Друзья, у нас ЧП. По ряду причин большинство песен теперь невозможно скачать напрямую с этого блога. Я расстроена не меньше вас, но изменить что-либо не в силах (в любом случае, песен уже стало так много, что постоянное обновление неработающих ссылок отнимает у меня уйму времени, которое бы куда полезнее потратить на переводы). Мп3 почти всех песен доступны для бесплатного скачивания на нескольких крупных сайтах, кроме того, в зависимости от вашего доступа в Интернет, песни еще и возможно прослушать в режиме онлайн без скачивания. Для поиска необходимой песни пользуйтесь названием фильма и песни в оригинале (каждый мой перевод содержит эту информацию).
Ресурсы для поиска и скачивания/прослушивания песен:


Давайте попробую давать ссылки отдельно, а не вкладкой в название песни. Но учтите, что ссылки периодически устаревают.
На проверку всех предыдущих песен и замену ссылок мне понадобится много времени, поэтому запаситесь терпением! Спасибо!
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЕРЕВОДОВ С ДАННОГО САЙТА, ПОЖАЛУЙСТА, ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИМ СОГЛАШЕНИЕМ И ВЫДЕРЖКАМИ ИЗ ГРАЖДАНСКОГО КОДЕКСА РФ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ

среда, 20 ноября 2013 г.

Señorita - Zindagi Na Milegi Dobara

Пусть в песне нет супер вокала, но она покоряет своим простым очарованием и очень органичным слиянием испанской и хинди частей. Строчки на испанском опущены из перевода, потому что я не перевожу с языков, которые не знаю достаточно хорошо, и не полагаюсь на чужие переводы. 

Señorita/Сеньорита

Фильм: Zindagi Na Milegi Dobara/Жизнь не повторится дважды (Живем один раз) (Жизнь не может быть скучной) (2011)
Композиторы: Шанкар, Эхсан и Лой
Слова песни: Джавед Ахтар
Исполнители: Ритик Рошан, Фархан Ахтар, Абхай Деол, Мария Дель Мар Фернандес

na main samjha, na main jaana
Ничего не понял и понятия не имею
jo bhi tumne mujhse kaha hai
Что ты сказала мне
señorita
Сеньорита
magar phir bhi na jaane kyun
Но все же, не знаю почему
mujhe sun ke achha laga hai
Мне стало хорошо от твоих слов
señorita
Сеньорита

mujhko baahon mein tum ghero
Заключи меня в объятия
samjhi na señorita
Понимаешь, сеньорита?
chaahat ke do pal bhi mil paaye
Испытать страсть хотя бы на пару мгновений -
duniya mein ye bhi kum hai kya
Для этого мира это не так уж и мало
do pal ko to aao kho jaayein
Идем же, забудем обо всем на эти пару мгновений
bhoolein hum hota ghum hai kya señorita
Словно печалей вообще не существует на свете, сеньорита
suno suno, señorita
Послушай, послушай, сеньорита
kehte hain hum kya
Что мы говорим тебе

nigaahon ne nigaahon se
Глаза глазам
kahi armaano ki dastaan hai
Поведали обо всех желаниях
señorita
Сеньорита
ke chaahat ki, mohabbat ki
Ведь у любви и страсти
saari duniya mein ek hi zubaan hai
Один язык на весь мир
señorita
Сеньорита

mujhse ab nazar na phero
Не отводи свой взгляд
aao paas tum mere
Подойди ко мне поближе
mujhko baahon mein tum ghero
Заключи меня в объятия
samjhi na señorita
Понимаешь, сеньорита?
chaahat ke do pal bhi mil paaye
Испытать страсть хотя бы на пару мгновений -
duniya mein ye bhi kum hai kya
Для этого мира это не так уж и мало
do pal ko to aao kho jaayein
Идем же, забудем обо всем на эти пару мгновений
bhoolein hum hota ghum hai kya señorita
Словно печалей вообще не существует на свете, сеньорита
suno suno, señorita
Послушай, послушай, сеньорита
kehte hain hum kya
Что мы говорим тебе

jo bhi pal beeta
За эти проведенные вместе мгновения
hey señorita
Эй, сеньорита
har pal tumne hai dil jeeta
Ты покорила сердце (сердца)
bas itni si to baat hai
Только и всего

mujhko baahon mein tum ghero
Заключи меня в объятия
samjhi na señorita
Понимаешь, сеньорита?
chaahat ke do pal bhi mil paaye
Испытать страсть хотя бы на пару мгновений -
duniya mein ye bhi kum hai kya
Для этого мира это не так уж и мало
do pal ko to aao kho jaayein
Идем же, забудем обо всем на эти пару мгновений
bhoolein hum hota ghum hai kya señorita
Словно печалей вообще не существует на свете, сеньорита
suno suno, señorita
Послушай, послушай, сеньорита
kehte hain hum kya
Что мы говорим тебе

1 комментарий:

Анонимный комментирует...

Спасибо, спасибо, спасибо!!!
Хотела Вам заказать эту песню, но побоялась, подумав, что Вы из–за испанского текста не возьметесь за перевод, но я ошиблась.

Я счастлива! Мне очень нравится эта песня, такая заводная, веселая. Теперь благодаря Вам, я знаю перевод.

Еще раз ВАМ огромное спасибо!:)))