Друзья, у нас ЧП. По ряду причин большинство песен теперь невозможно скачать напрямую с этого блога. Я расстроена не меньше вас, но изменить что-либо не в силах (в любом случае, песен уже стало так много, что постоянное обновление неработающих ссылок отнимает у меня уйму времени, которое бы куда полезнее потратить на переводы). Мп3 почти всех песен доступны для бесплатного скачивания на нескольких крупных сайтах, кроме того, в зависимости от вашего доступа в Интернет, песни еще и возможно прослушать в режиме онлайн без скачивания. Для поиска необходимой песни пользуйтесь названием фильма и песни в оригинале (каждый мой перевод содержит эту информацию).
Ресурсы для поиска и скачивания/прослушивания песен:


Давайте попробую давать ссылки отдельно, а не вкладкой в название песни. Но учтите, что ссылки периодически устаревают.
На проверку всех предыдущих песен и замену ссылок мне понадобится много времени, поэтому запаситесь терпением! Спасибо!
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЕРЕВОДОВ С ДАННОГО САЙТА, ПОЖАЛУЙСТА, ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИМ СОГЛАШЕНИЕМ И ВЫДЕРЖКАМИ ИЗ ГРАЖДАНСКОГО КОДЕКСА РФ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ

пятница, 13 февраля 2009 г.

Are Re Are - Dil To Pagal Hai


Прошу прощения за "спад производства", но, все же, лучше поздно чем никогда. До некоторых обещаний я дохожу медленно, но все ж-таки дохожу! Вот оно, давно обещанное продолжение замечательных песен из DTPH... буду жива - продолжу благое дело:-)

Are Re Are/Ой-ой-ой

Фильм: Dil To Pagal Hai/Сумасшедшее сердце (1997)
Композитор: Уттам Сингх
Слова песни: Ананд Бакши
Исполнители: Удит Нараян, Лата Мангешкар

Are re are yeh kya hua
Ой-ой-ой, что же случилось
Maine na yeh jaana
Я так и не поняла
Are re are banjaaye na
Ой-ой-ой, как бы это все
Kahin koi afsana
Не обернулось историей любви

Are re are kuch ho gaya
Ой-ой-ой, что-то случилось
Koi na pehchaana
Чего никто не заметил
Are re are banta hai to
Ой-ой-ой, если так суждено
Banjaaye afsana
То пусть это обернется историей любви

Haath mera tham lo saath jab tak ho
Пока мы вместе, сожми мою руку покрепче
Baat kuch hoti rahe baat jab tak ho
Пока идет беседа, говори о чем угодно
Saamne baithe raho tum raat jab tak ho
Пока длится ночь, сиди передо мной вот так
Naam kya de kya kahe dil ke mausam ko
Каким именем назвать сезон, наступивший в сердце?
Aag jaise lag gayi aaj shabnam ko
Сегодня кажется, что даже роса охвачена пламенем
Aisa lagta hai kisi ne chhu liya hum ko
И такое чувство, словно чье-то прикосновение ласкает меня

Tum chale jaao zara hum sambhal jaayen
Отойди немного, чтобы я смогла придти в себя
Dhadkane dil ke kahin na machal jaayen
Иначе сердебиение выйдет из-под контроля
Waqt ke aage kahin na hum nikal jaayen
Давай не будем бежать впереди времени (т. е. торопиться)
Hum mein tum mein kuch to hai kuch nahin hai kya
Между нами что-то есть, разве не так?
Aur kuch ho jaaye to kuch yaqeen hai kya
А может, ты поверишь, когда случится что-то большее?
Dekh lo yeh dil jahaan tha yeh wohi hai kya
Посмотри-ка, разве твое сердце все там же, где и было?

4 комментария:

Анонимный комментирует...

Ну, наконец-то, свершилось! Да ещё в такой день! Спасибо Вам громадное, Лана! Как раз вчера всей семьёй с друзьями пересматривали, классный фильм и песни тоже!

Анонимный комментирует...

Обожаю этот фильм всем сердцем и душой, с него пошла моя любовь к Шахрукху и Индии в целом, поэтому перевод любой песни из этого кино - мне очень дорог!!!

Катя и Аня комментирует...

"Сумасшедшее сердце" один из первых фильмов, благодаря которому мы узнали о немного другой стороне индийского кино. В отличие от того, как все ребята нашего поколения поколения считали, что существуют лишь старые добрые фильмы. Этот фильм познакомил нас с такими суперзвездами как Шахрукх Кхан, Мадхури Диксит, Каришма Капур. А услышанная в нём мелодия сразу запала в сердце. Сам клип содержит немного зажигательных танцев, немного романтичности, немного задора. И становится очень интересно "так о чём же они поют". С помощью перевода понимаешь - просто настоящее рождение и развитие любви. Спасибо за такой мелодичный перевод песни, которая так много значит для нас.

Анонимный комментирует...

Огромное спасибо ВАм за перевод этой замечательной песни! Очень давно хотела узнать содержание именно этой песни))) Вы преподнесли настоящий подарок! Спасибо!!!