Друзья, у нас ЧП. По ряду причин большинство песен теперь невозможно скачать напрямую с этого блога. Я расстроена не меньше вас, но изменить что-либо не в силах (в любом случае, песен уже стало так много, что постоянное обновление неработающих ссылок отнимает у меня уйму времени, которое бы куда полезнее потратить на переводы). Мп3 почти всех песен доступны для бесплатного скачивания на нескольких крупных сайтах, кроме того, в зависимости от вашего доступа в Интернет, песни еще и возможно прослушать в режиме онлайн без скачивания. Для поиска необходимой песни пользуйтесь названием фильма и песни в оригинале (каждый мой перевод содержит эту информацию).
Ресурсы для поиска и скачивания/прослушивания песен:


Давайте попробую давать ссылки отдельно, а не вкладкой в название песни. Но учтите, что ссылки периодически устаревают.
На проверку всех предыдущих песен и замену ссылок мне понадобится много времени, поэтому запаситесь терпением! Спасибо!
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЕРЕВОДОВ С ДАННОГО САЙТА, ПОЖАЛУЙСТА, ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИМ СОГЛАШЕНИЕМ И ВЫДЕРЖКАМИ ИЗ ГРАЖДАНСКОГО КОДЕКСА РФ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ

пятница, 7 декабря 2012 г.

Saiyaara - Ek Tha Tiger

Рассуждать о песне не буду, лучше расскажу любопытную деталь о ее создании. Поэтесса Косар Мунир написала ее, вдохновившись реальным образом актера, сыгравшего главную роль. Салман Кхан в ее представлении именно такой - одинокая планета, ищущая спутника (точнее, спутницу).

Saiyaara/Одинокая планета

Фильм: Ek Tha Tiger/Жил-был Тигр (2012)
Композитор: Сохэйл Сен
Слова песни: Косар Мунир
Исполнители: Мохит Чоухан, Тараннум Малик

aasmaan tera mera hua
Небо стало твоим и моим
khwaab ki tarah dhuaan dhuaan

Исчезающим в дымке, словно сон
aasmaan tera mera hua

Небо стало твоим и моим
saans ki tarah ruaan ruaan

Прерывистым, словно всхлипывания
 

jaaye jahan tu jaye
Куда бы ты ни пошла
paaye mujhe hi paaye

Пусть ты найдешь меня повсюду
saaye ye mere hain tujh mein samaaye

Пусть моя тень станет частью тебя
saiyaara main saiyaara

Я одинокая планета
saiyaara tu saiyaara

Ты одинокая планета
sitaaron ke jahan mein milenge ab yaara

Когда-нибудь мы встретимся в мире звезд, любимая

tu jo mila to yun hua

Когда я встретила тебя, то показалось
ho gayi poori adhoori si dua

Неотвеченная молитва была, наконец, услышана
tu jo gaya to le gaya

Когда ты ушел, ты унес собой
sang tere mere jeene ki har wajah
Все, ради чего я жила 

jaaye jahan tu jaye
Куда бы ты ни пошла
paaye mujhe hi paaye

Пусть ты найдешь меня повсюду
saaye ye mere hain tujh mein samaaye

Пусть моя тень станет частью тебя
saiyaara main saiyaara

Я одинокая планета
saiyaara tu saiyaara

Ты одинокая планета
sitaron ke jahan mein milenge ab yaara

Когда-нибудь мы встретимся в мире звезд, любимая 

tum pe miti tum se bani
Я перестала существовать из-за тебя, и была создана заново тобой
tum se hua hai haan khud pe yaqeen

Ты стал моей верой в себя
tu jo nahi to na sahi

Если нет тебя, то ничто не мило
main hoon yahan to

Я здесь - и значит
tu hai yahin kahin

Ты тоже где-то рядом

jaaye jahan tu jaye
Куда бы ты ни пошла
paaye mujhe hi paaye

Пусть ты найдешь меня повсюду
saaye ye mere hain tujh mein samaaye

Пусть моя тень станет частью тебя
saiyaara main saiyaara

Я одинокая планета
saiyaara tu saiyaara

Ты одинокая планета
sitaron ke jahan mein milenge ab yaara

Когда-нибудь мы встретимся в мире звезд, любимая

5 комментариев:

Alima комментирует...

Огромное спасибо за перевод этой песни! Моя любимая композиция из всего альбома. Песня завораживает, а после Rockstar Мохит Чоухан вновь подтверждает, что у него действительно чарующий голос.

А насчет "одинокой планеты".... По-моему, Салман Кхан просто самодовольно-самодостаточный тип, имхо

Nataly Smith комментирует...

Все точно подсела на эту песню Спасибо!

Анонимный комментирует...

Zdrastvuyte.esli mojno perevedite pesni i , iz filma Ek Villain.film 2014 goda

Анонимный комментирует...

konkretno pesni i <Teri Galiyan.

Анонимный комментирует...

Spasibo)) horoshiy sayt