За годы существования блога многие ссылки на скачивание и прослушивание периодически устаревали. Я пыталась их постоянно проверять и менять на действующие ссылки, но песен стало слишком много, и уследить за каждой неработающей ссылкой невозможно. Поэтому я прекращаю предоставлять скачивание песен и все внимание отдаю переводам. Какие-то ссылки могут по-прежнему работать; я также могу публиковать ссылки на прослушивание тех песен, которые имеются в свободном доступе в Сети. Если вам необходимо аудио или видео песни, вы можете найти их на просторах Интернета по оригинальному названию трэка и фильма.
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЕРЕВОДОВ С ДАННОГО САЙТА, ПОЖАЛУЙСТА, ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИМ СОГЛАШЕНИЕМ И ВЫДЕРЖКАМИ ИЗ ГРАЖДАНСКОГО КОДЕКСА РФ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ

воскресенье, 31 мая 2020 г.

Hawa Hawa - Chaalis Chauraasi (4084)

слушать
Конечно, всех вариантов этой супер-популярной песни я публиковать не буду, но вот один из самых последних (оригинал тут). Бледноватый ремейк, не добавляющий никакой изюминки, но коли он существует "в природе", то пусть будет на блоге.
С авторством песни здесь еще больше напутано - Джахангир указан и как автор стихов, и как композитор. Но, учитывая, что никаких изменений в лирике и мотиве (кроме пропевки Oh Babe где-то на фоне припева) в песне нет, я решила придерживаться авторства оригинала.


Hawa Hawa/ Ветер-ветерок

Фильм: Chaalis Chauraasi (4084) / Сорок, восемьдесят четыре (2012)
Композиторы: Мехбуб Ашраф, Хассан Джахангир (?)
Слова песни: Мухаммад Насир, Хассан Джахангир (?)
Исполнители: Нирадж Шридхар, Амитабх Нараян, Анируддх

Hawa hawa aye hawa khusboo luta de
Ветер-ветерок, а ветерок, позволь украсть аромат
Kahan khuli haa khuli zulf bata de
Скажи, где те развевающиеся, да, развевающиеся кудри
Ab uska pata de zara mujhko bata de
Дай ее адрес, пожалуйста, ну скажи, где она
Main usse milunga ik baar mila de
Я встречусь с ней, сведи нас вместе разок
Yaar mila de dildaar mila de
Позволь встретиться с подругой, соедини с любимой

Phir kisi ke chehre ka rang khil gaya
Вновь засияло чье-то лицо
Bichhda hua aaj koi usko mil gaya
Сегодня кто-то нашел кого-то после долгой разлуки
Kaise mil gaya kahan mil gaya
Как нашел? Где нашел?
Humne to dhundh liya saara zamana
Мы же обыскали весь мир (и не смогли найти)

Hawa hawa aye hawa khusboo luta de
Ветер-ветерок, а ветерок, позволь украсть аромат
Kahan khuli haa khuli zulf bata de
Скажи, где те развевающиеся, да, развевающиеся кудри
Ab uska pata de zara mujhko bata de
Дай ее адрес, пожалуйста, ну скажи, где она
Main usse milunga ik baar mila de
Я встречусь с ней, сведи нас вместе разок
Yaar mila de dildaar mila de
Позволь встретиться с подругой, соедини с любимой

Zindagi ki dhoop ko saaya kar gayi
От палящего солнца жизни она укрыла своей тенью,
Aaj mere paas se woh guzar gayi
Когда сегодня прошла мимо меня так близко
Usne jo kaha, tumne hi suna
То, что она произнесла, услышал лишь ты
Yeh baat aur kisi ko na batana
Не рассказывай никому об этом

Hawa hawa aye hawa khusboo luta de
Ветер-ветерок, а ветерок, позволь украсть аромат
Kahan khuli haa khuli zulf bata de
Скажи, где те развевающиеся, да, развевающиеся кудри
Ab uska pata de zara mujhko bata de
Дай ее адрес, пожалуйста, ну скажи, где она
Main usse milunga ik baar mila de
Я встречусь с ней, сведи нас вместе разок
Yaar mila de dildaar mila de
Позволь встретиться с подругой, соедини с любимой

Комментариев нет: