаттачарья

humko tumse pyaar hai jiya beqaraar hai
Я/мы влюблен(ы) в тебя, жизнь полна томления
aaja meri bulbul tera intezaar hai
Приди же, моя соловушка, я так жду тебя

tere bin o jaanam neend bhi aati nahin
Без тебя, дорогуша, мне нет ни сна
chain bhi aata nahin jaan bhi jaati nahin
Ни покоя, никакого облегчения душе
dil tera bimaar hai ek sau teen bukhaar hain
Сердце больно тобою, жар в 103 градуса (прим.: 103 по Фаренгейту = 39.4 градусов Цельсия)
aaja meri Laila tera intezaar hai
Приди же, моя Лейла, я так жду тебя
humko tumse pyaar hai jiya beqaraar hai
Я/мы влюблен(ы) в тебя, жизнь полна томления
aaja meri bulbul tera intezaar hai
Приди же, моя соловушка, я так жду тебя

ladki hai haseen tu dikhne mein namkeen tu
Ты девушка-красавица, смотреть на тебя - настоящий смак
tere hansne se lage tabiyat ki rangeen tu
Твой смех намекает, что у тебя озорное настроение
bangla nadi ke paar hai Honda bhi taiyaar hai
Бунгало на берегу реки, Хонда тоже готова
aaja meri soni tera intezaar hai
Приди же, золотце мое, я так жду тебя
humko tumse pyaar hai jiya beqaraar hai
Я/мы влюблен(ы) в тебя, жизнь полна томления
aaja meri bulbul tera intezaar hai
Приди же, моя соловушка, я так жду тебя

суббота, 7 мая 2016 г.

Sanam Re - Sanam Re

Тот случай, когда одна песня становится таким хитом еще до выхода фильма, что народ "ведется" и фильм собирает кассу исключительно благодаря музыке. У кого-то еще остались вопросы на тему "Зачем они поют в фильмах?"














Sanam Re/Любимая

Фильм: Sanam Re/Любимая (2016)
Композитор: Митхун
Слова песни: Митхун
Исполнитель: Ариджит Сингх

Bheegi Bheegi Sadkon Pe Main
На вымокших насквозь улочках 
Tera Intezaar Karun
Я буду ждать тебя
Dheere Dheere Dil Ki Zameen Ko
Потихоньку всю территорию сердца 
Tere Hi Naam Karun
Отдам лишь тебе
Khudko Main Yun Kho Doon
Я потеряю себя так
Ke Phir Na Kabhi Paoon
Что больше никогда не найду
Haule Haule Zindagi Ko
Постепенно свою жизнь
Ab Tere Hawaale Karun
Отныне отдам в твое распоряжение

Sanam Re, Sanam Re
Любимая, о, любимая
Tu Mera Sanam Hua Re
Ты стала моей, любимая
Karam Re, Karam Re
Благоволение, милость
Tera Mujh Pe Karam Hua Re
На меня снизошла твоя милость
Sanam Re, Sanam Re
Любимая, о, любимая
Tu Mera Sanam Hua Re
Ты стала моей, любимая

Tere Qareeb Jo Hone Laga Hoon
Я становлюсь все ближе к тебе
Toh Toote Saare Bharam Re
И все ложные иллюзии разбиваются 
Sanam Re, Sanam Re
Любимая, о, любимая
Tu Mera Sanam Hua Re
Ты стала моей, любимая

Baadalon Ki Tarah Hi Toh
Подобно облакам
Tune Mujh Pe Saaya Kiya Hai
Ты накрыла меня своей тенью
Baarishon Ki Tarah Hi Toh
Подобно ливням
Tune Khushiyon Se Bhigaaya Hai
Ты промочила меня радостью 
Aandhiyon Ki Tarah Hi Toh
Подобно вихрям
Tune Hosh Ko Udaaya Hai
Ты вскружила мне голову
Mera Muqaddar Sanwara Hai Yun
Ты украсила мою судьбу
Naya Savera Jo Laaya Hai Tu
Принеся с собой новый рассвет 
Tere Sang Hi Bitaane Hain Mujhko
Лишь с тобой я хочу провести
Mere Saare Janam Re
Все свои жизни (прим.: речь о перерождениях, в которые верят в индуизме и некоторых других религиях)

Sanam Re, Sanam Re
Любимая, о, любимая
Tu Mera Sanam Hua Re
Ты стала моей, любимая
Karam Re, Karam Re
Благоволение, милость
Tera Mujh Pe Karam Hua Re
На меня снизошла твоя милость
Sanam Re, Sanam Re
Любимая, о, любимая
Tu Mera Sanam Hua Re
Ты стала моей, любимая

Mere Sanam Re Mera Hua Re
Моя любимая наконец стала моей
Tera Karam Re Mujh Pe Hua Yeh
Твоя милость снизошла на меня

пятница, 6 мая 2016 г.

Chitthi Na Koi Sandes - Dushman

Наверное, одна из самых грустных песен за всю историю Болливуда. Оно и понятно: горе от смерти родного/любимого человека не сравнимо ни с какими любовными страданиями или прочими потерями. Меня такие песни всегда выбивают из колеи, но я их люблю за стихи, от смысла которых по коже бегут муражки.

