За годы существования блога многие ссылки на скачивание и прослушивание периодически устаревали. Я пыталась их постоянно проверять и менять на действующие ссылки, но песен стало слишком много, и уследить за каждой неработающей ссылкой невозможно. Поэтому я прекращаю предоставлять скачивание песен и все внимание отдаю переводам. Какие-то ссылки могут по-прежнему работать; я также могу публиковать ссылки на прослушивание тех песен, которые имеются в свободном доступе в Сети. Если вам необходимо аудио или видео песни, вы можете найти их на просторах Интернета по оригинальному названию трэка и фильма.
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЕРЕВОДОВ С ДАННОГО САЙТА, ПОЖАЛУЙСТА, ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИМ СОГЛАШЕНИЕМ И ВЫДЕРЖКАМИ ИЗ ГРАЖДАНСКОГО КОДЕКСА РФ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ

понедельник, 11 августа 2008 г.

Tumse Milke - Main Hoon Na

Еще одна из заявочных песен, которую я рада выложить, потому что мне самой она тоже очень нравится. До ее создания никто не покушался на осовременивание и ремиксирование такого классического жанра, как каввали. Получилось свежо, зажигательно и, главное, с юмором.

Tumse Milke/Встретившись с тобой

Фильм: Main Hoon Na/Я же здесь (Я рядом с тобой) (2004)
Композитор: Ану Малик
Слова песни: Джавед Ахтар
Исполнители: Сону Нигам, Альтаф Сабри, Хашим Сабри

Ishq Jaise Hai Ek Aandhi, Ishq Hai Ek Toofaan
Любовь – словно буря, любовь – словно ураган
Ishq Ke Aage Bebas Hai Duniya Mein Har Ilzaam
Перед любовью любое обвинение в мире бессильно
Ishq Mein Sab Deewaane Hain, Ishq Mein Sab Hairaan
В любви все безумны, в любви все растеряны
Ishq Mein Sab Kuch Mushkil Hai, Ishq Mein Sab Aasaan
В любви все кажется трудным, в любви все кажется легким
Dekho Pyaare Yeh Nazaare Yeh Deewaane Yeh Parwaane
Посмотрите вокруг, дорогие, взгляните на этих безумцев, на этих мотыльков
Hai Ishq Mein Kaise Gum
Насколько любовь поглотила их
Haai, Tumse Milke Dil Ka Hai Jo Haal Kya Kahe
Ах, встретившись с тобой, что стало с сердцем - как тебе сказать?
Ho Gaya Hai Kaisa Yeh Kamaal Kya Kahe
Как произошло такое чудо - как тебе сказать?

Dil To Hai Ek Raahi Jaana, Dil Ki Tum Manzil Ho
Мое сердце – это странник, любимая, а ты – его место достижения
Dil To Hai Ek Kashti Jaana Jiska Tum Saahil Ho
Мое сердце – это лодка, любимая, а ты – ее пристань
Dil Na Phir Kuch Maange Jaana Tum Agar Haasil Ho
Сердцу больше нечего будет желать, любмая, если оно обретет тебя
Dil To Hai Mera Tanha Jaana, Aao Tum Mehfil Ho
Мое сердце одиноко, любимая, приди и наполни его весельем
Ishq Se Hi Saari Khushiyaan, Ishq Hi Barbaadi
Любовь дарит самое большое счастье, и любовь же приносит погибель
Ishq Hai Paabandi Lekin Ishq Hi Aazaadi
Любовь обращает в рабство, и любовь же выпускает на свободу
Ishq Ki Duniya Mein Yaaron Khwaabon Ki Aabaadi
Мир любви, друзья, населен мечтами
Kho Gaya Woh Jisko Manzil Ishq Ne Dikhla Di
Сбит с пути тот, кого любовь поманила к себе
Dekho Pyaare Yeh Nazaare Yeh Deewaane Yeh Parwaane
Посмотрите вокруг, дорогие, взгляните на этих безумцев, на этих мотыльков
Hai Ishq Mein Kaise Gum
Насколько любовь поглотила их
Haai, Tumse Milke Dil Ka Hai Jo Haal Kya Kahe
Ах, встретившись с тобой, что стало с сердцем - как тебе сказать?
Ho Gaya Hai Kaisa Yeh Kamaal Kya Kahe
Как произошло такое чудо - как тебе сказать?

