
Как раз собиралась переводить эту песню, а тут и заявка на нее пришла. Я тоже в восторге от мелодии, исполнения Кавиты и всей сцены в целом - это, на мой взгляд, лучшая песня в фильме, а также один из самых трогательных моментов.
Yeh Dil Sun Raha Hai/Это сердце слышит
Фильм: Khamoshi/Безмолвие (Мир музыки) (1996)
Композиторы: Джатин и Лалит
Слова песни: Маджру Султанпури
Исполнитель: Кавита Кришнамурти
yeh dil sun raha hai tere dil ki zubaan
Это сердце слышит голос твоего сердца
ae mere hamnasheen main wahan tu jahaan
О, мой возлюбленный, где ты, там и я
meri sada mein bole tu yeh koi kya jaane
В моем призыве звучишь ты, но разве кому-то об этом известно?
geet mein hai saaz mein hai tu hi tu nagma kahaan
В моих песнях, мелодиях - не музыка, а лишь ты
yeh dil sun raha hai tere dil ki zubaan
Это сердце слышит голос твоего сердца
ae mere hamnasheen main wahan tu jahaan
О, мой возлюбленный, где ты, там и я
dard-e-muhabbat ke siva main bhi kya tu bhi kya
Без мук любви что есть я, что есть ты?
yeh zameen ham asmaan ham ab hamein jaana kahaan
Мы с тобой как земля и небо, разве теперь нам можно расстаться?
jaana kahaan
Как расстаться...
ab hamein jaana kahaan jaana kahaan...
Разве теперь нам можно расстаться...
4 комментария:
Обожаю этот фильм. Спасибо за песню!
Прекрасная песня и действительно трогательный момент, один из моих любимых. Большое СПАСИБО !!!!
Прекрасная песня и действительно трогательный момент, одна из моих любимых.
Здравствуйте, уважаемая хозяйка блога! Я уже очень давно захожу на Ваш сайт и с удовольствием читаю переводы моих любимых песен. Знаете, я просто заболела Индией благодаря болливудским фильмам. И теперь я мечтаю выучить хинди, потому что это очень красивый язык. В одном из Ваших комментариев я прочитала, что Вы начинали учить хинди самостоятельно. Не могли бы Вы посоветовать какое-нибудь пособие или самоучитель по хинди, пожалуйста?
Отправить комментарий