За годы существования блога многие ссылки на скачивание и прослушивание периодически устаревали. Я пыталась их постоянно проверять и менять на действующие ссылки, но песен стало слишком много, и уследить за каждой неработающей ссылкой невозможно. Поэтому я прекращаю предоставлять скачивание песен и все внимание отдаю переводам. Какие-то ссылки могут по-прежнему работать; я также могу публиковать ссылки на прослушивание тех песен, которые имеются в свободном доступе в Сети. Если вам необходимо аудио или видео песни, вы можете найти их на просторах Интернета по оригинальному названию трэка и фильма.
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЕРЕВОДОВ С ДАННОГО САЙТА, ПОЖАЛУЙСТА, ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИМ СОГЛАШЕНИЕМ И ВЫДЕРЖКАМИ ИЗ ГРАЖДАНСКОГО КОДЕКСА РФ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ

понедельник, 24 марта 2008 г.

Aa Tujhe Main Pyar Dun - Bandish

слушать
Продолжаем "концерт по заявкам". Aa Tujhe Main Pyar Dun - единственное, что я запомнила из всего фильма, песенка действительно милая, поэтому рада была перевести. Особенно мне нравится капризный голосок Пурнимы, который так шел героиням Джухи Чавлы. Жаль, что она больше не поет в фильмах...

Aa Tujhe Main Pyar Dun/ Идем, я подарю тебе любовь

Фильм: Bandish/Запрет (Роковое сходство) (1996)
Композиторы: Ананд и Милинд
Слова песни: Самир
Исполнители: Кумар Сану, Пурнима

Na na na na mere jaane jaana
Нет-нет, мой дорогой
Mane na mane mera dil deewana
Никак не убедить безумное сердце
Aa tujhe main pyar dun
Идем, я подарю тебе любовь
Zindagi sawaar dun
Украшу твою жизнь
Aa tujhe main pyar dun
Идем, я подарю тебе любовь
Aana aana
Идем же идем

Kya bole pyar se ghataayen
Что говорят тучи с такой любовью
Kyun chhede thande hawaayen
Зачем дразнит холодный ветерок
Deewani mehke fizaayen
Наполненная ароматами любви природа
Laayi hai bahaaron ki sadaa ye
Взывает к приходу весны
Aa teri zulfein sawaarun
Идем, я расчешу твои кудри
Yeh tera chehra nihaarun
Рассмотрю черты твоего лица
Baahon mein raatein guzaarun
Я хочу проводить ночи в твоих обьятиях
Main tujhe nigaahon mein utaaru
Хочу, чтобы ты отражался в каждом моем взгляде
Ga rahe hai saare nazaare
Все вокруг поет
Jhoome zameen aasmaan
И кружатся земля и небо

Na na na na mere jaane jaana
Нет-нет, мой дорогой
Mane na mane mera dil deewana
Никак не убедить безумное сердце
Aa tujhe main pyar dun
Идем, я подарю тебе любовь
Zindagi sawaar dun
Украшу твою жизнь
Aa tujhe main pyar dun
Идем, я подарю тебе любовь
Aana aana
Идем же идем

Na na na na meri jaane jaana
Нет-нет, моя дорогая
Mane na mane mera dil deewana
Никак не убедить безумное сердце

Hai mausam kitna suhaana
Какой прекрасный сезон
Masti mein sara zamaana
Весь мир наслаждается им
Honton ki laali chura le
Укради красноту с губ (т.е. поцелуй)
Meri jaan banaye kyun bahaana
Любимый, к чему искать какой-то предлог?
Teri hai meri jawaani
Моя молодость принадлежит тебе
De dena koi nishaani
Оставь мне что-нибудь на память о себе 
Jo chaahe baatein banaale
Можешь говорить что угодно
Aisi to banegi na kahaani
Но на одних словах отношения не построятся
Main banaaun jaane tamanna
Желанный мой, я хочу построить
Palkon taale aashiyaan
Наше маленькое жилище под покровом ресниц

Na na na na meri jaane jaana
Нет-нет, моя дорогая
Mane na mane mera dil deewana
Никак не убедить безумное сердце

Aa tujhe main pyar dun
Идем, я подарю тебе любовь
Zindagi sawaar dun
Украшу твою жизнь
Aa tujhe main pyar dun
Идем, я подарю тебе любовь
Aana aana
Идем же идем

Комментариев нет: