Друзья, у нас ЧП. По ряду причин большинство песен теперь невозможно скачать напрямую с этого блога. Я расстроена не меньше вас, но изменить что-либо не в силах (в любом случае, песен уже стало так много, что постоянное обновление неработающих ссылок отнимает у меня уйму времени, которое бы куда полезнее потратить на переводы). Мп3 почти всех песен доступны для бесплатного скачивания на нескольких крупных сайтах, кроме того, в зависимости от вашего доступа в Интернет, песни еще и возможно прослушать в режиме онлайн без скачивания. Для поиска необходимой песни пользуйтесь названием фильма и песни в оригинале (каждый мой перевод содержит эту информацию).
Ресурсы для поиска и скачивания/прослушивания песен:


Давайте попробую давать ссылки отдельно, а не вкладкой в название песни. Но учтите, что ссылки периодически устаревают.
На проверку всех предыдущих песен и замену ссылок мне понадобится много времени, поэтому запаситесь терпением! Спасибо!
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЕРЕВОДОВ С ДАННОГО САЙТА, ПОЖАЛУЙСТА, ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИМ СОГЛАШЕНИЕМ И ВЫДЕРЖКАМИ ИЗ ГРАЖДАНСКОГО КОДЕКСА РФ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ

пятница, 24 февраля 2012 г.

Jalwanuma - Ghost


Спасибо за заявку - мало кто обратил бы внимание на саундтрэк этого фильма, и очень красивая песня могла остаться незамеченной. Если бы ничего не знала об этом фильме, подумала бы, что бхаттовский - типично их стиль: ужасы и лиричные мелодии. Кстати, в рядах талантливых Сабри - пополнение. Точно не знаю, возможно, Акрам - просто их однофамилец, хотя более вероятно, что это таки семейный подряд:)







 Jalwanuma/Воплощение красоты

Фильм: Ghost/Призрак (2012)
Композиторы: Тоши и Шариб
Слова песни: Кумар
Исполнитель: Тоши Сабри, Акрам Сабри

Teri saadgi teri dilkashi
Твою простоту, твою пленительность
Teri baat aaye na
Тебя не описать словами
Aisa kabhi hota nahi
Не проходит ни минуты,
Teri yaad aaye na
Чтобы я не думал о тебе
Teri yaadon mein hoon khoya
Я потерян в мыслях о тебе
Kayi raaton se na soya
Уж сколько ночей не спал
Raha tanha hansa roya
В одиночестве смеялся и плакал

Jalwanuma tu har jagah
Воплощение красоты - ты повсюду
Tu har kahin hai jaana
Куда ни посмотри, любимая
Tere bina jeena mera
Без тебя моя жизнь
Mumkin nahi hai jaana
Просто невозможна, дорогая

Mere khyaalon mein tu
В моих мечтах - ты
Dil ke sawalon mein tu
В вопросах, которые задает сердце, - ты
Armaan hai mujh mein bas tera
Во мне лишь одно желание -ты
Shab ke andheron mein tu
В сумраке ночи - ты
Din ke ujaalon mein tu
В свете дня - ты
Har lamha tujhse hai juda
С каждой секундой связана ты
Jab shaam dhale
Когда наступает вечер
Har saans jale
Каждый вздох пылает огнем
Na zor chale mera
Я не способен совладать с собой

Khwaabon ki baarish mein tu
В дожде фантазий - ты
Jeene ki khwaaish mein tu
В желании жить - ты
Behte lahu mein tu rawaan
В крови, текущей по жилам, - ты
Fitrat iraadon ki tu
В основе моих намерений - ты
Hasrat hai raaton ki tu
В ночных томлениях - ты
Subah ki tu hi iltaja
В ожидании утра - ты
Hai dil ki sadaa
Ты - призыв моего сердца
Ab door na ja
Не покидай меня
Tu chain-e-sukoon mera
В тебе мой мир и покой

3 комментария:

Анонимный комментирует...

Большое спасибо за перевод песни!!!Слова прекрасные как и сама песня!!Кстати все песни из этого фильма просто супер!!

lila комментирует...

спасибо за перевод, очень нравится эта песня, слова такие красивые, и музыка прекрасная, Тоши и Шариб отличные композиторы, жаль у них так мало песен, все что нашла в интеренете все скачала и до дыр прослушала

Rani комментирует...

Эта песня просто супер,захватывает до глубины души,но фильм я не смотрела и знаю только эту песню(((((