За годы существования блога многие ссылки на скачивание и прослушивание периодически устаревали. Я пыталась их постоянно проверять и менять на действующие ссылки, но песен стало слишком много, и уследить за каждой неработающей ссылкой невозможно. Поэтому я прекращаю предоставлять скачивание песен и все внимание отдаю переводам. Какие-то ссылки могут по-прежнему работать; я также могу публиковать ссылки на прослушивание тех песен, которые имеются в свободном доступе в Сети. Если вам необходимо аудио или видео песни, вы можете найти их на просторах Интернета по оригинальному названию трэка и фильма.
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЕРЕВОДОВ С ДАННОГО САЙТА, ПОЖАЛУЙСТА, ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИМ СОГЛАШЕНИЕМ И ВЫДЕРЖКАМИ ИЗ ГРАЖДАНСКОГО КОДЕКСА РФ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ

суббота, 1 мая 2021 г.

Dil Ka Kya Kasoor (Aashiqui Mein Har Aashiq) - Dil Ka Kya Kasoor

Недавно Болливуд лишился еще одного таланта в музыке - Шравана Кумара Ратода из дуэта Надим-Шраван, - и я решила, что необходимо почтить его память. Поскольку композиторы получили известность благодаря своим лиричным мелодиям, и пик их популярности пришелся на 90-е годы, я выбрала именно такую песню в вальсовом темпе.





Dil Ka Kya Kasoor (Aashiqui Mein Har Aashiq)/ Разве сердце виновато? (Любой влюбленный со своей любовью)

Фильм: Dil Ka Kya Kasoor/ Разве сердце виновато? (Певец) (1992)
Композиторы: Надим-Шраван
Слова песни: Самир
Исполнители: Садхана Саргам (женская версия)/ Кумар Сану (мужская версия)

Aashiqi mein har aashiq
Любой влюбленный со своей любовью
Ho jaata hai majboor
Ничего не в силах поделать
Is mein dil ka mere dil ka
Так разве сердце, мое сердце
Is mein dil ka kya kasoor
Разве сердце виновато в этом?

Nigaahein na milti na yeh pyaar hota
Если бы не встретились взгляды, не вспыхнула бы любовь
Na main tujhse milti/a na izhaar hota
Если бы я не встретил(а) тебя, не произошло бы признания
Mere aashiq mere dilbar mere jaan-e-jaan
Возлюбленный (-ая) мой (моя), желанный (-ая), самый (-ая) дорогой (-ая) 
Ab tere bin ek pal na jeena yahaan
Отныне без тебя мне не прожить и секунды
Tujh se mil ke jaane kaisa 
При встрече с тобой непонятное
Chhaayaa hai suroor
Наваждение загипнотизировало меня
Is mein dil ka mere dil ka
Так разве сердце, мое сердце
Is mein dil ka kya kasoor
Разве сердце виновато в этом?

Aashiqi mein har aashiq
Любой влюбленный со своей любовью
Ho jaata hai majboor
Ничего не в силах поделать
Is mein dil ka mere dil ka
Так разве сердце, мое сердце
Is mein dil ka kya kasoor
Разве сердце виновато в этом?

Na puchho ke kaisi hai yeh bekaraari
Не спрашивай, что за томление я испытываю
Mohabbat ki pyaasi hai yeh duniyaa saari
Весь мир жаждет любви
Na jaane dil kiska kab kho jaaye
Никто не знает, когда потеряет свое сердце
Bin soche bin samjhe pyaar ho jaaye
Ты влюбляешься неосознанно, даже не понимая этого
Haan yahi chaahat ka aksar
Да, пылкая любовь зачастую
Hota hai dastoor
Вот так и происходит
Is mein dil ka mere dil ka
Так разве сердце, мое сердце
Is mein dil ka kya kasoor
Разве сердце виновато в этом?

Aashiqi mein har aashiq
Любой влюбленный со своей любовью
Ho jaata hai majboor
Ничего не в силах поделать
Is mein dil ka mere dil ka
Так разве сердце, мое сердце
Is mein dil ka kya kasoor
Разве сердце виновато в этом?

Комментариев нет: