За годы существования блога многие ссылки на скачивание и прослушивание периодически устаревали. Я пыталась их постоянно проверять и менять на действующие ссылки, но песен стало слишком много, и уследить за каждой неработающей ссылкой невозможно. Поэтому я прекращаю предоставлять скачивание песен и все внимание отдаю переводам. Какие-то ссылки могут по-прежнему работать; я также могу публиковать ссылки на прослушивание тех песен, которые имеются в свободном доступе в Сети. Если вам необходимо аудио или видео песни, вы можете найти их на просторах Интернета по оригинальному названию трэка и фильма.
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЕРЕВОДОВ С ДАННОГО САЙТА, ПОЖАЛУЙСТА, ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИМ СОГЛАШЕНИЕМ И ВЫДЕРЖКАМИ ИЗ ГРАЖДАНСКОГО КОДЕКСА РФ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ

суббота, 23 февраля 2008 г.

Zindagi Pyar Ka Geet Hai - Souten

слушать
Zindagi Pyar Ka Geet Hai - одна из первых индийских песен, которую я услышала еще ребенком и безнадежно влюбилась в нее, не понимая ни слова. Теперь она навевает столько воспоминаний, что слушая ее, мне всегда хочется плакать... А когда понимаешь слова, песня кажется еще красивей.
P.S. Есть еще вариант, спетый Кишором Кумаром, с другими словами. Его обязательно переведу тоже.


Zindagi Pyar Ka Geet Hai/Жизнь - это песня любви

Фильм: Souten/Другая женщина (Вторая жена) (1983)
Композитор: Уша Кханна
Слова песни: Саван Кумар Так
Исполнитель: Лата Мангешкар

Zindagi pyar ka geet hai
Жизнь – это песня любви
Ise har dil ko gaana parega
Ее каждому сердцу придется спеть
Zindagi gham ka saagar bhi hai
Жизнь – это и океан печали
Hanske uspaar jana parega
Который придется пересечь, не унывая

Jiska jitna ho aanchal yahaan par
Насколько широк конец сари
Usko saugaat utni milegi
Столько и подарков поместятся в нем (метафорический смысл: каждый получает то, чего он достоен)
Phool jeevan mein gar na khile to
Если в жизни не цветут цветы
Kaanton se bhi nibhaana padega
И шипами придется довольствоваться
Zindagi pyaar ka geet hai
Жизнь – это песня любви
Ise har dil ko gaana parega
Ее каждому сердцу придется спеть

Hai agar door manzil to kya
Пусть далека цель – ну и что
Raasta bhi hain mushkil to kya
Пусть трудна дорога – ну и что
Raat taaron bhari na mile to
Если ночь не наполнена звездами
Dil ka deepak jalaana padega
Придется зажечь свечу в сердце
Zindagi pyaar ka geet hai
Жизнь – это песня любви
Ise har dil ko gaana parega
Ее каждому сердцу придется спеть

Zindagi ek paheli bhi hai
Жизнь – это и загадка
Sukh dukh ki saheli bhi hai
И подруга на все печали и радости
Zindagi ek wachan bhi to hai
Жизнь – это и клятва
Jise sab ko nibhaana padega
Которую каждому придется выполнить
Zindagi pyaar ka geet hai
Жизнь – это песня любви
Ise har dil ko gaana parega
Ее каждому сердцу придется спеть
Zindagi ghum ka saagar bhi hai
Жизнь – это и океан печали
Hanske uspaar jana parega
Который придется пересечь, не унывая

1 комментарий:

Unknown комментирует...

Искала текст песни,чтобы перевести, а нашла уже с качественным переводом. Спасибо вам огромное! Отличный перевод.