Друзья, у нас ЧП. По ряду причин большинство песен теперь невозможно скачать напрямую с этого блога. Я расстроена не меньше вас, но изменить что-либо не в силах (в любом случае, песен уже стало так много, что постоянное обновление неработающих ссылок отнимает у меня уйму времени, которое бы куда полезнее потратить на переводы). Мп3 почти всех песен доступны для бесплатного скачивания на нескольких крупных сайтах, кроме того, в зависимости от вашего доступа в Интернет, песни еще и возможно прослушать в режиме онлайн без скачивания. Для поиска необходимой песни пользуйтесь названием фильма и песни в оригинале (каждый мой перевод содержит эту информацию).
Ресурсы для поиска и скачивания/прослушивания песен:


Давайте попробую давать ссылки отдельно, а не вкладкой в название песни. Но учтите, что ссылки периодически устаревают.
На проверку всех предыдущих песен и замену ссылок мне понадобится много времени, поэтому запаситесь терпением! Спасибо!
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЕРЕВОДОВ С ДАННОГО САЙТА, ПОЖАЛУЙСТА, ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИМ СОГЛАШЕНИЕМ И ВЫДЕРЖКАМИ ИЗ ГРАЖДАНСКОГО КОДЕКСА РФ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ

воскресенье, 15 декабря 2013 г.

Rozana - Nishabd

Амитабха - как актера, так и певца - люблю больше в возрасте. Годы добавили больше глубины его игре и голосу. Rozana - сама по себе проникновенная композиция, а в сочетании с визуальным рядом ее эффект усиливается во много раз (тем более в свете того, что произошло с Джией Кхан). 











Rozana/Изо дня в день

Фильм: Nishabd/ Без слов (Не просто поверить в любовь) (2007)
Композитор: Вишал Бхараджвадж
Слова песни: Мунна Дхиман
Исполнитель: Амитабх Баччан

rozana jiye rozaana mare
Изо дня в день живу, изо дня в день умираю
teri yaadon mein hum
С мыслями о тебе
rozana....
Изо дня в день...

ungli teri thame huye har lamha chalta hoon main
Я иду, крепко держась за твой палец, не отпуская его ни на мгновение (прим: "держась за твой палец" - в смысле, как маленький ребенок, которому нужна помощь при ходьбе)
tujhko liye ghar lautun aa, aur ghar se nikalta hoon main
С тобой я возвращаюсь домой, с тобой я выхожу из дома
ek pal ko bhi jata nahin tere bin kahin 
Без тебя я не могу провести ни секунды
yun raat din bas tujhmein hi, bas tujhmein hi
Вот так день и ночь я лишь тобой, лишь тобой
lipta rehta hoon main 
Окружен со всех сторон

rozana....
Изо дня в день...

rozana jiye rozaana mare
Изо дня в день живу, изо дня в день умираю
teri yaadon mein hum
С мыслями о тебе
rozaana jale rozaana ghoole
Изо дня в день сгораю, изо дня в день растворяюсь
teri yaadon mein hum
В мыслях о тебе

rozana....
Изо дня в день... 

har din teri ankhon se is duniya ko takta hoon main 
Каждый день я взираю на этот мир твоими глазами
tu jis tarah rakhti thi ghar vaise hi rakhta hoon mein 
Каким был дом при тебе, я храню его таким же
teri tarah sang sang chale yaadein teri 
Так же, как и ты, воспоминания о тебе сопровождают меня шаг за шагом
yun har ghadi baaaton mein bas, baaton mein teri 
И так постоянно - в мыслях о тебе, лишь о тебе
gumsa rehta hoon main 
Я потерян

rozana....
Изо дня в день...

kuchh gaaun to yaad aate ho
Пою что-то - и вспоминаю тебя
gungunaun to yaad aate ho
Напеваю что-то - и вспоминаю тебя
kuchh phehnun to yaad aate ho
Надеваю что-то - и вспоминаю тебя
kahin jaaun to yaad aate ho
Иду куда-то - и вспоминаю тебя
kuchh khone pe yaad aate ho
Теряю что-то - и вспоминаю тебя
kuchh paaun to yaaad aate ho
Нахожу что-то - и вспоминаю тебя

rozana chale yaadon mein teri zindagi ka safar 
День изо дня в воспоминаниях о тебе тянется жизнь
tujhse hai roshan, tujhse hai zinda

Благодаря тебе теплится свет, благодаря тебе все еще есть жизнь
yeh dil ka sheher
В городе этого сердца

rozana....
Изо дня в день...

1 комментарий:

Анонимный комментирует...

Огромное спасибо за перевод такой потрясающей песни. Очень понравилось исполнение Амитабха Баччана.