Друзья, у нас ЧП. По ряду причин большинство песен теперь невозможно скачать напрямую с этого блога. Я расстроена не меньше вас, но изменить что-либо не в силах (в любом случае, песен уже стало так много, что постоянное обновление неработающих ссылок отнимает у меня уйму времени, которое бы куда полезнее потратить на переводы). Мп3 почти всех песен доступны для бесплатного скачивания на нескольких крупных сайтах, кроме того, в зависимости от вашего доступа в Интернет, песни еще и возможно прослушать в режиме онлайн без скачивания. Для поиска необходимой песни пользуйтесь названием фильма и песни в оригинале (каждый мой перевод содержит эту информацию).
Ресурсы для поиска и скачивания/прослушивания песен:


Давайте попробую давать ссылки отдельно, а не вкладкой в название песни. Но учтите, что ссылки периодически устаревают.
На проверку всех предыдущих песен и замену ссылок мне понадобится много времени, поэтому запаситесь терпением! Спасибо!
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЕРЕВОДОВ С ДАННОГО САЙТА, ПОЖАЛУЙСТА, ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИМ СОГЛАШЕНИЕМ И ВЫДЕРЖКАМИ ИЗ ГРАЖДАНСКОГО КОДЕКСА РФ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ

вторник, 2 июля 2013 г.

Aap Jo Mere Meet Na Hote - Geet


У этой песни двоякий смысл: она может истолковываться, как посвящение возлюбленному (я выбрала этот вариант перевода), а может также служить обращением певицы к поклонникам (тогда получится что-то вроде "Если бы вы не любили меня, на моих губах не было бы песен..." ,"Что есть жизнь без тех, кто дарит любовь?"  и далее во множественном числе). Не помню, как именно было по фильму - вроде бы, как раз в обоих смыслах.


Aap Jo Mere Meet Na Hote/Если бы ты не был моим возлюбленным

Фильм: Geet/Песня (Погасшая звезда) (1992)
Композитор: Баппи Лахири
Слова песни: Индивар и Анджан
Исполнитель: Лата Мангешкар

Aap jo mere meet na hote
Если бы ты не был моим возлюбленным
Hothon pe mere geet na hote

На моих губах не было бы песен 
Jeevan hai kya geet bina
Что есть жизнь без песен?
Jeevan hai kya meet bina

Что есть жизнь без любимого? 

Hum na dare duniya ke sitam se
Меня не испугают трудности этого мира
Aankhein milayein har ek ghum se

Я встречусь лицом к лицу с каждой невзгодой
Aap bina hum kuch bhi nahi hai

Без тебя я ничто
Hum jo kuch hai aap ke dum se

Твоя поддержка помогла мне добиться всего 

Jeevan hai kya geet bina
Что есть жизнь без песен?
Jeevan hai kya meet bina

Что есть жизнь без любимого?
Aap jo mere meet na hote
Если бы ты не был моим возлюбленным
Hothon pe mere geet na hote

На моих губах не было бы песен 

Aap ke dil ko bahelaayenge
Я буду услаждать твое сердце
Naye naye nagme laayenge

Я буду дарить тебе новые и новые мелодии
Ek bhi saans rahegi jab tak

До самого последнего вздоха
Aap ke khatir hum gaayenge

Я буду петь для тебя

Jeevan hai kya geet bina
Что есть жизнь без песен?
Jeevan hai kya meet bina

Что есть жизнь без любимого?
Aap jo mere meet na hote
Если бы ты не был моим возлюбленным
Hothon pe mere geet na hote

На моих губах не было бы песен 

Aap ne jo nayi zindagi di hai
Ту новую жизнь, что ты подарил мне, -
Aap ke naam woh zindagi ki hai

Эту жизнь я посвятила тебе
Jo bhi khusi hai aap ke dil ki

Все то, что радует твое сердце -
Aaj se woh meri khusi hai

Отныне это радость и для меня

1 комментарий:

Анонимный комментирует...

Очень хорошая песня! Полюбила ее. Голос Латы удивителен!