Друзья, у нас ЧП. По ряду причин большинство песен теперь невозможно скачать напрямую с этого блога. Я расстроена не меньше вас, но изменить что-либо не в силах (в любом случае, песен уже стало так много, что постоянное обновление неработающих ссылок отнимает у меня уйму времени, которое бы куда полезнее потратить на переводы). Мп3 почти всех песен доступны для бесплатного скачивания на нескольких крупных сайтах, кроме того, в зависимости от вашего доступа в Интернет, песни еще и возможно прослушать в режиме онлайн без скачивания. Для поиска необходимой песни пользуйтесь названием фильма и песни в оригинале (каждый мой перевод содержит эту информацию).
Ресурсы для поиска и скачивания/прослушивания песен:


Давайте попробую давать ссылки отдельно, а не вкладкой в название песни. Но учтите, что ссылки периодически устаревают.
На проверку всех предыдущих песен и замену ссылок мне понадобится много времени, поэтому запаситесь терпением! Спасибо!
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЕРЕВОДОВ С ДАННОГО САЙТА, ПОЖАЛУЙСТА, ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИМ СОГЛАШЕНИЕМ И ВЫДЕРЖКАМИ ИЗ ГРАЖДАНСКОГО КОДЕКСА РФ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ

четверг, 24 октября 2013 г.

Chhup Jaa Chhup Jaa - Waqt: The Race Against Time


Может быть немного жеманный, но в целом очень красивый и чувственный номер. Безусловно, идеальный выбор исполнителей - Сону и Сунидхи как никто другой способны соблазнять голосами.















Chhup Jaa Chhup Jaa/Спрячься, спрячься

Фильм: Waqt: The Race Against Time/Срок: гонка со временем (Наперегонки со временем) (2005)
Композитор: Ану Малик
Слова песни: Самир
Исполнители: Сону Нигам, Сунидхи Чоухан

chhup jaa chhup jaa 
Спрячься, спрячься 
jaa kahin chhup jaa 
Пойди и спрячься где-нибудь 
tujhe dhoondega dil deewana 
Безумно влюбленное сердце все равно отыщет тебя 
main chali main chali main chali 
Я уже иду, я ухожу 
tujhse main door bhali 
Лучше держаться подальше от тебя 
dil mein tere ek chor hai 
В твоем сердце разбойник 
dil pe nahin ab zor hai 
Сердце уже не в моей власти 

aayi aayi aayi sharam 
Я так смущена 
apno se to sharam karte nahin 
Не надо стесняться близких людей 
ae jao jao jao jao sanam 
Ну же, отойди, отойди, любимый 
mausam bada beimaan hai 
Какая коварная погода - 
bas mein nahin armaan hai 
(Из-за нее) желания вырвались из-под контроля 
dil na dhadkao sanam 
Не заставляй трепетать сердце 
aise na darao sanam 
Не пугай меня, любимый 
paas aao tum zidd na karo 
Подойди ко мне поближе, не упрямься 
aise na tum baiya dharo 
Не надо, отпусти руку 

ae dekho dekho dekho dekho darta hai mann 
Посмотри, взгляни – как встревожена душа 
yeh to kaho dar hai kis baat ka 
Ну, скажи, к чему этот страх? 
ae chodo chodo chodo deewanapan 
Хватит, прекрати это безумие 
kahti mere dil ki lagi 
Страсть в моем сердце подсказывает, что 
samjhogi tum deewangi 
Ты сама поймешь это безумие 
nadaan hoon main bekhabar 
Я наивна, откуда мне знать? 
samjhaado mujhe dilbar
Разъясни мне, любимый 
itni bhi na bholi bano 
Не притворяйся такой уж глупышкой 
tumko kasam jaane bhi do 
Умоляю, отпусти меня

chhup jaa chhup jaa 
Спрячься, спрячься 
jaa kahin chhup jaa 
Пойди и спрячься где-нибудь 
tujhe dhoondega dil deewana 
Безумно влюбленное сердце все равно отыщет тебя

1 комментарий:

Анонимный комментирует...

Здравствуйте!
Красивое и очень нежное звучание песни. Сону Нигам как всегда на высоте, очень люблю его голос.
Спасибо большое за перевод этой замечательной песни!)))
Счастья Вам!