Друзья, у нас ЧП. По ряду причин большинство песен теперь невозможно скачать напрямую с этого блога. Я расстроена не меньше вас, но изменить что-либо не в силах (в любом случае, песен уже стало так много, что постоянное обновление неработающих ссылок отнимает у меня уйму времени, которое бы куда полезнее потратить на переводы). Мп3 почти всех песен доступны для бесплатного скачивания на нескольких крупных сайтах, кроме того, в зависимости от вашего доступа в Интернет, песни еще и возможно прослушать в режиме онлайн без скачивания. Для поиска необходимой песни пользуйтесь названием фильма и песни в оригинале (каждый мой перевод содержит эту информацию).
Ресурсы для поиска и скачивания/прослушивания песен:


Давайте попробую давать ссылки отдельно, а не вкладкой в название песни. Но учтите, что ссылки периодически устаревают.
На проверку всех предыдущих песен и замену ссылок мне понадобится много времени, поэтому запаситесь терпением! Спасибо!
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЕРЕВОДОВ С ДАННОГО САЙТА, ПОЖАЛУЙСТА, ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИМ СОГЛАШЕНИЕМ И ВЫДЕРЖКАМИ ИЗ ГРАЖДАНСКОГО КОДЕКСА РФ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ

суббота, 25 мая 2013 г.

Chaahoon Main Ya Na - Aashiqui 2

До безумия милая песенка, правда? Если вы еще не прониклись ею, думаю, все случится при просмотре фильма, потому что в его контексте она кажется трогательной вдвойне. 

P. S. И вообще, я в восторженном обмороке от фильма в целом и от песен в частности.

Chaahoon Main Ya Na/Любить мне или нет?

Фильм: Aashiqui 2/Любовь 2 (Жизнь во имя любви-2) (2013)
Композитор: Джит Гангули
Слова песни: Иршад Камил
Исполнители: Ариджит Сингх, Палак Мучал

Tu hi yeh mujh ko bata de
Скажи мне вот что:
Chaahoon main ya na
Любить мне или нет?
Apne tu dil ka pata de
Хоть намекни, что у тебя на сердце?
Chaahoon main ya na
Любить мне или нет?

Itna bata doon tujh ko
Я скажу лишь одно -
Chaahat pe apni mujh ko
Своих чувств к тебе
Yoon to nahin ikhtiyaar
Мне уже не сдержать
Phir bhi yeh sochaa dil ne
Но все же в душе подумалось
Ab jo lagaa hoon milne
Раз уж мы стали чаще встречаться
Poochhoon tujhe ek baar
Почему бы не спросить тебя разок...

Tu hi yeh mujh ko bata de
Скажи мне вот что:
Chaahoon main ya na
Любить мне или нет?
Apne tu dil ka pata de
Хоть намекни, что у тебя на сердце?
Chaahoon main ya na
Любить мне или нет?

Aisi kabhi pehle
Раньше мне были неведомы
Hui na thi khwaahishein 
Такие вот желания
Kisi se bhi milne ki
Чтобы встретиться с кем-то
Na ki thi koshishein
Я не прилагал столько усилий
Uljhan meri suljha de
Распутай мое смятение чувств -
Chaahoon main ya na
Любить мне или нет?
Aankhon aankhon mein jata de
Дай знак одним лишь взглядом -
Chaahoon main ya na
Любить мне или нет?

Mere chhote chhote khwaab hain
У меня есть маленькие мечты
Khwaabon mein geet hain
В этих мечтах песни
Geeton mein zindagi hai
В этих песнях - жизнь
Chaahat hai, preet hai
Любовь, привязанность
Abhi main na dekhoon khwaab wo
Отныне я перестану грезить теми мечтами
Jin mein na tu mile
Если в них нет тебя
Le kholey honth maine
Взгляни - наконец открылись эти губы,
Ab tak the jo sile
Что были сомкнуты до сей поры

Mujh ko na jitna mujh pe
Даже я сама не настолько доверяю себе
Utna is dil ko tujh pe
Насколько это сердце
Hone laga aetbaar
Начало доверять тебе
Tanhaa lamhon mein apne
В одинокие моменты
Bunti hoon tere sapne
Я считаю мечты о тебе
Tujh se hua mujh ko pyaar
Так сильно я полюбила тебя

Poochungi tujh ko kabhi na
Я больше никогда не спрошу тебя
Chaahoon main ya na
Любить мне или нет?
Tere khwaabon mein ab jeena
Отныне мне жить в твоих мечтах
Chaahoon main kyun na
Как мне не любить тебя?

Tu hi ye mujh ko bata de
Скажи мне вот что:
Chaahoon main ya na
Любить мне или нет?
Apne tu dil ka pata de
Хоть намекни, что у тебя на сердце?
Chaahoon main ya na
Любить мне или нет?

4 комментария:

Анонимный комментирует...

Я еще только собираюсь посмотреть этот фильм,но как и Вы в восторге от песен из этого фильма!Мне редко когда нравятся все песни из альбома к фильму но этот исключение.Одна красивей другой,полюбила их все!Спасибо большое что перевели и эту действительно прекрасную песню.И если вдруг переведете еще хоть одну я буду очень счастлива!:)Например Sun Raha Hai(female)Еще раз спасибо!!!

Анонимный комментирует...

Прекрасная песня. Очень рада, что перевод выложили, т.к. сама уже хотела просить. Давно не было такого прекрасного альбома!
огромное спасибо за труд ;)

Nataly Smith комментирует...

Просто офигенная песня как и все в фильме! Просто не могу перестать восхищаться всем альбомом, такие трогательные красивые, пронзающие песни!

Анонимный комментирует...

Классный видеоролик