За годы существования блога многие ссылки на скачивание и прослушивание периодически устаревали. Я пыталась их постоянно проверять и менять на действующие ссылки, но песен стало слишком много, и уследить за каждой неработающей ссылкой невозможно. Поэтому я прекращаю предоставлять скачивание песен и все внимание отдаю переводам. Какие-то ссылки могут по-прежнему работать; я также могу публиковать ссылки на прослушивание тех песен, которые имеются в свободном доступе в Сети. Если вам необходимо аудио или видео песни, вы можете найти их на просторах Интернета по оригинальному названию трэка и фильма.
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЕРЕВОДОВ С ДАННОГО САЙТА, ПОЖАЛУЙСТА, ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИМ СОГЛАШЕНИЕМ И ВЫДЕРЖКАМИ ИЗ ГРАЖДАНСКОГО КОДЕКСА РФ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ

четверг, 17 февраля 2022 г.

Yaar Mera Kho Gaya - Dance Dance

Вот что я вчера переводила, когда пришла весть о смерти Баппи Лахири. Какое странное и грустное совпадение. Я не относилась к числу его ярых поклонников, но, как ни крути, его мелодии - это часть моего детства и подросткового возраста, это мои первые открытия в индийском кино, это такое множество счастливых ассоциаций...
За последние пару лет индийское кино вообще потеряло много знаковых композиторов и певцов, и когда этот список в очередной раз пополняется, действительно возникает ощущение, что уходит целая эпоха.

Yaar Mera Kho Gaya/Мой милый потерян

Фильм: Dance Dance/Танцуй, танцуй (1987)
Композитор: Баппи Лахири
Слова песни: Анджан
Исполнитель: Алиша Чинай

Yaar mera kho gaya
Мой милый потерян 
Pyar mera kho gaya
Моя любовь потеряна
Dil mein hain tu
В сердце ты
Jaan mein hain tu
В душе ты

Woh nazar yaar ki jab tak na awaaz de
Пока не позовет взгляд любимого  
Pyar ka geet woh honthon pe kaise saje
Как песнь любви сможет украсить эти губы?

Yaar mera kho gaya
Мой милый потерян 
Pyar mera kho gaya
Моя любовь потеряна
Dil mein hain tu
В сердце ты
Jaan mein hain tu
В душе ты

Raat din ashkon ki barsaat hain zindagi
И днем, и ночью жизнь - дождь из слез
Bin tere dard ki saugat hai zindagi
Без тебя эта жизнь - подарок, оставленный болью, да

Yaar mera kho gaya
Мой милый потерян 
Pyar mera kho gaya
Моя любовь потеряна
Dil mein hain tu
В сердце ты
Jaan mein hain tu
В душе ты

Dard ke dayre had se guzarne lage
Боль выходит за пределы того, что можно выдержать    
Palkon se toot ke nagme bikharne lage
Падая с ресниц, мелодии рассыпаются на мелкие частицы (прим.: аналогия со слезами)
Pyar ka rahnuma kis mod pe kho gaya
Путеводная звезда моей любви, на каком из поворотов ты покинула меня?
Dekhte dekhte sab kuch dhua ho gaya
Прямо на глазах все исчезло, превратившись в дым

Yaar mera kho gaya
Мой милый потерян 
Pyar mera kho gaya
Моя любовь потеряна
Dil mein hain tu
В сердце ты
Jaan mein hain tu
В душе ты

Yaar mera kho gaya
Мой милый потерян 
Pyar mera kho gaya
Моя любовь потеряна

2 комментария:

Анонимный комментирует...

С Баппи Лахири ушла эпоха ДИСКО!!!! Эпоха простеньких песенок для танцев... И впрям, какое совпадение, что именно эту песню Вы переводили(((

Анонимный комментирует...

песня от души