Друзья, у нас ЧП. По ряду причин большинство песен теперь невозможно скачать напрямую с этого блога. Я расстроена не меньше вас, но изменить что-либо не в силах (в любом случае, песен уже стало так много, что постоянное обновление неработающих ссылок отнимает у меня уйму времени, которое бы куда полезнее потратить на переводы). Мп3 почти всех песен доступны для бесплатного скачивания на нескольких крупных сайтах, кроме того, в зависимости от вашего доступа в Интернет, песни еще и возможно прослушать в режиме онлайн без скачивания. Для поиска необходимой песни пользуйтесь названием фильма и песни в оригинале (каждый мой перевод содержит эту информацию).
Ресурсы для поиска и скачивания/прослушивания песен:


Давайте попробую давать ссылки отдельно, а не вкладкой в название песни. Но учтите, что ссылки периодически устаревают.
На проверку всех предыдущих песен и замену ссылок мне понадобится много времени, поэтому запаситесь терпением! Спасибо!
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЕРЕВОДОВ С ДАННОГО САЙТА, ПОЖАЛУЙСТА, ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИМ СОГЛАШЕНИЕМ И ВЫДЕРЖКАМИ ИЗ ГРАЖДАНСКОГО КОДЕКСА РФ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ

среда, 12 ноября 2008 г.

Kaash Koi Ladka Mujhe Pyar Karta - Hum Hain Rahi Pyar Ke


Простая, немного наивная, но невыносимо трогательная песня, которую я полюбила еще подростком. Не зная смысла, казалось, что она очень грустная - прямо ком к горлу подступал. И хотя сейчас я знаю, что песня, скорее, романтичная и мечтательная, нежели грустная, все равно берет за душу почти до слез - наверное, первое сильное впечатление тому виной.

Kaash Koi Ladka Mujhe Pyar Karta/Ах, если бы какой-нибудь парень полюбил бы меня

Фильм: Hum Hain Rahi Pyar Ke/Мы - странники любви (Навстречу любви) (1993)
Композиторы: Надим и Шраван
Слова песни: Самир
Исполнители: Алка Ягник, Кумар Сану

Mujhse mohabbat ka izhaar karta
Он открыто признался бы мне в любви...
Kaash koi ladka mujhe pyar karta
Ах, если бы какой-нибудь парень вот так полюбил меня...
Mujhse mohabbat ka izhaar karti
Она открыто призналась бы мне в любви...
Kaash koi ladki mujhe pyar karti
Ах, если бы какая-нибудь девушка вот так полюбила меня...

Meri maang mein сhaand taare sajaata
Он украсил бы мой пробор луной и звездами
Jo main rooth jaati mujhe woh manaata
Когда я рассержена, он успокоил бы меня
Haalat meri woh jaanta
Он чувствует мое настроение
Dhadkan meri pehchaanta
Он понимает мое сердцебиение
Apni bhi chaahat ka ikraar karta
И он не скрывает своей страсти...
Kaash koi ladka mujhe pyar karta
Ах, если бы какой-нибудь парень вот так полюбил меня...

Mujhse mohabbat ka izhaar karti
Она открыто призналась бы мне в любви...
Kaash koi ladki mujhe pyar karti
Ах, если бы какая-нибудь девушка вот так полюбила меня...

Woh bechain hoti main betaab hota
Она беспокойна, я нетерпелив
Nigaahon mein uski mera khwaab hota
В ее глазах - грезы лишь обо мне
Sharmaake woh lagti gale
Смушаясь, она прижалась бы к моей груди
Rakhta use palko tale
И я укрыл бы ее под своим взором
Chori chori woh mera didaar karti
Она бы украдкой поглядывала на меня...
Kaash koi ladki mujhe pyar karti
Ах, если бы какая-нибудь девушка вот так полюбила меня...

Mujhse mohabbat ka izhaar karta
Он открыто признался бы мне в любви...
Kaash koi ladka mujhe pyar karta
Ах, если бы какой-нибудь парень вот так полюбил меня...

Комментариев нет: