Друзья, у нас ЧП. По ряду причин большинство песен теперь невозможно скачать напрямую с этого блога. Я расстроена не меньше вас, но изменить что-либо не в силах (в любом случае, песен уже стало так много, что постоянное обновление неработающих ссылок отнимает у меня уйму времени, которое бы куда полезнее потратить на переводы). Мп3 почти всех песен доступны для бесплатного скачивания на нескольких крупных сайтах, кроме того, в зависимости от вашего доступа в Интернет, песни еще и возможно прослушать в режиме онлайн без скачивания. Для поиска необходимой песни пользуйтесь названием фильма и песни в оригинале (каждый мой перевод содержит эту информацию).
Ресурсы для поиска и скачивания/прослушивания песен:


Давайте попробую давать ссылки отдельно, а не вкладкой в название песни. Но учтите, что ссылки периодически устаревают.
На проверку всех предыдущих песен и замену ссылок мне понадобится много времени, поэтому запаситесь терпением! Спасибо!
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЕРЕВОДОВ С ДАННОГО САЙТА, ПОЖАЛУЙСТА, ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИМ СОГЛАШЕНИЕМ И ВЫДЕРЖКАМИ ИЗ ГРАЖДАНСКОГО КОДЕКСА РФ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ

среда, 15 апреля 2015 г.

Locha-E-Ulfat - 2 States

Даже близко не музыкальный шедевр, но симпатичная легкая песенка с интересными стихами. Мне особенно понравились неожиданные метафоры в виде сравнения дружбы со скучной офисной работой и то, как "Бог играет в Лудо", используя чье-то сердцебиение в качестве фишек. Амитабх Бхаттачарья снова развлекался по-полной :)

Locha-E-Ulfat/Любовь-беда

Фильм: 2 States/2 штата (2014)
Композиторы: Шанкар Эхсан и Лой
Слова песни: Амитабх Бхаттачарья
Исполнитель: Бенни Дайял

Eklauta Mera Dil Tha
Было у меня одно-единственное сердце
Bhola Bhaala Simple Tha
Такое наивное, простое
Tujhse Main Takraaya
Но жизнь столкнула с тобой
Sarphira Ho Gaya
И "крыша съехала"
Mujhe Pyaar Laga Jo
Я влюбился по-настоящему,
Tujhe Laga Bhai-Chara
А тебе показалось, что любовь братская
Armaan Toh Jaage
Желания проснулись,
Main Magar So Gaya
А сам я словно уснул

Banke Museebat Peechhe Padi Hai
Увязалась за мной, как напасть
Yeh Comedy Hai, Ya Tragedy Hai
То ли это комедия, а то ли трагедия
Na Hona Tha Kyun Ho Gaya
Почему случилось то, чего не должно было случиться?
Locha-E-Ulfat Ho Gaya
Не любовь, а беда какая-то

Tere Mere Do Nazariye
Наши с тобой взгляды (на жизнь)
Nazdeek Hai Lekin
Близки, однако
Ek Baal Baraabar Beech Mein Line Hai
Между ними разница, пусть всего на волосок
Chubhta Hi Rehta Hai
Она вонзается ножом
Gadhta Hi Rehta Hai
Так и бередит рану
Tujhe Fark Nahi Hai
Но тебе-то все равно
Tu Badi Fine Hai
С тобой-то все в порядке

Banke Museebat Peechhe Padi Hai
Увязалась за мной, как напасть
Yeh Comedy Hai, Ya Tragedy Hai
То ли это комедия, а то ли трагедия
Na Hona Tha Kyun Ho Gaya
Почему случилось то, чего не должно было случиться?
Locha-E-Ulfat Ho Gaya
Не любовь, а беда какая-то

Yeh Haal Behuda Hai
Я в отчаянном состоянии
Kis Mood Mein Khuda Hai
Что за настроение у Бога?
Kyun Dil Ki Dhadkanon Se
Зачем биением сердца
Maze Mein Khele Yeh Ludo Samjhaao
Он играет в Лудо (настольная игра), объясните мне?
Kya Khaak Dosti Hai
Что за бестолковая дружба?
Daftar Ki Naukri Hai
Словно офисная работа
Karne Ko Dil Nahi Hai Magar Kare Jaoon
Душа не лежит, а приходится делать

Tere Aane Se Pehle Theek Tha
До твоего прихода со мной все было в порядке
Ab Murjhaya Sa Jaise Koi Phool Hoon
А теперь я словно пожухлый цветок
Pehle Tha Banda Kitna Kaam Ka
Раньше я был отличный чувак
Khaali Refill Jaisa Ab Fizool Hoon
А теперь ни на что не гожусь - как пустой стержень
Raaton Ko
По ночам
Main Jaagun, Main Jaagun
Я не сплю, я не сплю
Saari Neendein
Все мои сны
Le Gayi
Ты забрала
Chura Ke, Chura Ke
Украла их, украла
Soun Toh
Стоит лишь задремать
Khwabon Ki, Khwabon Ki Khidkiyon Se
Из снов, из окон снов
Aake Tu
Являешься
Hi Jhaanke
Выглядываешь ты
Chal Tu Hi Batla De Na
Вот и посуди сама

Banke Museebat Peechhe Padi Hai
Увязалась за мной, как напасть
Yeh Comedy Hai, Ya Tragedy Hai
То ли это комедия, а то ли трагедия
Na Hona Tha Kyun Ho Gaya
Почему случилось то, чего не должно было случиться?
Locha-E-Ulfat Ho Gaya
Не любовь, а беда какая-то

Eklauta Mera Dil Tha
Было у меня одно-единственное сердце
Bhola Bhaala Simple Tha
Такое наивное, простое
Tujhse Main Takraaya
Но жизнь столкнула с тобой
Sarphira Ho Gaya
И "крыша съехала"

Banke Museebat Peechhe Padi Hai
Увязалась за мной, как напасть
Yeh Comedy Hai, Ya Tragedy Hai
То ли это комедия, а то ли трагедия
Na Hona Tha Kyun Ho Gaya
Почему случилось то, чего не должно было случиться?
Locha-E-Ulfat Ho Gaya
Не любовь, а беда какая-то 

2 комментария:

Анонимный комментирует...

Люблю эту песню♥ Люблю этот фильм♥ Люблю Арджуна Капура♥ Спасибо)

Анонимный комментирует...

Люблю Арджуна Капура! )) Бабочки в животе после такого перевода! )) Спасибо! ^^