За годы существования блога многие ссылки на скачивание и прослушивание периодически устаревали. Я пыталась их постоянно проверять и менять на действующие ссылки, но песен стало слишком много, и уследить за каждой неработающей ссылкой невозможно. Поэтому я прекращаю предоставлять скачивание песен и все внимание отдаю переводам. Какие-то ссылки могут по-прежнему работать; я также могу публиковать ссылки на прослушивание тех песен, которые имеются в свободном доступе в Сети. Если вам необходимо аудио или видео песни, вы можете найти их на просторах Интернета по оригинальному названию трэка и фильма.
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЕРЕВОДОВ С ДАННОГО САЙТА, ПОЖАЛУЙСТА, ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИМ СОГЛАШЕНИЕМ И ВЫДЕРЖКАМИ ИЗ ГРАЖДАНСКОГО КОДЕКСА РФ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ

пятница, 15 августа 2008 г.

One Two Three - One Two Three



















Странным и необъяснимым образом меня зацепила пара песен из недавнего One Two Three (хотя я отчетливо понимаю, что это примитив). Несмотря на тот факт, что лирик, судя по стихам, был в загуле, песня привязывается накрепко своей незамысловатой мелодией и хорошо идет фоном под какую-нибудь физическую деятельность (например, занятие в тренажерном зале или уборку квартиры). Словом, воспринимайте ее легко - тогда она должна понравиться и вам.

One Two Three/Раз два три

Фильм: One Two Three/Раз два три (Один, другой, третий) (2008)
Композитор: Рагхав Сачар
Слова песни: Адитья Дхар
Исполнители: Кунал Ганджавала, Рагхав Сачар, Ерл Эд

One two three
Раз два три
Duniya mein aana hai free duniya se jaana hai free
В этот мир можно придти бесплатно и уйти из него бесплатно
Dekh tamaasha duniya ka bilkul free bilkul free
Смотреть мировое представление - тоже абсолютно бесплатно
Absolutely free
Абсолютно бесплатно
One two three
Раз два три
Teri meri meri teri duniya ki "A B C D"
Ты – мне, я – тебе - это основы жизни в этом мире
Arre sau sau mausam jhele hain har paudha banne ko tree
Каждый из ростков, который хочет стать деревом, должен выдержать сотни смен погоды

Saiyaan chhodke na jaa dil todke na jaa
Любимый, не уходи, не бросай меня, не разбивай моего сердца
Tujhko mere haan mere jawaani ki qasam
Заклинаю тебя своей молодостью

Teri jawaani ke hai charche har bazaar mein
Твоя цветущая молодость - тема пересудов на любом базаре
Kab se baitha hai yeh dil tere intezaar mein
Сколько еще этому сердцу томиться в ожидании тебя?
Tujhko mere haan mere jawaani ki qasam
Заклинаю тебя своей молодостью

1 комментарий:

Анонимный комментирует...

А почему нельзя скачать????