Друзья, у нас ЧП. По ряду причин большинство песен теперь невозможно скачать напрямую с этого блога. Я расстроена не меньше вас, но изменить что-либо не в силах (в любом случае, песен уже стало так много, что постоянное обновление неработающих ссылок отнимает у меня уйму времени, которое бы куда полезнее потратить на переводы). Мп3 почти всех песен доступны для бесплатного скачивания на нескольких крупных сайтах, кроме того, в зависимости от вашего доступа в Интернет, песни еще и возможно прослушать в режиме онлайн без скачивания. Для поиска необходимой песни пользуйтесь названием фильма и песни в оригинале (каждый мой перевод содержит эту информацию).
Ресурсы для поиска и скачивания/прослушивания песен:


Давайте попробую давать ссылки отдельно, а не вкладкой в название песни. Но учтите, что ссылки периодически устаревают.
На проверку всех предыдущих песен и замену ссылок мне понадобится много времени, поэтому запаситесь терпением! Спасибо!
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЕРЕВОДОВ С ДАННОГО САЙТА, ПОЖАЛУЙСТА, ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИМ СОГЛАШЕНИЕМ И ВЫДЕРЖКАМИ ИЗ ГРАЖДАНСКОГО КОДЕКСА РФ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ

среда, 29 августа 2012 г.

Abhi To Main Jawaan Hoon - The Killer

Перепевка популярного пенджабско-пакистанского хита. Многих возмутило такое "пошлое" использование классики, но как бы там ни было, такие ремиксы уже прочно вошли в практику. В данном примере я все готова простить за свою любимицу Алишу.

P. S. Ширин, Сохни, Лейла и Хир - главные героини любовных опусов, восточные аналоги Джульетты.








Abhi Toh Main Jawaan Hoon/Ведь я сейчас в самом соку молодости

Фильм: The Killer/Киллер (2006)
Композиторы: Саджид и Ваджид
Слова песни: Джализ Шервани
Исполнитель: Алиша Чинай

husn lajawaab hoon
Нет равных мне по красоте
shabab hi shabab hoon
Я - воплощение молодости
mohabbaton ki shaan hoon
Я - великолепие любви
ke aashiqon ki jaan hoon 
Я - душа страстных поклонников
abhi toh main jawaan hoon
Ведь я сейчас в самом соку молодости

haan husn ki jo dhoop hai
Моя красота излучает сияние
Shirin sa mera roop hai
Ведь я прелестна, как Ширин
nadiya ki tez dhaar hoon
Я - бурное течение реки
Sohni si bekaraar hoon
Вся в нетерпении, как Сохни 
Laila ke dil ki baat hoon
Я - тайна, хранимая в сердце Лейлы
main Heer ki zabaan hoon
Я - сладкая речь Хир
abhi toh main jawaan hoon
Ведь я сейчас в самом соку молодости

main jaam hoon bhara hua
Я - бокал, наполненный до краев
main labon ki pyaas hoon
Я - жажда, иссушающая губы
nazar jhuka ke dekh lo
Опусти взгляд и увидишь
main dil ke aas paas hoon
Я рядом с твоим сердцем
main aashiqon ki aarzoo
Я - желание влюбленных
main ishq ka bayaan hoon
Я - любовная беседа
abhi toh main jawaan hoon
Ведь я сейчас в самом соку молодости

Комментариев нет: