"Одним выстрелом двух зайцев" - раз уж только что опубликовала оригинал Yeh Mera Dil, то решила вслед ему оформить и ремейк. Не хочу брюзжать, но переделка, на мой взгляд, неудачная, даже голосище Сунидхи звучит как-то бледно. Я вообще противник ремейков, особенно ремейков очень удачных оригиналов - как песен, так и фильмов. Ибо не нужно пытаться улучшить лучшее, ИМХО.
Yeh Mera Dil/Мое сердце
Yeh Mera Dil/Мое сердце
Фильм: Don/Главарь (Дон - главарь мафии) (2006)
Композиторы: Шанкар, Эхсан и Лой (оригинал - Кальянджи и Анандджи)
Слова песни: Джавед Ахтар (оригинал - Индивар)
Исполнитель: Сунидхи Чоухан
Yeh mera dil yaar ka deewana
Мое сердце сходит с ума по любимому
Deewana deewana pyaar ka parwaana
Оно безумно, словно мотылек любви
Aata hai mujhko pyaar mein jal jaana
Я знаю, каково это - сгорать в любви
Mushkil hai pyaare tera bachke jaana
Дорогой, тебе вряд ли спастись
Dil voh chaahe jisse, chaahe jisse usse paaye
Тот, кого желало сердце, оно получило
Pyaar voh yaar ke jo naam pe hi mit jaaye
Но любовь требует принести жертву во имя возлюбленного
Jaan ke badle mein jaan loon nazraana
В обмен на свою жизнь я заберу в подарок твою
Yeh mera dil yaar ka deewana
Мое сердце сходит с ума по любимому
Deewana deewana pyaar ka parwaana
Оно безумно, словно мотылек любви
Pal pal ek halchal, dil mein ek toofaan hai
Миг за мигом нарастает волнение, в сердце бушует ураган
Aane ko hai voh manzil jiska mujhe armaan hai
Уже близка та цель, к которой я так стремилась
Bhoolega na tujhe dil ka yeh takraana
Тебе никогда не забыть эту схватку двух сердец
Мое сердце сходит с ума по любимому
Deewana deewana pyaar ka parwaana
Оно безумно, словно мотылек любви
Aata hai mujhko pyaar mein jal jaana
Я знаю, каково это - сгорать в любви
Mushkil hai pyaare tera bachke jaana
Дорогой, тебе вряд ли спастись
Dil voh chaahe jisse, chaahe jisse usse paaye
Тот, кого желало сердце, оно получило
Pyaar voh yaar ke jo naam pe hi mit jaaye
Но любовь требует принести жертву во имя возлюбленного
Jaan ke badle mein jaan loon nazraana
В обмен на свою жизнь я заберу в подарок твою
Yeh mera dil yaar ka deewana
Мое сердце сходит с ума по любимому
Deewana deewana pyaar ka parwaana
Оно безумно, словно мотылек любви
Pal pal ek halchal, dil mein ek toofaan hai
Миг за мигом нарастает волнение, в сердце бушует ураган
Aane ko hai voh manzil jiska mujhe armaan hai
Уже близка та цель, к которой я так стремилась
Bhoolega na tujhe dil ka yeh takraana
Тебе никогда не забыть эту схватку двух сердец
Yeh mera dil yaar ka deewana
Мое сердце сходит с ума по любимому
Deewana deewana pyaar ka parwaana
Оно безумно, словно мотылек любви
Aata hai mujhko pyaar mein jal jaana
Я знаю, каково это - сгорать в любви
Mushkil hai pyaare tera bachke jaana
Дорогой, тебе вряд ли спастись
Комментариев нет:
Отправить комментарий