Chitthi Na Koi Sandes/Ни письма, ни весточки

Фильм: Dushman/Враг (Маньяк) (1998)
Композитор: Уттам Сингх
Слова песни: Ананд Бакши
Исполнитель: Джагджит Сингх

Chitthi na koi sandes
Ни письма, ни весточки
Jaane woh kaun sa des
Знать бы, что это за страна,
Jahaan tum chale gayi
Куда ты ушла
Is dil pe laga ke thes
Нанеся глубокую рану этому сердцу
Jaane woh kaun sa des
Знать бы, что это за страна,
Jahaan tum chale gayi
Куда ты ушла

Ek aah bhari hogi humne na suni hogi
Наверняка ты тяжело вздохнула, но я не услышал(а)
Jaate jaate tumne awaaz to di hogi
Должно быть, уходя, ты позвала меня
Har waqt yahi hai gham us waqt kahaan the hum
Постоянно гложет лишь одно: где я был(а) в то время?
Kahaan tum chale gayi
Куда ты ушла?

Chitthi na koi sandes
Ни письма, ни весточки
Jaane woh kaun sa des
Знать бы, что это за страна,
Jahaan tum chale gayi
Куда ты ушла
Is dil pe laga ke thes
Нанеся глубокую рану этому сердцу
Jaane woh kaun sa des
Знать бы, что это за страна,
Jahaan tum chale gayi
Куда ты ушла

Har cheez pe ashkon se likha hai tumhaara naam
На каждой вещи слезами написано твое имя
Ye raaste ghar galiyaan tumhe kar na sake salaam
Эта дорога, дом, улочки никак не могут попрощаться с тобой
Hai dil mein reh gayi baat
В сердце остался один лишь вопрос:
Jaldi se chhuda kar haath
Так поспешно выпустив руку (т.е оставив меня одного/одну)
Kahaan tum chale gayi
Куда ты ушла?

Chitthi na koi sandes
Ни письма, ни весточки
Jaane woh kaun sa des
Знать бы, что это за страна,
Jahaan tum chale gayi
Куда ты ушла
Is dil pe laga ke thes
Нанеся глубокую рану этому сердцу
Jaane woh kaun sa des
Знать бы, что это за страна,
Jahaan tum chale gayi
Куда ты ушла

Ab yaadon ke kaante is dil mein chubhte hain
Теперь шипы воспоминаний впиваются в мое сердце
Na dard theherta hai na aansoo rukte hain
Боль не успокаивается, слезы не останавливаются
Tumhe dhundh raha hai pyaar
Моя любовь ищет тебя
Hum kaise karein iqraar
Как мне смириться
Ke haan tum chale gayi
С тем, что да, ты ушла

Chitthi na koi sandes
Ни письма, ни весточки
Jaane woh kaun sa des
Знать бы, что это за страна,
Jahaan tum chale gayi
Куда ты ушла
Is dil pe laga ke thes
Нанеся глубокую рану этому сердцу
Jaane woh kaun sa des
Знать бы, что это за страна,
Jahaan tum chale gayi
Куда ты ушла

Kahaan tum chale gayi
Куда ты ушла?

воскресенье, 1 мая 2016 г.

Bol Do Na Zara - Azhar

У Ану Малика подросла достойная смена  в лице сразу двух племянников, которые в последние года полтора уверенно прокладывают себе дорогу в Болливуде. Особенно им удаются романтические номера (как и их знаменитому дяде в свое время). Время покажет, продержутся ли они так же долго.

Bol Do Na Zara/Пожалуйста, скажи

Фильм: Azhar/Азхар (2016)
Композитор: Амал Малик
Слова песни: Рашми Вираг
Исполнитель: Арман Малик

Itni Mohabbat Karo Na
Не люби меня так сильно
Main Doob Na Jaaun Kahin
Как бы не потонуть в этой пучине
Wapas Kinaare Pe Aana
Обратно к родным берегам
Main Bhool Na Jaaun Kahin
Как бы не забыть приплыть
Dekha Jabse Hai Chehra Tera
С тех пор, как увидел твое лицо
Main Toh Hafton Se Soya Nahi
Я не спал неделями

Bol Do Na Zara
Пожалуйста, скажи
Dil Mein Jo Hai Chhipa
Что ты прячешь в своем сердце
Main Kisi Se Kahunga Nahin
Я никому не расскажу

Mujhe Neend Aati Nahin Hai Akele
Одному мне никак не спится
Khawabon Mein Aaya Karo
Приди в мои сны
Nahin Chal Sakunga Tumhaare Bina Main
Без тебя я не смогу идти вперед
Mera Tum Sahara Bano
Стань моей опорой
Ek Tumhe Chaahne Ke Alaawa
Кроме как любить тебя
Aur Kuch Humse Hoga Nahin
Я больше не способен ни на что 

Bol Do Na Zara
Пожалуйста, скажи
Dil Mein Jo Hai Chhipa
Что ты прячешь в своем сердце
Main Kisi Se Kahunga Nahin
Я никому не расскажу

Hamari Kami Tumko Mehsoos Hogi
Ты ощутишь, что тебе меня не хватает
Bheega Dengi Jab Baarishein
Когда промокнешь под дождем
Main Bhar Kar Ke Laaya Hoon Aankhon Mein Apni
Наполнив до краев, я принес в своих глазах
Adhuri Si Kuch Khwahishein
Неисполненные желания
Rooh Se Chaahne Wale Aashiq
Поклонники, любящие душой,
Baatein Jismon Ki Karte Nahin
Не заводят разговоров о телах

Bol Do Na Zara
Пожалуйста, скажи
Dil Mein Jo Hai Chhipa
Что ты прячешь в своем сердце
Main Kisi Se Kahunga Nahin
Я никому не расскажу