Друзья, у нас ЧП. По ряду причин большинство песен теперь невозможно скачать напрямую с этого блога. Я расстроена не меньше вас, но изменить что-либо не в силах (в любом случае, песен уже стало так много, что постоянное обновление неработающих ссылок отнимает у меня уйму времени, которое бы куда полезнее потратить на переводы). Мп3 почти всех песен доступны для бесплатного скачивания на нескольких крупных сайтах, кроме того, в зависимости от вашего доступа в Интернет, песни еще и возможно прослушать в режиме онлайн без скачивания. Для поиска необходимой песни пользуйтесь названием фильма и песни в оригинале (каждый мой перевод содержит эту информацию).
Ресурсы для поиска и скачивания/прослушивания песен:


Давайте попробую давать ссылки отдельно, а не вкладкой в название песни. Но учтите, что ссылки периодически устаревают.
На проверку всех предыдущих песен и замену ссылок мне понадобится много времени, поэтому запаситесь терпением! Спасибо!
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЕРЕВОДОВ С ДАННОГО САЙТА, ПОЖАЛУЙСТА, ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИМ СОГЛАШЕНИЕМ И ВЫДЕРЖКАМИ ИЗ ГРАЖДАНСКОГО КОДЕКСА РФ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ

вторник, 1 сентября 2009 г.

Main Hoon Na - Main Hoon Na





Много заявок на песни из Main Hoon Na, и я решила взять главный трек фильма, полагая, что он многим нравится. Да и как может не нравиться такое задушевное исполнение Сону Нигама - его голос словно бы создан для таких вот мягких, медленных композиций.








Main Hoon Na/Я же здесь

Фильм: Main Hoon Na/Я же здесь (Я рядом с тобой) (2004)
Композитор: Ану Малик
Слова песни: Джавед Ахтар
Исполнители: Сону Нигам, Шрея Гхошал

kiska hai yeh tumko intezaar main hoon na
Кого ты ждешь? Я же здесь
dekh lo idhar to ek baar main hoon na
Взгляни лишь раз – я же здесь
khaamosh kyon ho jo bhi kehna hai kaho
Почему ты молчишь? Скажи все, что хочется сказать
dil chaahe jitna pyaar utna maang lo
Попроси столько любви, сколько желает твое сердце
tumko milega utna pyaar main hoon na
И ты получишь всю ту любовь – ведь я же здесь
kiska hai yeh tumko intezaar main hoon na
Кого ты ждешь? Я же здесь
dekh lo idhar to ek baar main hoon na
Взгляни лишь раз – я же здесь

kabhi jo tum socho ki tum yeh dekho
Когда однажды ты подумаешь или увидишь
are kitna mujhko tumse pyaar hai
Насколько сильно я люблю тебя
to chup mat rehna yeh mujhse kehna
То не молчи, скажи мне:
are koi kya aisa bhi yaar hai
“Неужели есть на свете человек, который любит настолько сильно…
dil hi nahin de jaan bhi de jo tumhein
…что готов отдать мне не только сердце, но и саму жизнь?”
to main kahoonga sarkaar main hoon na
И тогда я отвечу: “Господин/госпожа, ведь это же я!”

kehni ki ho dil mein koi baat mujhse kaho
Если хочется поделиться чем-то сокровенным, расскажи об этом мне
koi pal ho din ho yaa ho raat mujhse kaho
В любой момент – днем или ночью – ты можешь поговорить со мной
koi mushkil koi pareshaani aaye
Если ты столкнешься с трудностями или окажешься в беде
tumhein lage kuch theek nahin haalaat mujhse kaho
Или тебе просто не по себе – поговори со мной
koi ho tamanna yaa ho koi aarzoo
Если у тебя есть какое-то сокровенное желание или мечта
rehna kabhi na beqaraar main hoon na
Не таи ее в себе - ведь я же здесь

Комментариев нет: