Друзья, у нас ЧП. По ряду причин большинство песен теперь невозможно скачать напрямую с этого блога. Я расстроена не меньше вас, но изменить что-либо не в силах (в любом случае, песен уже стало так много, что постоянное обновление неработающих ссылок отнимает у меня уйму времени, которое бы куда полезнее потратить на переводы). Мп3 почти всех песен доступны для бесплатного скачивания на нескольких крупных сайтах, кроме того, в зависимости от вашего доступа в Интернет, песни еще и возможно прослушать в режиме онлайн без скачивания. Для поиска необходимой песни пользуйтесь названием фильма и песни в оригинале (каждый мой перевод содержит эту информацию).
Ресурсы для поиска и скачивания/прослушивания песен:


Давайте попробую давать ссылки отдельно, а не вкладкой в название песни. Но учтите, что ссылки периодически устаревают.
На проверку всех предыдущих песен и замену ссылок мне понадобится много времени, поэтому запаситесь терпением! Спасибо!
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЕРЕВОДОВ С ДАННОГО САЙТА, ПОЖАЛУЙСТА, ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИМ СОГЛАШЕНИЕМ И ВЫДЕРЖКАМИ ИЗ ГРАЖДАНСКОГО КОДЕКСА РФ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ

четверг, 12 мая 2016 г.

Humko Tumse Pyaar Hai - Ishq

Отличная, легкая песенка, если не заморачиваться на том факте, что двое парней весьма недвусмысленно "клеят" одну девушку. 

Humko Tumse Pyaar Hai/ Я (мы) влюблен(ы) в тебя

Фильм: Ishq/Страсть (1997)
Композитор: Ану Малик
Слова песни: Ану Малик
Исполнители: Ану Малик, Абхиджит Бхаттачарья

humko tumse pyaar hai jiya beqaraar hai
Я/мы влюблен(ы) в тебя, жизнь полна томления
aaja meri bulbul tera intezaar hai
Приди же, моя соловушка, я так жду тебя

tere bin o jaanam neend bhi aati nahin
Без тебя, дорогуша, мне нет ни сна
chain bhi aata nahin jaan bhi jaati nahin
Ни покоя, никакого облегчения душе
dil tera bimaar hai ek sau teen bukhaar hain
Сердце больно тобою, жар в 103 градуса (прим.: 103 по Фаренгейту = 39.4 градусов Цельсия)
aaja meri Laila tera intezaar hai
Приди же, моя Лейла, я так жду тебя
humko tumse pyaar hai jiya beqaraar hai
Я/мы влюблен(ы) в тебя, жизнь полна томления
aaja meri bulbul tera intezaar hai
Приди же, моя соловушка, я так жду тебя

ladki hai haseen tu dikhne mein namkeen tu
Ты девушка-красавица, смотреть на тебя - настоящий смак
tere hansne se lage tabiyat ki rangeen tu
Твой смех намекает, что у тебя озорное настроение
bangla nadi ke paar hai Honda bhi taiyaar hai
Бунгало на берегу реки, Хонда тоже готова
aaja meri soni tera intezaar hai
Приди же, золотце мое, я так жду тебя
humko tumse pyaar hai jiya beqaraar hai
Я/мы влюблен(ы) в тебя, жизнь полна томления
aaja meri bulbul tera intezaar hai
Приди же, моя соловушка, я так жду тебя

Комментариев нет: