За годы существования блога многие ссылки на скачивание и прослушивание периодически устаревали. Я пыталась их постоянно проверять и менять на действующие ссылки, но песен стало слишком много, и уследить за каждой неработающей ссылкой невозможно. Поэтому я прекращаю предоставлять скачивание песен и все внимание отдаю переводам. Какие-то ссылки могут по-прежнему работать; я также могу публиковать ссылки на прослушивание тех песен, которые имеются в свободном доступе в Сети. Если вам необходимо аудио или видео песни, вы можете найти их на просторах Интернета по оригинальному названию трэка и фильма.
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЕРЕВОДОВ С ДАННОГО САЙТА, ПОЖАЛУЙСТА, ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИМ СОГЛАШЕНИЕМ И ВЫДЕРЖКАМИ ИЗ ГРАЖДАНСКОГО КОДЕКСА РФ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ

понедельник, 9 июня 2008 г.

Pehla Nasha - Jo Jeeta Wohi Sikandar

слушать

Одна из моих любимых песен на все времена. Она мне нравится как по звучанию, так и визуально - мало кому удавалось передать экстаз первой любви так красиво, просто и романтично. И, по-моему, это одно из лучших исполнений Удита за всю его многолетнюю карьеру.










Pehla Nasha/Первое наваждение

Фильм: Jo Jeeta Wohi Sikandar/ Победитель тот, кто выигрывает (Соперники) (1992)
Композиторы: Джатин и Лалит
Слова песни: Маджру Султанпури
Исполнители: Удит Нараян, Садхана Саргам

Chaahe tum kuch na kaho, maine sun liya
Можешь ничего не говорить, я все уже услышала
Ke saathi pyar ka mujhe chun liya
То, что ты выбрал меня своей спутницей любви
Chun liya, maine sun liya
Ты выбрал меня, я услышала это

Pehla nasha pehla khumar
Первое наваждение, первое томление
Naya pyar hai naya intezaar
Новая любовь, новое ожидание
Kar loon main kya apna haal
Как мне совладать с собой?
Ae dil-e-beqaraar
О, неуемное сердце
Mere dil-e-beqarar, tu hi bataa
Моему сердцу нет покоя, сама посуди

Udta hi phiroon in hawaaon mein kahin
Взлететь ли мне ввысь и парить где-то в воздухе?
Ya main jhool jaaun in ghataon mein kahin
Или кувыркаться где-то в облаках?
Ek kar doon asmaan aur zameen
Соединить ли мне небо и землю воедино?
Kaho yaaron kya karoon kya nahin
Скажите, друзья, что мне делать, а чего нет

Pehla nasha pehla khumar
Первое наваждение, первое томление
Naya pyar hai naya intezaar
Новая любовь, новое ожидание
Kar loon main kya apna haal
Как мне совладать с собой?
Ae dil-e-beqaraar
О, неуемное сердце
Mere dil-e-beqarar, tu hi bataa
Моему сердцу нет покоя, сама посуди

Usne baat ki kuch aise dhang se
Он заговорил со мной как-то по-особенному
Sapne de gaya woh hazaaron rang ke
И подарил мечты, окрашенные тысячами красок
Reh jaaun jaise main haar ke
Проиграв, я подчинюсь ему
Aur choome woh mujhe pyar se
И он нежно меня поцелует

Pehla nasha pehla khumar
Первое наваждение, первое томление
Naya pyar hai naya intezaar
Новая любовь, новое ожидание
Kar loon main kya apna haal
Как мне совладать с собой?
Ae dil-e-beqaraar
О, неуемное сердце
Mere dil-e-beqarar...
Моему сердцу нет покоя...

1 комментарий:

Анонимный комментирует...

Ах какая песня, какие слова! Огромное спасибо за такой чудесный перевод! Вообще спасибо за ваш труд! Буквально вчера посмотрела этот фильм и влюбилась практически во все песни с этого фильма! Джатин и Лалит постарались на славу! А еще песни с этого фильма будут? Просто потрясающее музыкальное сопровождение фильма!