За годы существования блога многие ссылки на скачивание и прослушивание периодически устаревали. Я пыталась их постоянно проверять и менять на действующие ссылки, но песен стало слишком много, и уследить за каждой неработающей ссылкой невозможно. Поэтому я прекращаю предоставлять скачивание песен и все внимание отдаю переводам. Какие-то ссылки могут по-прежнему работать; я также могу публиковать ссылки на прослушивание тех песен, которые имеются в свободном доступе в Сети. Если вам необходимо аудио или видео песни, вы можете найти их на просторах Интернета по оригинальному названию трэка и фильма.
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЕРЕВОДОВ С ДАННОГО САЙТА, ПОЖАЛУЙСТА, ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИМ СОГЛАШЕНИЕМ И ВЫДЕРЖКАМИ ИЗ ГРАЖДАНСКОГО КОДЕКСА РФ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ

суббота, 21 октября 2017 г.

Tera Junoon - Machine

слушать

Неожиданно изысканная и качественная композиция в таком проходном фильме. Вот поэтому всегда нужно оценивать музыкальные альбомы отдельно от фильмов и пристрастий к актерам. Никогда не знаешь, где обнаружится такой вот приятный сюрприз. 

Tera Junoon/Страсть к тебе

Фильм: Machine/Машина (2017)
Композитор: Танишк Багчи
Слова песни: Арафат Мехмуд
Исполнитель: Джубин Ноутийял

tera junoon hai sar pe chadha
Страсть к тебе охватила меня
mujhe na sukoon hai kar de riha
Я не нахожу покоя, освободи меня
haal ye mera dekh zara
Взгляни же на мое состояние
hosh hai baaki mujh mein kahaan
Разве во мне остался здравый рассудок?

jeena muhaal hai ab
Теперь жизнь - это терзание
tera sawaal hai ab
Отныне это вопрос к тебе
de bata tu zara
Так скажи же
kya naam loon main tere pyaar ka
Каким именем я должен призывать твою любовь?

tu... tu mohabbat nahin hai to kya
Ты... если ты не сама любовь, то что же?
tu... tujhse raahat mile kyun bata
Ты... отчего лишь в тебе я нахожу успокоение?

tere padhoon dil ke varak saare
Я бы хотел прочесть все страницы твоего сердца
likhe milein mere hi haq saare
И обнаружить, что в них вписаны все мои права (т. е. "права на твое сердце")
jo soche tu mehsoos ho mujhko
Я ощущаю то, о чем ты думаешь
mit se gaye jaise farak saare
Словно стерты все границы между нами

dil mein kahin pe
Где-то в сердце 
ek darr sa laga hai
Затаился страх
mujhse bhi zyaada
Неужели больше, чем я
koi tumko na chaahe
Кто-то сможет любить тебя?

mujhse na chheene pyaar mera
Пусть никто не сможет украсть мою любовь
mujhe na sukoon hai karde riha
Я не нахожу покоя, освободи меня
haal ye mera dekh zara
Взгляни же на мое состояние
hosh hai baaki mujh mein kahaan
Разве во мне остался здравый рассудок?

jeena muhaal hai ab
Теперь жизнь - это терзание
tera sawaal hai ab
Отныне это вопрос к тебе
de bata tu zara
Так скажи же
kya naam loon main tere pyaar ka
Каким именем я должен призывать твою любовь?

tu... tu mohabbat nahin hai to kya
Ты... если ты не сама любовь, то что же?
tu... tujhse raahat mile kyun bata
Ты... отчего лишь в тебе я нахожу успокоение?

tu hi wajah hai mere jeene ki
Ты моя единственная причина жить
tu chain hai bechain seene ki
Ты успокоение для беспокойного сердца
phir dard kyun hai is qadar mujhko
Отчего же это причиняет мне боль?
tu jo mera phir kyun fikar mujhko
Если ты моя, отчего волнение не покидает меня?
koi tareeka mere dil ko sikha de
Научи сердце какому-нибудь способу
kaise jiyoon main tere bin yeh bata de
Как жить без тебя - скажи 

saans chale na tere bina
Без тебя не могу сделать ни вздоха
mujhe na sukoon hai karde riha
Я не нахожу покоя, освободи меня
haal ye mera dekh zara
Взгляни же на мое состояние
hosh hai baaki mujh mein kahaan
Разве во мне остался здравый рассудок?

jeena muhaal hai ab
Теперь жизнь - это терзание
tera sawaal hai ab
Отныне это вопрос к тебе
de bata tu zara
Так скажи же
kya naam loon main tere pyaar ka
Каким именем я должен призывать твою любовь?

tu... tu mohabbat nahin hai to kya
Ты... если ты не сама любовь, то что же?
tu... tujhse raahat mile kyun bata
Ты... отчего лишь в тебе я нахожу успокоение?

Комментариев нет: