За годы существования блога многие ссылки на скачивание и прослушивание периодически устаревали. Я пыталась их постоянно проверять и менять на действующие ссылки, но песен стало слишком много, и уследить за каждой неработающей ссылкой невозможно. Поэтому я прекращаю предоставлять скачивание песен и все внимание отдаю переводам. Какие-то ссылки могут по-прежнему работать; я также могу публиковать ссылки на прослушивание тех песен, которые имеются в свободном доступе в Сети. Если вам необходимо аудио или видео песни, вы можете найти их на просторах Интернета по оригинальному названию трэка и фильма.
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЕРЕВОДОВ С ДАННОГО САЙТА, ПОЖАЛУЙСТА, ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИМ СОГЛАШЕНИЕМ И ВЫДЕРЖКАМИ ИЗ ГРАЖДАНСКОГО КОДЕКСА РФ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ

воскресенье, 21 февраля 2010 г.

Aaj Phir Jeene Ki Tamanna - Guide

Еще одна песня-классическая красавица, до которой так долго не доходили руки, но о которой постоянно думалось. Я не из тех, кто постоянно брюзжит на тему "вымирания индийской музыки в кино", но, слушая подобные шедевры, понимаешь, что имеется ввиду, когда говорят, что "таких песен в наше время больше не пишут"...

Aaj Phir Jeene Ki Tamanna/Сегодня снова хочется жить

Фильм: Guide/Гид (Святой) (1965)
Композитор: С. Д. Барман
Слова песни: Шайлендра
Исполнитель: Лата Мангешкар

kaanton se kheench ke yeh aanchal
Разодрав край сари о шипы,
tod ke bandhan baandhi paayal
Порвав путы, я повязала вместо них ножные браслеты
koi naa roko dil ki udaan ko
Никому не остановить полет моего сердца
dil woh chala
Оно вырвалось на свободу

aaj phir jeene ki tamanna hai
Сегодня снова хочется жить
aaj phir marne ka iraada hai
Сегодня снова не жаль умереть

apne hi bas mein nahin main
Я не подвластна сама себе
dil hai kahin to hoon kahin main
Сердце где-то, а я где-то еще
jaane kya paake meri zindagi ne
Не знаю, что нового обрела моя жизнь
has kar kaha
Но, засмеявшись, она сказала:

aaj phir jeene ki tamanna hai
Сегодня снова хочется жить
aaj phir marne ka iraada hai
Сегодня снова не жаль умереть

main hoon gubaar yaa toofaan hoon
Я пыльная буря или гроза?
koi bataaye main kahaan hoon
Скажите кто-нибудь, где я?
darr hai safar mein kahin kho naa jaaun main
Как бы не заблудиться в этом странствии
rastaa nayaa
Ведь я на новом пути

aaj phir jeene ki tamanna hai
Сегодня снова хочется жить
aaj phir marne ka iraada hai
Сегодня снова не жаль умереть

kal ke andheron se nikal ke
Вырвавшись из тьмы прошлого
dekha hai aankhein malte malte
Я протерла глаза и вдруг увидела:
phool hi phool zindagi bahaar hai
Жизнь - весна, а вокруг одни цветы
tay kar liya
И я приняла решение

aaj phir jeene ki tamanna hai
Сегодня снова хочется жить
aaj phir marne ka iraada hai
Сегодня снова не жаль умереть

1 комментарий:

Анонимный комментирует...

Огромнейшее спасибо моему любимому блогу песен и переводов "Индийские песни Ру", где можно найти разнообразную музыку, как классическую, так и современную, спасибо за качественные грамотные рецензии, позволяющие ориентироваться в море индийской музыки, спасибо огромное за такие шедевры, как эта песня. А я как раз из тех людей, которые, слушая такие шедевры, очень жалеют о том, что в наши дни такую прекраснейшую музыку больше никто не пишет. Спасибо Вам за Ваш труд, Светлана!