Друзья, у нас ЧП. По ряду причин большинство песен теперь невозможно скачать напрямую с этого блога. Я расстроена не меньше вас, но изменить что-либо не в силах (в любом случае, песен уже стало так много, что постоянное обновление неработающих ссылок отнимает у меня уйму времени, которое бы куда полезнее потратить на переводы). Мп3 почти всех песен доступны для бесплатного скачивания на нескольких крупных сайтах, кроме того, в зависимости от вашего доступа в Интернет, песни еще и возможно прослушать в режиме онлайн без скачивания. Для поиска необходимой песни пользуйтесь названием фильма и песни в оригинале (каждый мой перевод содержит эту информацию).
Ресурсы для поиска и скачивания/прослушивания песен:


Давайте попробую давать ссылки отдельно, а не вкладкой в название песни. Но учтите, что ссылки периодически устаревают.
На проверку всех предыдущих песен и замену ссылок мне понадобится много времени, поэтому запаситесь терпением! Спасибо!
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЕРЕВОДОВ С ДАННОГО САЙТА, ПОЖАЛУЙСТА, ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИМ СОГЛАШЕНИЕМ И ВЫДЕРЖКАМИ ИЗ ГРАЖДАНСКОГО КОДЕКСА РФ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ

воскресенье, 11 сентября 2016 г.

Sajde - Kill Dil

ссылка на скачку
Гульзар, как всегда, прячет каждую фразу под семью слоями иносказательности и метафор, так что до истинной сути доберется не каждый (мне вообще часто кажется, что он один понимает, что именно он имеет в виду - остальные лишь играют в отгадки). Но все равно - в его стихах какая-то особая магия. Переплетение обращения к Богу и выражения любви к женщине - это распространенный прием в восточной поэзии, однако более глубокого смысла пока точно объяснить не могу - у меня эта песня скорее на уровне ощущений и эмоций. Поделитесь, как понимаете ее вы. 

Sajde/Преклонение

Фильм: Kill Dill/Прямо в сердце (2014)
Композиторы: Шанкар-Эхсан и Лой
Слова песни: Гульзар
Исполнители: Ариджит Сингх, Нихира Джоши Дешпанде, Гульзар

Ek Khwaab Ne Aankhein Kholi Hain
Раскрыл глаза прекрасный сон
Kya Mod Aaya Hai Kahaani Mein
Что за поворот случился в истории
Woh Bheeg Rahi Hai Baarish Mein
Она мокнет под проливным дождем
Aur Aag Lagi Hai Paani Mein
И вода вспыхивает пламенем

Rab Labba Paapiyaan Nu
Бога обретают даже грешники,
Jina Change Kaam Na Change Lagde
Чьи благородные поступки не кажутся благородными
O Kiven Pind Kajiye
Какой одеждой скрыть тело?
Assi Chol Paake Vi Nange Lagde
Ведь даже укутавшись, ощущаешь себя нагим

O Zindagi Yun Gale Aa Lagi Hai, Aa Lagi Hai
Жизнь подошла и обняла меня так, обняла так
Koi Khoya Hua Barson Ke Baad Aa Gaya
Словно кто-то, пропадавший годами, наконец нашелся
O Pheeke Pheeke The Din Raat Mere, Saath Mere
Мои дни и ночи были пресны
Chhua Tune Toh Jeene Ka Swaad Aa Gaya
Ты лишь прикоснулась - и жизнь обрела вкус
Ek Tarah Ke Aawaara The
Я был обыкновенным скитальцем,
Ek Tarah Ki Aawaargi
И это были обыкновенные скитания
Deewane Toh Pehle Bhi The
Я и прежде был безумцем,
Ab Aur Tarah Ki Deewaangi
Но сейчас это совсем другое безумие

Sajde Bichhawan Ve
Склоняя голову в преклонении
Gali Gali, O Gali Gali, O Gali Gali
На каждой из улочек
Jis Shehar Vich Mera Yaar Vasda
Того города, в котором живет моя любимая,
Kamaana Painda Ae... Khadke O Khadke
Придется заработать... упорством, изо всех сил...
Ho Itthe Rab Na Koi Udhaar Labhda
Ведь Бог здесь не дается кем-то в долг

Ek Khwaab Ne Aankhein Kholi Hain
Раскрыл глаза прекрасный сон
Kya Mod Aaya Hai Kahaani Mein
Что за поворот случился в истории
Woh Bheeg Rahi Hai Baarish Mein
Она мокнет под проливным дождем
Aur Aag Lagi Hai Paani Mein
И вода вспыхивает пламенем

Khwaabi Khwaabi Si Lagti Hai Duniya
Мир кажется каким-то видением, сном
Aankhon Mein Ye Kya Bhar Raha Hai
Чем это наполняются мои глаза?
Marne Ki Aadat Lagi Thi
Я уже привык умирать,
Kyun Jeene Ko Jee Kar Raha Hai
Так отчего вдруг это желание жить?
Pehle To Begaani Nagri Mein
Раньше в этом чужом городе
Humko Kisi Ne Poochha Na Tha
Никому не было дела до меня
Saara Shehar Jab Maan Gaya Toh
Теперь же, когда весь город словно принял меня
Lagta Hai Kyun Koi Rootha Na Tha
Кажется, словно и не было никакого отчуждения

Sajde Bichhawan Ve
Склоняя голову в преклонении
Gali Gali, O Gali Gali, O Gali Gali
На каждой из улочек
Jis Shehar Vich Mera Yaar Vasda
Того города, в котором живет моя любимая,
Kamaana Painda Ae... Khadke O Khadke
Придется заработать... упорством, изо всех сил...
Ho Itthe Rab Na Koi Udhaar Labhda
Ведь Бог здесь не дается кем-то в долг

Zindagi Yun Gale Aa Lagi Hai, Aa Lagi Hai
Жизнь подошла и обняла меня так, обняла так
Koi Khoya Hua Barson Ke Baad Aa Gaya
Словно кто-то, пропадавший годами, наконец нашелся
Ek Tarah Ke Aawaara The
Мы были обыкновенными скитальцами,
Ek Tarah Ki Aawaargi
И это были обыкновенные скитания
Deewane Toh Pehle Bhi The
Мы и прежде были безумцами,
Ab Aur Tarah Ki Deewaangi
Но сейчас это совсем другое безумие

Sajde Bichhawan Ve
Склоняя голову в преклонении
Gali Gali, O Gali Gali, O Gali Gali
На каждой из улочек
Jis Shehar Vich Mera Yaar Vasda
Того города, в котором живет моя любимая,
Kamaana Painda Ae... Khadke O Khadke
Придется заработать... упорством, изо всех сил...
Ho Itthe Rab Na Koi Udhaar Labhda
Ведь Бог здесь не дается кем-то в долг

1 комментарий:

Анонимный комментирует...

Большое спасибо за выбор песни с таким замысловатым текстом.Как вы точно ее описали. Действительно, сложно понять конкретно о чем идет речь в данный момент. Песня как блюдо, многие вкусы которого раскрываются постепенно и неожиданно.Надо смаковать.