Tumko Pooja Hai Tumhaari Hi Ibaadat Ki Hai
Я молюсь на тебя, лишь тебя боготворю
Humne Jab Ki Hai To Phir Aise Mohabbat Ki Hai
С тех пор, как я полюбил – я любил именно так

Dil Mera Paagal Hai Jaana, Isko Tum Behla Do
Мое сердце сумасшедшее, любимая, образумь его
Dil Mein Kyoon Halchal Hai Jaana, Mujhko Tum Samjha Do
Почему в моем сердце такая неразбериха, любимая, объясни мне
Maheka Jo Aanchal Hai Jaana, Isko Tum Lehra Do
Любимая, пусть твой благоухающий край сари (или шарфа) развевается по воздуху
Zulf Jo Baadal Hai Jaana, Mujhpe Tum Barsa Do
Любимая, пусть эта туча из твоих волос прольется дождем на меня
Jaana Leke Jaan Aaya Hai Tera Yeh Deewaana
Любимая, этот безумец пришел к тебе, поднося свою жизнь в подарок
Jaana Tujhpe Mit Jaayega Tera Yeh Parwaana
Любимая, этот мотылек погибнет в твоем пламени
Jaana Mere Dil Mein Kya Hai Tune Yeh Na Jaana
Любимая, ты ведь не знаешь, что в моем сердце
Jaana Tujhko Yaad Aayega Mera Yeh Afsaana
Любимая, легенда о моей любви будет жить в твоей памяти
Dekho Pyaare Yeh Nazaare Yeh Deewaane Yeh Parwaane
Посмотрите вокруг, дорогие, взгляните на этих безумцев, на этих мотыльков
Hai Ishq Mein Kaise Gum
Насколько любовь поглотила их
Haai, Tumse Milke Dil Ka Hai Jo Haal Kya Kahe
Ах, встретившись с тобой, что стало с сердцем - как тебе сказать?
Ho Gaya Hai Kaisa Yeh Kamaal Kya Kahe
Как произошло такое чудо - как тебе сказать?

4 комментария:

Катя и Аня комментирует...

Первый современный индийский фильм, посмотренный нами не единажды, и влюбивший в себя с первого просморта. А его клипы просто зажигательная программа. Tumse Milke - песня вобравшая всех главных героев фильма, красочная и золотистая... Перевод нам очень понравился! За такой перевод нужно давать только высокие оценки!
Так и хочется петь вместе с ними и плюс ко всему знать смысл напеваемых слов. Спасибо!!!

Анонимный комментирует...

а не подскажите что такое кавали?благодаря вам я уже узнала что такое муджра)))))

Хозяйка блога комментирует...

Каввали трудно в двух словах объяснить... это такой мусульманско-суфи стиль пения, точнее, воспевания. Кажется, что это откровенное воспевание красоты женщины, любви к ней и т. п., а на самом деле такое завуалированное воспевание Божественного начала:) Примерно так:) Внешне номера каввали можно узнать по сидящим на полу музыкантам и певцам, прихлопывающим в такт. Отличительный стиль одежды (в кино, по крайне мере) - головные уборы, похожие пилотки, и расшитые жилетки.
О! Вот же есть информация на русском языке даже, а я тут пытаюсь коряво объяснять:) http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D0%B2%D0%B2%D0%B0%D0%BB%D0%B8

Анонимный комментирует...

Вау! Спасибо большое! Суфи я уже тоже знаю что такое благодаря вам)))) это как вы показывали в пример Sun raha hai na tu))