Друзья, у нас ЧП. По ряду причин большинство песен теперь невозможно скачать напрямую с этого блога. Я расстроена не меньше вас, но изменить что-либо не в силах (в любом случае, песен уже стало так много, что постоянное обновление неработающих ссылок отнимает у меня уйму времени, которое бы куда полезнее потратить на переводы). Мп3 почти всех песен доступны для бесплатного скачивания на нескольких крупных сайтах, кроме того, в зависимости от вашего доступа в Интернет, песни еще и возможно прослушать в режиме онлайн без скачивания. Для поиска необходимой песни пользуйтесь названием фильма и песни в оригинале (каждый мой перевод содержит эту информацию).
Ресурсы для поиска и скачивания/прослушивания песен:


Давайте попробую давать ссылки отдельно, а не вкладкой в название песни. Но учтите, что ссылки периодически устаревают.
На проверку всех предыдущих песен и замену ссылок мне понадобится много времени, поэтому запаситесь терпением! Спасибо!
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЕРЕВОДОВ С ДАННОГО САЙТА, ПОЖАЛУЙСТА, ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИМ СОГЛАШЕНИЕМ И ВЫДЕРЖКАМИ ИЗ ГРАЖДАНСКОГО КОДЕКСА РФ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ

понедельник, 13 марта 2017 г.

Tera Dil Mere Paas Rehne De - Hungama

ссылка на скачку
Немного ностальгии по блестящему дуэту 90-2000-х. Ну или, если честно сказать, по Удиту Нараяну - он прекрасен как в соло, так и в сочетании с любым женским голосом. Тогда как Алку я люблю скорее выборочно. 














Tera Dil Mere Paas Rehne De/Позволь своему сердцу отдаться мне

Фильм: Hungama/Переполох (Пустые хлопоты) (2003)
Композиторы: Надим и Шраван
Слова песни: Самир
Исполнители: Удит Нараян, Алка Ягник

Aaj Tujhse Jo Kehna Hai Kehne De
Сегодня позволь сказать все, что накопилось в душе
Tera Dil Mere Paas Rehne De
Позволь своему сердцу отдаться мне
Aaj Tujhse Jo Kehna Hai Kehne De
Сегодня позволь сказать все, что накопилось в душе
Mera Dil Mere Paas Rehne De
Позволь моему сердцу остаться при мне

Meri Aankhen Tera Chehra
Мои глаза, твое лицо
Chehre Pe Dil Thehra
На этом лице замерло сердце
Meri Dhadkan Pe Har Dum
Каждое мое сердцебиение
Teri Yaadon Ka Pehra
Под стражей мыслей о тебе
Betaabi Tadpaye Dil Mera Ghabraaye
Не нахожу себе места, сердце трепещет
Teri Baaton Ka Jadoo Mujhpe Na Chal Jaaye
Как бы магия твоих слов не околдовала меня
Yeh Dard-E-Mohabbat Sehne De
Позволь вынести эту муку любви
Tera Dil Mere Paas Rehne De
Позволь своему сердцу отдаться мне
Aaj Tujhse Jo Kehna Hai Kehne De
Сегодня позволь сказать все, что накопилось в душе
Mera Dil Mere Paas Rehne De
Позволь моему сердцу остаться при мне

Tere Hoto Se Khelun
Хочу поиграть с твоими губами
Teri Zulfein Suljhaun
Хочу пригладить твои локоны
Tujhe Baahon Mein Leke
Сжав тебя в объятиях
Tera Tan Mann Mehkaun
Хочу наполнить ароматом твои тело и душу
Mastana Aalam Hai
Опьяняющее время года
Mausam Hai Sindoori
Погода, окрашивающая синдуром
Darr Lagta Hai Mujko
Мне становится страшно
Rehne De Kuch Doori
Держись-ка ты подальше
Muhje Rag Rag Mein Teri Behne De
Позволь мне проникнуть в каждую твою клеточку
Tera Dil Mere Paas Rehne De
Позволь своему сердцу отдаться мне
Aaj Tujhse Jo Kehna Hai Kehne De
Сегодня позволь сказать все, что накопилось в душе
Mera Dil Mere Paas Rehne De
Позволь моему сердцу остаться при мне

1 комментарий:

Андри Мун комментирует...

Спасибо за перевод. Такая ностальгия при просмотре этого клипа теперь)