За годы существования блога многие ссылки на скачивание и прослушивание периодически устаревали. Я пыталась их постоянно проверять и менять на действующие ссылки, но песен стало слишком много, и уследить за каждой неработающей ссылкой невозможно. Поэтому я прекращаю предоставлять скачивание песен и все внимание отдаю переводам. Какие-то ссылки могут по-прежнему работать; я также могу публиковать ссылки на прослушивание тех песен, которые имеются в свободном доступе в Сети. Если вам необходимо аудио или видео песни, вы можете найти их на просторах Интернета по оригинальному названию трэка и фильма.
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЕРЕВОДОВ С ДАННОГО САЙТА, ПОЖАЛУЙСТА, ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИМ СОГЛАШЕНИЕМ И ВЫДЕРЖКАМИ ИЗ ГРАЖДАНСКОГО КОДЕКСА РФ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ

пятница, 10 декабря 2010 г.

Aur Kya - Phir Bhi Dil Hai Hindustani

И еще одна сладкая песенка "о главном" - в романтическую копилку сайта:)

Aur kya/Нужно ли что-то еще?

Фильм: Phir Bhi Dil Hai Hindustani/Но сердце все ж индийское (Трепетные сердца) (2000)
Композиторы: Джатин и Лалит
Слова песни: Джавед Ахтар
Исполнители: Абхиджит, Алка Ягник

Tum aaye to hawaaon mein ek nasha hai
С твоим приходом опьяняет ветер
Tum aaye to fizaaon mein rang sa hai
С твоим приходом наполняется красками воздух
Yeh rang saare hai bas tumhaare
Все это разноцветье – оно лишь для тебя
Aur kya, aur kya, aur kya
Нужно ли что-то еще?

Tum aaye ho to dekh lo
С твоим приходом, взгляни –
Naya naya sa lage yeh jahaan, ho
Этот мир кажется совершенно новым
Haseen haseen hai yeh zameen
Земля кажется красивой
Dhula dhula sa hai yeh aasmaan
А небо покрытым дымкой
Tum ho to hai yeh samaa
Все это лишь когда ты со мной

Aur kya, aur kya, aur kya
Нужно ли что-то еще?

Dhadak raha hai dil mera
Мое сердце колотится
Jhuki jhuki hai palkein yahan, ho
И ресницы опущены
Jo dil mein ho voh keh bhi do
Что у тебя на сердце – скажи это
Ruki ruki si hai yeh daastaan
Иначе наша история прервется
Jazbaat maange zabaan
Чувствам тоже нужны слова

Aur kya, aur kya, aur kya
Нужно ли что-то еще?

Tum aaye to hawaaon mein ek nasha hai
С твоим приходом опьяняет ветер
Tum aaye to fizaaon mein rang sa hai
С твоим приходом наполняется красками воздух
Yeh rang saare hai bas tumhaare
Все это разноцветье – оно лишь для тебя
Aur kya, aur kya, aur kya
Нужно ли что-то еще?

2 комментария:

Анонимный комментирует...

скажите пожалуйста, а текст и перевод самой песни "Phir Bhi Dil Hai Hindustani" появится на сайте? Лично мне она больше нравится. Именно из-за клипа на нее искала этот фильм по всему интернету :)

Анонимный комментирует...

Правда, сделайте пожалуйста перевод "Phir Bhi Dil Hai Hindustani", нигде больше нет(