За годы существования блога многие ссылки на скачивание и прослушивание периодически устаревали. Я пыталась их постоянно проверять и менять на действующие ссылки, но песен стало слишком много, и уследить за каждой неработающей ссылкой невозможно. Поэтому я прекращаю предоставлять скачивание песен и все внимание отдаю переводам. Какие-то ссылки могут по-прежнему работать; я также могу публиковать ссылки на прослушивание тех песен, которые имеются в свободном доступе в Сети. Если вам необходимо аудио или видео песни, вы можете найти их на просторах Интернета по оригинальному названию трэка и фильма.
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЕРЕВОДОВ С ДАННОГО САЙТА, ПОЖАЛУЙСТА, ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИМ СОГЛАШЕНИЕМ И ВЫДЕРЖКАМИ ИЗ ГРАЖДАНСКОГО КОДЕКСА РФ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ

понедельник, 9 декабря 2019 г.

The Naari Naari Song - Made In China

слушать

Ремейк популярной в Индии в начале 2000-х годов песни египетского певца Хишама Аббаса Habibi Dah (она же Nari Narain/Naari Naari). Он снял на нее красочный клип, в котором показываются разные штаты Индии, и в той же песне есть женская партия, исполняемая на хинди. Оригинал очень зажигательный - если никогда не слышали, то очень советую. Ремейк получился побледнее, но на фоне десятков различных ремейков, выпущенных за последние несколько месяцев (что они такое творят со своими же песнями???), он все же хоть как-то интересен.
Naari Naari - это игра слов: в арабском фраза имеет свое значение (что-то там с огнем/страстью), тогда как на хинди получается "женщина, женщина".

The Naari Naari Song/ Та самая песня Нари Нари

Фильм: Made In China/Сделано в Китае (2019)
Композиторы: Сачин и Джигар
Слова песни: Вайю
Исполнители: Вишал Дадлани, Джонита Ганди, Сачин и Джигар

(пропевка на арабском из оригинала)

Jo tu musquraai hua BP high
Ты лишь улыбнулась - подскачило давление
Yeh peeda bataayi na jaaye
Не получается объяснить свою проблему

Jo tu musquraai hua BP high
Ты лишь улыбнулась - подскачило давление
Yeh peeda bataayi na jaaye
Не получается объяснить свою проблему
Habibi jaan
Любимая
Tune machaai jo dil mein tabaahi
Ты нелетела таким разрушающим ураганом на сердце
Meri jaan bachaayi na jaaye
Что мою жизнь невозможно спасти
Habibi jaan
Любимая
Try karle saari saari raat, na maanungi main teri baat
Пытайся хоть всю ночь - я не поведусь на твои слова

Naari naari...
Женщина...
Naari naari, let me be your lover
Женщина, позволь мне быть твоим возлюбленным
Naari naari, pyaar mera full power
Женщина, моя любовь на полной мощности
Naari naari, main toh tera lover
Женщина, я твой поклонник
Naari naari, ho jaan tujhpe nyochhaavar
Женщина, пусть моя жизнь будет отдана тебе

(пропевка на арабском из оригинала)
Naari naari, ho jaan tujhpe nyochhaavar
Женщина, пусть моя жизнь будет отдана тебе

Ek baar toh bata tu khulke chaahe kya
Скажи хоть раз в открытую, чего ты хочешь
Habibi jaan
Любимая
Tu jo maange toh haazir jaan hai, aage kya
Лишь попроси - моя жизнь готова (быть отдана тебе), а дальше что?
Habibi jaan
Любимая
Pehle tu khud ko samhaal, phir puchhna tu mera haal
Ты сначала возьми себя в руки, а уж потом спрашивай, что со мной

Naari naari...
Женщина...
Naari naari, let me be your lover
Женщина, позволь мне быть твоим возлюбленным
Naari naari, pyaar mera full power
Женщина, моя любовь на полной мощности
Naari naari, main toh tera lover
Женщина, я твой поклонник
Naari naari, ho jaan tujhpe nyochhaavar
Женщина, пусть моя жизнь будет отдана тебе

(пропевка на арабском из оригинала)
Naari naari, ho jaan tujhpe nyochhaavar
Женщина, пусть моя жизнь будет отдана тебе

Naari naari...
Женщина...

Комментариев нет: