Друзья, у нас ЧП. По ряду причин большинство песен теперь невозможно скачать напрямую с этого блога. Я расстроена не меньше вас, но изменить что-либо не в силах (в любом случае, песен уже стало так много, что постоянное обновление неработающих ссылок отнимает у меня уйму времени, которое бы куда полезнее потратить на переводы). Мп3 почти всех песен доступны для бесплатного скачивания на нескольких крупных сайтах, кроме того, в зависимости от вашего доступа в Интернет, песни еще и возможно прослушать в режиме онлайн без скачивания. Для поиска необходимой песни пользуйтесь названием фильма и песни в оригинале (каждый мой перевод содержит эту информацию).
Ресурсы для поиска и скачивания/прослушивания песен:


Давайте попробую давать ссылки отдельно, а не вкладкой в название песни. Но учтите, что ссылки периодически устаревают.
На проверку всех предыдущих песен и замену ссылок мне понадобится много времени, поэтому запаситесь терпением! Спасибо!
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЕРЕВОДОВ С ДАННОГО САЙТА, ПОЖАЛУЙСТА, ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИМ СОГЛАШЕНИЕМ И ВЫДЕРЖКАМИ ИЗ ГРАЖДАНСКОГО КОДЕКСА РФ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ

воскресенье, 26 августа 2012 г.

Aisa Jaadoo - Khakee

Очень нравится исполнение Сунидхи в этой песне - резкие переходы от мягкого вокала к агрессивно-яркому и обратно. Как раз для ее мощного голоса. 

















Aisa Jaadoo/Такие чары

Фильм: Khakee/Цвет хаки (Долг превыше всего) (2004)
Композитор: Рам Сампат
Слова песни: Самир
Исполнитель: Сунидхи Чоухан

kaisa jaadoo daala re...
Что за чары он наслал...

aisa jaadoo daala re...
Такие чары он наслал...
surmayi hai ujaala re
Что тьмой стал свет дневной
aisa jaadoo daala re 
Вот такие чары он наслал
jo meri zulfon se khele re
Тот, кто станет играть с моими локонами волос
baahon men mujhko le le re
Тот, кто заключит меня в объятия
aisa hai koi dilwaala re...
Найдется ли такой неистово влюбленный?

aayi re main aayi...
Вот я, пришла...
masti banke chhayi chhayi
Окутала все вокруг дурманом веселья
hosh kisi ko na aaye re
Пусть никто не очнется от него
mitha zaher chhalkaye re
Пусть продолжает литься сладкий яд
aisa labon ka yeh pyaala re
Вот так пьянит эта чаша моих губ
aisa hai koi dilwaala re...
Найдется ли такой неистово влюбленный?

dheere dheere haule haule...
Медленно, потихоньку...
mera dil bhi dole dole
И мое сердце начинает кружиться
shole ke jaisa bhadkega
Вспыхнет пламенем
saari umar woh tadpega 
До конца дней будет томиться
aisa jiya ko hai uchhaala re
Пусть душа вот так взлетит в экстазе
aisa hai koi dilwaala re...
Найдется ли такой неистово влюбленный?

kaisa jaadoo daala re...
Что за чары он наслал...

Комментариев нет: