За годы существования блога многие ссылки на скачивание и прослушивание периодически устаревали. Я пыталась их постоянно проверять и менять на действующие ссылки, но песен стало слишком много, и уследить за каждой неработающей ссылкой невозможно. Поэтому я прекращаю предоставлять скачивание песен и все внимание отдаю переводам. Какие-то ссылки могут по-прежнему работать; я также могу публиковать ссылки на прослушивание тех песен, которые имеются в свободном доступе в Сети. Если вам необходимо аудио или видео песни, вы можете найти их на просторах Интернета по оригинальному названию трэка и фильма.
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЕРЕВОДОВ С ДАННОГО САЙТА, ПОЖАЛУЙСТА, ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИМ СОГЛАШЕНИЕМ И ВЫДЕРЖКАМИ ИЗ ГРАЖДАНСКОГО КОДЕКСА РФ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ

вторник, 16 июня 2020 г.

Jo Tum Muskura Do - Dhool Ka Phool

слушать
Фильм смотрела еще зеленым подростком, он мне тогда не понравился, но вот в эту песню влюбилась на всю жизнь. Причем, я ее перевела уже несколько лет назад, но, почему-то не опубликовала, и вот сейчас нашла ее, разгребая черновики. Такая ностальгия, просто до муражек.








Jo Tum Muskura Do/ Когда ты улыбаешься

Фильм: Dhool Ka Phool/ Цветок в пыли (1959)
Композитор: Н. Датта
Слова песни: Сахир Лудхианви
Исполнители: Аша Бхосле, Махендра Капур

Dhadakane lage dil ke taaro ki duniya
Начинает биться сердце, словно попало в мир из звезд
Jo tum muskura do
Когда ты улыбаешься
Hm-hm jo tum muskura do
Нет, когда ты улыбаешься

Savar jaayein hum bekaraaron ki duniya
Я отправляюсь в мир влюбленных воздыхателей
Jo tum muskura do
Когда ты улыбаешься
Hm-hm jo tum muskura do
Нет, когда ты улыбаешься

Jo tum muskura do bahaare hanse
Когда ты улыбаешься, весны заливаются смехом
Sitaaron ki ujli kataare hanse
Смеются ряды сияющих звезд
Jo tum muskura do nazaare hanse
Когда ты улыбаешься, смеются пейзажи
Javaan dhadakanon ke ishaare hanse
Смеются заигрывания молодого сердцебиения
Javaan dhadakanon ke ishaare hanse
Смеются заигрывания молодого сердцебиения

Dhadakane lage dil ke taaro ki duniya
Начинает биться сердце, словно попало в мир из звезд
Savar jaayein hum bekaraaron ki duniya
Я отправляюсь в мир влюбленных воздыхателей
Jo tum muskura do
Когда ты улыбаешься
Hm-hm jo tum muskura do
Нет, когда ты улыбаешься

Havaa mein ye khushboo ki angdaaiyaan
В ветерке просыпающиеся ароматы
Ye aankhon pe zulfon ki parchhaaiyaan
На этих глазах тень от растрепанных кудрей
Ye masti ke dhaare ubalte hue
Это озорство льется кипящими потоками
Ye seeno mein tufaan machalte hue
В этих сердцах бушующий ураган
Ye seeno mein tufaan machalte hue
В этих сердцах бушующий ураган

Dhadakane lage dil ke taaro ki duniya
Начинает биться сердце, словно попало в мир из звезд
Savar jaayein hum bekaraaron ki duniya
Я отправляюсь в мир влюбленных воздыхателей
Jo tum muskura do
Когда ты улыбаешься
Na na jo tum muskura do
Нет-нет, когда ты улыбаешься

Ye bojhal ghataaein barasti hui
Эти тяжелые тучи пролились дождем
Ye bechain roohein tarasti hui
Эти не находящие покоя души истомились от жажды
Ye saanson se sholein nikalte hue
Это пламя вырвалось из дыхания
Badan aanch khaakar pighalte hue
Тело, пронизанное жаром, начало таять
Badan aanch khaakar pighalte hue
Тело, пронизанное жаром, начало таять

Dhadakane lage dil ke taaro ki duniya
Начинает биться сердце, словно попало в мир из звезд
Savar jaayein hum bekaraaron ki duniya
Я отправляюсь в мир влюбленных воздыхателей
Jo tum muskura do
Когда ты улыбаешься
Hm-hm jo tum muskura do
Нет, когда ты улыбаешься

2 комментария:

Анонимный комментирует...

Спасибо,очень понравилась песня .Без Вас никогда,наверное,и не услышала бы ее.Повеяло такой чистотой и искренностью .Пожалуй, тоже влюблюсь в нее )))

Анонимный комментирует...

Спасибо за перевод!!! Мне очень нравится эта песня, очень привязчивая мелодия, лёгкая и красивая!