За годы существования блога многие ссылки на скачивание и прослушивание периодически устаревали. Я пыталась их постоянно проверять и менять на действующие ссылки, но песен стало слишком много, и уследить за каждой неработающей ссылкой невозможно. Поэтому я прекращаю предоставлять скачивание песен и все внимание отдаю переводам. Какие-то ссылки могут по-прежнему работать; я также могу публиковать ссылки на прослушивание тех песен, которые имеются в свободном доступе в Сети. Если вам необходимо аудио или видео песни, вы можете найти их на просторах Интернета по оригинальному названию трэка и фильма.
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЕРЕВОДОВ С ДАННОГО САЙТА, ПОЖАЛУЙСТА, ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИМ СОГЛАШЕНИЕМ И ВЫДЕРЖКАМИ ИЗ ГРАЖДАНСКОГО КОДЕКСА РФ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ

вторник, 3 сентября 2013 г.

Ambarsariya - Fukrey

Я так понимаю, Ambarsariya - это перепевка старой пенджабской песни, на которую несколько лет назад был эстрадный ремикс. В фильмовой версии оригинальное значение стихов осталось, но слова были заменены на более понятные для хинди-говорящей аудитории (хотя и с тем же пенджабским колоритом). Люблю такие фольклорные "приветы из прошлого". 

Ambarsariya/Амритсарец

Фильм: Fukrey/Оболтусы (Никчемные) (2013)
Композитор: Рам Сампат
Слова песни: Мунна Дхиман
Исполнитель: Сона Мохапатра

Gali Mein Maare Phere
Наматывая круги по улице
Paas Aane Ko Mere
В попытке подойти поближе ко мне
Kabhi Parakta Nain Mere Tu
Ты то ловишь мой взгляд,
Kabhi Parakta Tor
То заглядываешься на походку

Ambarsariya Mundeya Ve Kachiya Kaliyaan Na Tod
Парень-амритсарец, не срывай нераспустившиеся бутоны
Teri Maan Ne Bole Hain Mujhe Teekhe Se Bol
Твоя мама крепко отругала меня
Ambarsariya
Амритсарец

Main Kaliyon Ke Jaisi
Я словно нераскрытый бутон
Meri Alhad Umar Niyadi
Наивен мой юный возраст
Chhoti Si Yeh Jaan Meri
Мой жизненный опыт еще так короток
Aur Joban Behta Paani
А молодость уже в самом соку
Jab Se Chadhi Jawaani
С тех пор, как расцвела молодость
Dhoondhti Dil Da Haani
Она так и ищет достойное сердце
Main Anjani Ko Ye Pani
Как бы меня, неопытную, эти воды
Le Na Jaave Rod
Не утянули в пучину

Gori Gori Meri Kalai
Белы мои запястья
Choodiyaan Kaali Kaali
Черны мои браслеты
Main Sharmati Roz Lagati
Смущаясь, я каждый день
Kaajal Surma Laali
Крашу глаза и губы
Nahin Main Surma Paana
Не хочу я наносить сурьму
Roop Na Main Chamkaana
Не хочу сиять красотой
Nain Nasheele Ho Agar Toh
Если глаза и так опьяняют
Surma Di Ki Lod
К чему им сурьма?

Комментариев нет: