Друзья, у нас ЧП. По ряду причин большинство песен теперь невозможно скачать напрямую с этого блога. Я расстроена не меньше вас, но изменить что-либо не в силах (в любом случае, песен уже стало так много, что постоянное обновление неработающих ссылок отнимает у меня уйму времени, которое бы куда полезнее потратить на переводы). Мп3 почти всех песен доступны для бесплатного скачивания на нескольких крупных сайтах, кроме того, в зависимости от вашего доступа в Интернет, песни еще и возможно прослушать в режиме онлайн без скачивания. Для поиска необходимой песни пользуйтесь названием фильма и песни в оригинале (каждый мой перевод содержит эту информацию).
Ресурсы для поиска и скачивания/прослушивания песен:


Давайте попробую давать ссылки отдельно, а не вкладкой в название песни. Но учтите, что ссылки периодически устаревают.
На проверку всех предыдущих песен и замену ссылок мне понадобится много времени, поэтому запаситесь терпением! Спасибо!
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЕРЕВОДОВ С ДАННОГО САЙТА, ПОЖАЛУЙСТА, ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИМ СОГЛАШЕНИЕМ И ВЫДЕРЖКАМИ ИЗ ГРАЖДАНСКОГО КОДЕКСА РФ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ

среда, 16 декабря 2015 г.

Janam Janam - Dilwale


Песня, призванная всколыхнуть ностальгию по классической болливудской романтике. Не могу сказать, что так нравится - аж сил нет, но в ней определенно есть свой шарм, и она создает теплые ассоциации. И пока что это мой фаворит в альбоме. 

Janam Janam/В каждой новой жизни

Фильм: Dilwale/Умеющие искренне любить (Золотое сердце) (Влюбленные) (2015)
Композитор: Притам
Слова песни: Амитабх Бхаттачарья
Исполнители: Ариджит Сингх, Антара Митра

Janam Janam Janam Saath Chalna Yunhi
В каждой новой жизни шагай со мною рядом как сейчас
Kasam Tumhe Kasam Aake Milna Yahin
Поклянись, что придешь встретиться со мной на этом же месте
Ek Jaan Hai Bhale Do Badan Ho Judaa
Мы - одна душа, хотя - увы! - разделены на два тела
Meri Hoke Hamesha Hi Rehna
Стань моей и оставайся ею навсегда
Kabhi Na Kehna Alvida
Никогда не говори "прощай"

Meri Subah Ho Tumhi Aur Tumhi Shaam Ho
Ты - мое утро, и ты же мой вечер
Tum Dard Ho Tum Hi Aaraam Ho
Ты - боль, ты же и облегчение
Meri Duaaon Se Aati Hai Bas Ye Sadaa
В моих молитвах один лишь призыв:
Meri Hoke Hamesha Hi Rehna
Стань моей и оставайся ею навсегда
Kabhi Na Kehna Alvida
Никогда не говори "прощай"

Meri Hoke Hamesha Hi Rehna
Стань моей и оставайся ею навсегда
Kabhi Na Kehna Alvida
Никогда не говори "прощай"

Teri Baahon Mein Hai Mere Dono Jahaan
В твоих объятиях оба моих мира
Tu Rahe Jidhar Meri Jannat Wahi
Мой рай там, где есть ты
Jal Rahi Hai Agar Jo Ye Do Tarfa
Если этому пламени гореть, то лишь с обеих сторон
Na Bujhe Kabhi Meri Mannat Yahi
Пусть оно никогда не потухнет - вот моя сокровенная молитва

Tu Meri Aarzoo, Main Teri Aashiqui
Ты мое желание, я твоя любовь
Tu Meri Shaayari, Main Teri Mosiqui
Ты мое стихотворение, я твоя мелодия

Talab Talab Talab Bas Teri Hai Mujhe
Моя неутолимая жажда - это ты
Nason Mein Tu Nasha Banke Ghulna Yunhi
Словно опьянение завладей каждой клеточкой моего тела
Meri Mohabbat Ka Karna Tu Haq Ye Adaa
Так воздай же по заслугам моей любви
Meri Hoke Hamesha Hi Rehna
Стань моей и оставайся ею навсегда
Kabhi Na Kehna Alvida
Никогда не говори "прощай"

Meri Subah Ho Tumhi Aur Tumhi Shaam Ho
Ты - мое утро, и ты же мой вечер
Tum Dard Ho Tum Hi Aaraam Ho
Ты - боль, ты же и облегчение
Meri Duaaon Se Aati Hai Bas Ye Sadaa
В моих молитвах один лишь призыв:
Meri Hoke Hamesha Hi Rehna
Стань моей и оставайся ею навсегда
Kabhi Na Kehna Alvida
Никогда не говори "прощай"

3 комментария:

Irina комментирует...

Спасибо большое за перевод!!! Эта песня будто вернула нас во времена DDLJ))) Вы делаете очень большое дело, радуя нас, любителей Болливуда))) Еще раз спасибо!!!

Анонимный комментирует...

Спасибо большое за перевод. Как же я обожаю эту песню)))).Люблю индийские песни))). Спасибо вам огромное, за то что вы делаете))

Марго комментирует...

Спасибо огромное))) Обожаю пару Шах-Каджол!