Друзья, у нас ЧП. По ряду причин большинство песен теперь невозможно скачать напрямую с этого блога. Я расстроена не меньше вас, но изменить что-либо не в силах (в любом случае, песен уже стало так много, что постоянное обновление неработающих ссылок отнимает у меня уйму времени, которое бы куда полезнее потратить на переводы). Мп3 почти всех песен доступны для бесплатного скачивания на нескольких крупных сайтах, кроме того, в зависимости от вашего доступа в Интернет, песни еще и возможно прослушать в режиме онлайн без скачивания. Для поиска необходимой песни пользуйтесь названием фильма и песни в оригинале (каждый мой перевод содержит эту информацию).
Ресурсы для поиска и скачивания/прослушивания песен:


Давайте попробую давать ссылки отдельно, а не вкладкой в название песни. Но учтите, что ссылки периодически устаревают.
На проверку всех предыдущих песен и замену ссылок мне понадобится много времени, поэтому запаситесь терпением! Спасибо!
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЕРЕВОДОВ С ДАННОГО САЙТА, ПОЖАЛУЙСТА, ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИМ СОГЛАШЕНИЕМ И ВЫДЕРЖКАМИ ИЗ ГРАЖДАНСКОГО КОДЕКСА РФ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ

пятница, 10 декабря 2010 г.

Pyar Mera Zindagi Paane Ko Hai - Guddu




Загадкой останется то, какими ветрами легендарного Наушада занесло в такое откровенно халтурное кино, но нет худа без добра: зато мы имеем несколько хороших песен. Даже если брать лишь Pyar Mera Zindagi, то уже она одна, по-моему, оправдывает создание фильма.








Pyar Mera Zindagi Paane Ko Hai/Моя любовь должна обрести жизнь

Фильм: Guddu/Гудду (Самоотверженная любовь) (1995)
Композитор: Наушад
Слова песни: Маджру Султанпури
Исполнители: Кумар Сону, Деваки Пандит

Pyar mera zindagi paane ko hai
Моя любовь должна обрести жизнь
Dil yeh kehta hai ke tu aane ko hai
Сердце говорит, что ты должен придти

Saleena...
Салина...(женское имя)

Har taraf bajne lagi shehnaiyaan
Со всех сторон заиграли свадебные флейты
Har taraf charcha hai tere pyar ka
Со всех сторон мне слышутся твои слова любви
Sub ke honthon pe khushi ka geet hai
У всех на устах песнь радости
Zikr hai bas mera mere yaar ka
Но все мои думы лишь о возлюбленной
Yeh gagan bhi phool barsane ko hai
Это небо должно пролить дождь из цветов
Dil yeh kehta hai ke tu aane ko hai
Сердце говорит, что ты должен придти
Pyar mera zindagi paane ko hai
Моя любовь должна обрести жизнь

Nachti hai aaj aise zindagi
Сегодня жизнь танцует так,
Khil uthe aise ummidon ka chaman
Что сад надежд вновь зацветает
Aisi khushboo leke aayi hai pawan
Ветер принес с собой такой аромат,
Jaise chuke aayi ho tera badan
Словно только что прикоснулся к твоему телу
Aaj hi sara jag mehek jane ko hai
Сегодня вся вселенная должна наполниться благоуханием
Dil yeh kehta hai ke tu aane ko hai
Сердце говорит, что ты должен придти
Pyar mera zindagi paane ko hai
Моя любовь должна обрести жизнь

Saamne mere jis dum tu aayega
Ты явишься предо мной, и в ту же секунду
Meri geeton ko zabaan mil jaayegi
Мои песни наполнятся стихами
Door ho jaayengi jab ye dooriyaan
Когда исчезнет разлука между нами
Yeh jawaani aur bhi khil jaayegi
Эта молодость расцветет еще больше
Husn tera jalwa dikhtane ko hai
Я должен видеть твою роскошную красоту
Dil yeh kehta hai ke tu aane ko hai
Сердце говорит, что ты должен придти
Pyar mera zindagi paane ko hai
Моя любовь должна обрести жизнь

Saleena...
Салина...(женское имя)

Комментариев нет: