Друзья, у нас ЧП. По ряду причин большинство песен теперь невозможно скачать напрямую с этого блога. Я расстроена не меньше вас, но изменить что-либо не в силах (в любом случае, песен уже стало так много, что постоянное обновление неработающих ссылок отнимает у меня уйму времени, которое бы куда полезнее потратить на переводы). Мп3 почти всех песен доступны для бесплатного скачивания на нескольких крупных сайтах, кроме того, в зависимости от вашего доступа в Интернет, песни еще и возможно прослушать в режиме онлайн без скачивания. Для поиска необходимой песни пользуйтесь названием фильма и песни в оригинале (каждый мой перевод содержит эту информацию).
Ресурсы для поиска и скачивания/прослушивания песен:


Давайте попробую давать ссылки отдельно, а не вкладкой в название песни. Но учтите, что ссылки периодически устаревают.
На проверку всех предыдущих песен и замену ссылок мне понадобится много времени, поэтому запаситесь терпением! Спасибо!
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЕРЕВОДОВ С ДАННОГО САЙТА, ПОЖАЛУЙСТА, ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИМ СОГЛАШЕНИЕМ И ВЫДЕРЖКАМИ ИЗ ГРАЖДАНСКОГО КОДЕКСА РФ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ

пятница, 31 июля 2015 г.

Tumhi Mere Mandir - Khandan


Хотя песня по особой заявке, думаю, она будет интересна всем поклонникам ретро-кино. Музыка к фильму была признана лучшей за тот год - композитор Рави взял премию Filmfare. А данная песня принесла еще две награды - автору стихов и Лате Мангешкар за исполнение. 

Tumhi Mere Mandir/ Ты мой храм

Фильм: Khandan/Семейная династия (Семья) (1965)
Композитор: Рави
Слова песни: Раджендра Кришан
Исполнитель: Лата Мангешкар

tumhi mere mandir, tumhi meri pooja
Ты мой храм, ты моя молитва
tumhi devta ho, tumhi devta ho
Лишь ты мой Бог, мой Бог - лишь ты
koyi meri aankhon se dekhe to samjhe
Если бы кто-то другой увидел тебя моими глазами, то понял бы
ki tum mere kya ho, ki tum mere kya ho
Что ты значишь для меня, кто ты для меня

jidhar dekhti hoon udhar tum hi tum ho
Куда бы ни посмотрела - повсюду ты, лишь ты
na jaane magar kin khayaalon mein ghum ho
Однако, в каких же думах ты потерян?
mujhe dekhkar tum zara muskura do
Взгляни же на меня и улыбнись
nahin to main samjhungi mujhse khafa ho
Иначе я решу, что ты сердишься на меня

tumhi mere mandir, tumhi meri pooja
Ты мой храм, ты моя молитва
tumhi devta ho, tumhi devta ho
Лишь ты мой Бог, мой Бог - лишь ты

tumhi mere maathe ki bindiya ki jhil-mil
Ты - сияние бинди на моем лбу
tumhi mere haathon ke gajro ki manzil
Ты тот, для кого предназначены цветочные гирлянды в моих руках
main hoon ek chhoti si maati ki gudiya
Я - всего лишь маленькая глиняная куколка
tumhi pran mere, tumhi aatma ho
А ты - моя жизнь, ты - моя душа

tumhi mere mandir, tumhi meri pooja
Ты мой храм, ты моя молитва
tumhi devta ho, tumhi devta ho
Лишь ты мой Бог, мой Бог - лишь ты

bahut raat beeti chalo main sulaa doon
Уже глубокая ночь, дай мне убаюкать тебя
pawan chhede sargam main lori sunaa doon
Пусть ветер наигрывает мелодию, а я спою колыбельную
tumhein dekhkar yeh khayaal aa raha hai
Глядя на тебя, мне кажется
ki jaise farishta koyi so raha ho
Будто бы уснул какой-то ангел

tumhi mere mandir, tumhi meri pooja
Ты мой храм, ты моя молитва
tumhi devta ho, tumhi devta ho
Лишь ты мой Бог, мой Бог - лишь ты

Комментариев нет: