За годы существования блога многие ссылки на скачивание и прослушивание периодически устаревали. Я пыталась их постоянно проверять и менять на действующие ссылки, но песен стало слишком много, и уследить за каждой неработающей ссылкой невозможно. Поэтому я прекращаю предоставлять скачивание песен и все внимание отдаю переводам. Какие-то ссылки могут по-прежнему работать; я также могу публиковать ссылки на прослушивание тех песен, которые имеются в свободном доступе в Сети. Если вам необходимо аудио или видео песни, вы можете найти их на просторах Интернета по оригинальному названию трэка и фильма.
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЕРЕВОДОВ С ДАННОГО САЙТА, ПОЖАЛУЙСТА, ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИМ СОГЛАШЕНИЕМ И ВЫДЕРЖКАМИ ИЗ ГРАЖДАНСКОГО КОДЕКСА РФ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ

суббота, 12 июня 2021 г.

Koi Shehri Babu - Loafer

Продолжаем нашу тематическую подборку: здесь у нас композиция, скопированная с пенджабского фольклора (Kale Rang Da Paranda - эту песню популяризировали сестры-певицы Суриндер и Нариндер Кор). Данная кино-версия - это лишь один из многочисленных вариантов этой песни. Он стал очень популярен и входит в копилку золотых хитов Болливуда (например, постановкой потом вдохновлялись еще не один десяток лет - если вы не видели эту песню, посмотрите, она вам должна много чего напомнить из супер-хитов последующих поколений). 
Потом мелодию заимствовали еще несколько исполнителей в Индии и Пакистане, а также вышли несколько ремиксов/перепевок. 

Koi Shehri Babu/Какой-то городской господин

Фильм: Loafer/Бездельник (1973)
Композиторы: Лакшмикант и Пьярелал
Слова песни: Ананд Бакши
Исполнитель: Аша Бхосле

Koi shehri babu, dil lehri babu haaye re
Какой-то городской господин, очаровавший сердце, ах...
Pag bandh gaya ghunghroo
Повязал браслеты мне на щиколотки (прим.: ножные браслеты с
колокольчиками для танцев)
Main chham chham nachdi phiran
И я танцую снова и снова под звон колокольчиков

Main toh chaloon haule haule
Я ступаю медленно, потихоньку
Phir bhi mann dole
Однако душа кружится в танце
Haaye ve mere rabba main ki karaan
Ах, Боже, что мне делать?
Main chham chham nachdi phiran
Я танцую снова и снова под звон колокольчиков

Panghat pe kam jaane lagi
Я стала реже спускаться к реке
Natkhat se main sharmane lagi
Я стала стесняться его заигрываний
Dhadkan se main ghabrane lagi
Я начала опасаться учащенного сердцебиения
Darpan se main katrane lagi
Я стала избегать смотреться в зеркало
Mann khaye hichkole
Мою душу качает туда-сюда
Aise jaise naiya dole
Словно лодку на волнах
Haaye ve mere rabba main ki karaan
Ах, Боже, что мне делать?
Main chham chham nachdi phiran
Я танцую снова и снова под звон колокольчиков

Koi shehri babu, dil lehri babu haaye re
Какой-то городской господин, очаровавший сердце, ах...
Pag bandh gaya ghunghroo
Повязал браслеты мне на щиколотки
Main chham chham nachdi phiran
И я танцую снова и снова под звон колокольчиков

Sapno mein chori se aane laga
Он начал тайком являться ко мне во сне
Raaton ki nindiya churane laga
Он начал красть мой ночной покой
Naino ki doli bithake mujhe
Посадив меня в паланкин своих глаз
Leke bahut door jaane laga
Он повез меня далеко-далеко (прим.: невесту традиционно увозят
из родительского дома на паланкине - специальных свадебных
носилках)
Mere ghoonghat ko khole
Он поднимает накидку с моего лица
Meethe meethe bol bole
Говорит сладкие-сладкие слова
Haaye ve mere rabba main ki karaan
Ах, Боже, что мне делать?
Main chham chham nachdi phiran
Я танцую снова и снова под звон колокольчиков

Koi shehri babu, dil lehri babu haaye re
Какой-то городской господин, очаровавший сердце, ах...
Pag bandh gaya ghunghroo
Повязал браслеты мне на щиколотки
Main chham chham nachdi phiran
И я танцую снова и снова под звон колокольчиков

Комментариев нет: