Друзья, у нас ЧП. По ряду причин большинство песен теперь невозможно скачать напрямую с этого блога. Я расстроена не меньше вас, но изменить что-либо не в силах (в любом случае, песен уже стало так много, что постоянное обновление неработающих ссылок отнимает у меня уйму времени, которое бы куда полезнее потратить на переводы). Мп3 почти всех песен доступны для бесплатного скачивания на нескольких крупных сайтах, кроме того, в зависимости от вашего доступа в Интернет, песни еще и возможно прослушать в режиме онлайн без скачивания. Для поиска необходимой песни пользуйтесь названием фильма и песни в оригинале (каждый мой перевод содержит эту информацию).
Ресурсы для поиска и скачивания/прослушивания песен:


Давайте попробую давать ссылки отдельно, а не вкладкой в название песни. Но учтите, что ссылки периодически устаревают.
На проверку всех предыдущих песен и замену ссылок мне понадобится много времени, поэтому запаситесь терпением! Спасибо!
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЕРЕВОДОВ С ДАННОГО САЙТА, ПОЖАЛУЙСТА, ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИМ СОГЛАШЕНИЕМ И ВЫДЕРЖКАМИ ИЗ ГРАЖДАНСКОГО КОДЕКСА РФ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ

суббота, 4 марта 2017 г.

Jab Tak - M. S. Dhoni - The Untold Story

ссылка на скачку

Одна из лучших композиций прошлого года, я считаю. Ae Dil Hai Mushkil, конечно, отхватил все награды за музыку, но как по мне, эти два альбома примерно равноценны. И я просто очарована способностями Армана Малика - те песни, что он исполнил в хинди-альбоме, он сам же не менее душевно перепел для тамильской и телугу версий (тамильский вариант Jab Tak вообще просто мурашки по коже - получился даже проникновеннее, чем на хинди). Впрочем, мультиязычность индийских певцов - это вообще для меня особая неиссякаемая тема для восторгов.

Jab Tak/До тех пор

Фильм: M. S. Dhoni - The Untold Story/ М. С. Дхони: нерассказанная история (2016)
Композитор: Амал Малик
Слова песни: Манодж Мухташир
Исполнитель: Арман Малик

Jab Tak Tujhe Pyaar Se Beinteha Main Bhar Na Doon
До тех пор, пока я не наполню тебя любовью без границ
Jab Tak Main Duaon Sa Sau Dafa Tujhe Padh Na Loon
До тех пор, пока я не прочитаю тебя сто раз, как молитву
Haan Mere Paas Tum Raho
Будь рядом со мной
Jaane Ki Baat Na Karo
Об уходе и речи не веди
Mere Saath Tum Raho
Останься со мной
Jaane Ki Baat Na Karo
Об уходе и речи не веди

Tum Aa Gaye Baazuon Mein Mere
Ты пришла в мои объятия
Sau Sawere Liye, Sau Sawere Liye
Принеся с собой сотню рассветов
Haan Baadalon Se Utaara Gaya
Да, тебя спустили с небес (т. е. имеется в виду, Бог послал с небес)
Tumko Mere Liye, Sirf Mere Liye
Ради меня, лишь ради меня

Jab Tak Meri Ungliyan Tere Baalon Se Kuch Keh Na Le
До тех пор, пока мои пальцы не расскажут что-то твоим волосам
Jab Tak Teri Lehar Mein Khwahishein Meri Beh Na Le
До тех пор, пока мои желания не окунутся в твои волны
Haan Mere Paas Tum Raho
Будь рядом со мной
Jaane Ki Baat Na Karo
Об уходе и речи не веди
Mere Saath Tum Raho
Останься со мной
Jaane Ki Baat Na Karo
Об уходе и речи не веди

Комментариев нет: