Друзья, у нас ЧП. По ряду причин большинство песен теперь невозможно скачать напрямую с этого блога. Я расстроена не меньше вас, но изменить что-либо не в силах (в любом случае, песен уже стало так много, что постоянное обновление неработающих ссылок отнимает у меня уйму времени, которое бы куда полезнее потратить на переводы). Мп3 почти всех песен доступны для бесплатного скачивания на нескольких крупных сайтах, кроме того, в зависимости от вашего доступа в Интернет, песни еще и возможно прослушать в режиме онлайн без скачивания. Для поиска необходимой песни пользуйтесь названием фильма и песни в оригинале (каждый мой перевод содержит эту информацию).
Ресурсы для поиска и скачивания/прослушивания песен:


Давайте попробую давать ссылки отдельно, а не вкладкой в название песни. Но учтите, что ссылки периодически устаревают.
На проверку всех предыдущих песен и замену ссылок мне понадобится много времени, поэтому запаситесь терпением! Спасибо!
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЕРЕВОДОВ С ДАННОГО САЙТА, ПОЖАЛУЙСТА, ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИМ СОГЛАШЕНИЕМ И ВЫДЕРЖКАМИ ИЗ ГРАЖДАНСКОГО КОДЕКСА РФ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ

вторник, 11 августа 2015 г.

Mere Humsafar - All Is Well

Вообще-то я очень болезненно отношусь к песням-ремейкам классики, а тут к тому же еще и одна из любимейших композиций всех времен... Но должна признать, что получилось вполне достойно - ностальгично и в то же время свежо. Рада, что Митхун не посрамил своей репутации. 











Mere Humsafar/Мой спутник (спутница)

Фильм: All Is Well/ Все хорошо (2015)
Композиторы: Митхун, Ананд-Милинд
Слова песни: Амитабх Верма, Маджру Султанпури
Исполнители: Митхун, Тулси Кумар

Aye Mere Humsafar Ek Zara Intezaar
О, мой спутник (спутница), подожди немного
Sun Sadaayein De Rahi Hai Manzil Pyaar Ki
Услышь, как призывает к себе цель любви

Jisko Duaaon Mein Maanga Tu Hai Wahi Rehnuma
Тот, кого я просила в молитвах, ты та самая путеводная звезда
Tere Bina Mushqil Hai Ek Bhi Kadam Chalna
Без тебя трудно сделать даже шаг
Bin Tere Kahaan Hai Manzil Pyaar Ki
Без тебя разве найти мне цель любви?

Aye Mere Humsafar Ek Zara Intezaar
О, мой спутник (спутница), подожди немного
Sun Sadaayein De Rahi Hai Manzil Pyaar Ki
Услышь, как призывает к себе цель любви

Na Hum Bewafaa Hain Na Pyaar Hai Kam Darmiyaan
Не было неверности, и не ослабла любовь между нами
Par Apni Taqdeerein Hain Bilkul Hi Judaa
Вот только наши судьбы - они совсем разные
Phir Kaise Milegi Manzil Pyaar Ki
Как же нам добраться тогда до цели любви?

Aye Mere Humsafar Ek Zara Intezaar
О, мой спутник (спутница), подожди немного
Sun Sadaayein De Rahi Hai Manzil Pyaar Ki
Услышь, как призывает к себе цель любви

Комментариев нет: