Друзья, у нас ЧП. По ряду причин большинство песен теперь невозможно скачать напрямую с этого блога. Я расстроена не меньше вас, но изменить что-либо не в силах (в любом случае, песен уже стало так много, что постоянное обновление неработающих ссылок отнимает у меня уйму времени, которое бы куда полезнее потратить на переводы). Мп3 почти всех песен доступны для бесплатного скачивания на нескольких крупных сайтах, кроме того, в зависимости от вашего доступа в Интернет, песни еще и возможно прослушать в режиме онлайн без скачивания. Для поиска необходимой песни пользуйтесь названием фильма и песни в оригинале (каждый мой перевод содержит эту информацию).
Ресурсы для поиска и скачивания/прослушивания песен:


Давайте попробую давать ссылки отдельно, а не вкладкой в название песни. Но учтите, что ссылки периодически устаревают.
На проверку всех предыдущих песен и замену ссылок мне понадобится много времени, поэтому запаситесь терпением! Спасибо!
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЕРЕВОДОВ С ДАННОГО САЙТА, ПОЖАЛУЙСТА, ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИМ СОГЛАШЕНИЕМ И ВЫДЕРЖКАМИ ИЗ ГРАЖДАНСКОГО КОДЕКСА РФ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ

вторник, 3 сентября 2013 г.

Ambarsariya - Fukrey

Я так понимаю, Ambarsariya - это перепевка старой пенджабской песни, на которую несколько лет назад был эстрадный ремикс. В фильмовой версии оригинальное значение стихов осталось, но слова были заменены на более понятные для хинди-говорящей аудитории (хотя и с тем же пенджабским колоритом). Люблю такие фольклорные "приветы из прошлого". 

Ambarsariya/Амритсарец

Фильм: Fukrey/Оболтусы (Никчемные) (2013)
Композитор: Рам Сампат
Слова песни: Мунна Дхиман
Исполнитель: Сона Мохапатра

Gali Mein Maare Phere
Наматывая круги по улице
Paas Aane Ko Mere
В попытке подойти поближе ко мне
Kabhi Parakta Nain Mere Tu
Ты то ловишь мой взгляд,
Kabhi Parakta Tor
То заглядываешься на походку

Ambarsariya Mundeya Ve Kachiya Kaliyaan Na Tod
Парень-амритсарец, не срывай нераспустившиеся бутоны
Teri Maan Ne Bole Hain Mujhe Teekhe Se Bol
Твоя мама крепко отругала меня
Ambarsariya
Амритсарец

Main Kaliyon Ke Jaisi
Я словно нераскрытый бутон
Meri Alhad Umar Niyadi
Наивен мой юный возраст
Chhoti Si Yeh Jaan Meri
Мой жизненный опыт еще так короток
Aur Joban Behta Paani
А молодость уже в самом соку
Jab Se Chadhi Jawaani
С тех пор, как расцвела молодость
Dhoondhti Dil Da Haani
Она так и ищет достойное сердце
Main Anjani Ko Ye Pani
Как бы меня, неопытную, эти воды
Le Na Jaave Rod
Не утянули в пучину

Gori Gori Meri Kalai
Белы мои запястья
Choodiyaan Kaali Kaali
Черны мои браслеты
Main Sharmati Roz Lagati
Смущаясь, я каждый день
Kaajal Surma Laali
Крашу глаза и губы
Nahin Main Surma Paana
Не хочу я наносить сурьму
Roop Na Main Chamkaana
Не хочу сиять красотой
Nain Nasheele Ho Agar Toh
Если глаза и так опьяняют
Surma Di Ki Lod
К чему им сурьма?

Комментариев нет: