Друзья, у нас ЧП. По ряду причин большинство песен теперь невозможно скачать напрямую с этого блога. Я расстроена не меньше вас, но изменить что-либо не в силах (в любом случае, песен уже стало так много, что постоянное обновление неработающих ссылок отнимает у меня уйму времени, которое бы куда полезнее потратить на переводы). Мп3 почти всех песен доступны для бесплатного скачивания на нескольких крупных сайтах, кроме того, в зависимости от вашего доступа в Интернет, песни еще и возможно прослушать в режиме онлайн без скачивания. Для поиска необходимой песни пользуйтесь названием фильма и песни в оригинале (каждый мой перевод содержит эту информацию).
Ресурсы для поиска и скачивания/прослушивания песен:


Давайте попробую давать ссылки отдельно, а не вкладкой в название песни. Но учтите, что ссылки периодически устаревают.
На проверку всех предыдущих песен и замену ссылок мне понадобится много времени, поэтому запаситесь терпением! Спасибо!
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЕРЕВОДОВ С ДАННОГО САЙТА, ПОЖАЛУЙСТА, ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИМ СОГЛАШЕНИЕМ И ВЫДЕРЖКАМИ ИЗ ГРАЖДАНСКОГО КОДЕКСА РФ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ

понедельник, 18 февраля 2013 г.

Gali Gali Mein - Tridev

За оригинальность песен Tridev не ручаюсь (Oye Oye точно копия, например), но все равно очень их люблю - пожалуй, один из моих фаворитов 80-х. Gali Gali давным-давно просили в заявках, надеюсь, еще не потеряли надежды.

Gali Gali Mein/По улочкам

Фильм: Tridev/Трое мужчин (Трое разгневанных мужчин) (1989)
Композиторы: Кальянджи и Анандджи
Слова песни: Ананд Бакши
Исполнители: Манхар Удхас, Алка Ягник

gali gali mein phirta hai tu kyun banke banjaara
Что ты бродишь по улочкам, словно кочевник
aa mere dil mein bas jaa mere aashiq aawaara
Идем, мой возлюбленный бродяга, найди пристанище в моем сердце
tera pyar hai ek sone ka pinjra o shehzaadi
Ах, принцесса, твоя любовь - это золотая клетка
mujhko apni jaan se pyari hai apni azaadi
Мне же собственной жизни дороже моя свобода

mauka hai deewane dil ka khali daman bharle
Безумец, пока есть возможность, заполни пустоту в сердце
is duniya mein jeena hai to pyar kisi se karle
Ведь чтобы жить в этом мире, необходимо любить кого-нибудь
tere dil ko ched raha hai mera pyar akela
Твое сердце всего лишь изнывает от любви ко мне
mere dil mein laga hua hai kai ghamon ka mela
А в моем сердце уже давно празднество печалей и горестей

meri tarah nahi hai koi is duniya mein tera
У тебя, как и у меня, нет никого в этом мире
aaja banja mera sathi hath pakadle mera
Так стань же моим спутником, возьми меня за руку
mera rasta rok rahi hai tu kaisi deewani
Какая же ты глупышка, раз пытаешься преградить мне путь
ek jagah main kaise thehrun main darya ka pani
Разве могу я остановиться в одном месте - я ведь течение полноводной реки

aur kisi se main yeh kehti woh kuch bhi kar jaata
Если бы я приказала кому-либо другому, он сделал бы все ради меня
mere ek ishaare par bas woh haske mar jaata
По одному лишь моему знаку он с радостью бы умер
na main shayar na main aashiq na koi deewana
Я не поэт, не пылкий поклонник и не безумец-влюбленный
main tujhpe nahin marnewala main hoon bada sayaana
Умирать по тебе я не собираюсь, я не настолько глуп

Комментариев нет: