Друзья, у нас ЧП. По ряду причин большинство песен теперь невозможно скачать напрямую с этого блога. Я расстроена не меньше вас, но изменить что-либо не в силах (в любом случае, песен уже стало так много, что постоянное обновление неработающих ссылок отнимает у меня уйму времени, которое бы куда полезнее потратить на переводы). Мп3 почти всех песен доступны для бесплатного скачивания на нескольких крупных сайтах, кроме того, в зависимости от вашего доступа в Интернет, песни еще и возможно прослушать в режиме онлайн без скачивания. Для поиска необходимой песни пользуйтесь названием фильма и песни в оригинале (каждый мой перевод содержит эту информацию).
Ресурсы для поиска и скачивания/прослушивания песен:


Давайте попробую давать ссылки отдельно, а не вкладкой в название песни. Но учтите, что ссылки периодически устаревают.
На проверку всех предыдущих песен и замену ссылок мне понадобится много времени, поэтому запаситесь терпением! Спасибо!
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЕРЕВОДОВ С ДАННОГО САЙТА, ПОЖАЛУЙСТА, ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИМ СОГЛАШЕНИЕМ И ВЫДЕРЖКАМИ ИЗ ГРАЖДАНСКОГО КОДЕКСА РФ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ

пятница, 19 октября 2012 г.

Kehti Hai Dil Ki Lagi - Raju Ban Gaya Gentleman

На мой взгляд, это самый чувственный песенный номер у Шах Рукха за всю его карьеру. Если просто слушать, создается меланхоличное впечатление. Однако видео меняет восприятие на 180 градусов - химия между партнерами просто потрясающая и очень, очень достоверная:)

 Kehti Hai Dil Ki Lagi/Страсть в душе просит

Фильм: Raju Ban Gaya Gentleman/Раджу стал джентельменом (Мечты джентельмена) (1992)
Композиторы: Джатин и Лалит
Слова песни: Винод Махендра
Исполнители: Кумар Сану, Алка Ягник

Kehti hai dil ki lagi
Страсть в душе просит:
Hoja tu aaj meri

Стань моей сегодня
 

Haan, haan, haan, main to hoon deewana tera
Да, да, да, я схожу с ума по тебе
Koi bhi bahana tera

И ни одна из твоих отговорок
Ab na chalega meri jaan

Больше не сработает, любовь моя...
 

Na na na choona na
Нет-нет, не трогай меня
Pyar mein yun khona na

Не теряй голову от любви
Haan, hogi rusvaayi meri

Я ведь буду опозорена
Achi nahin zid yeh teri

Твоя настойчивость не к добру
Kaise samjhaaun jaan-e-jaan

Как мне убедить тебя, дорогой мой...

Na na na choona na
Нет-нет, не трогай меня
Pyar mein yun khona na

Не теряй голову от любви 
 

Husn javaan hai ishq javaan hai
Красота в самом расцвете, любовь в самом расцвете
Hum dono ko hosh kahaan hai

До благоразумия ли нам с тобой?
Ek nayi duniya mein kho jaayen

Давай затеряемся в новом мире
Aao hum tum ek ho jaayen

Давай станем единым целым

Hogi rusvaayi meri
Я буду опозорена
Achi nahin zid yeh teri

Твоя настойчивость не к добру
Kaise samjhaaun jaan-e-jaan

Как мне убедить тебя, дорогой мой...

Na na na choona na
Нет-нет, не трогай меня
Pyar mein yun khona na

Не теряй голову от любви 
 

Jo tere dil mein vahi mere dil mein
Что у тебя на серце, то и у меня на сердце
Pad gayi main to haaye mushkil mein

Ох, ну и в трудную ситуацию я попала
Thodi si meri majbooriyan hain

Меня сдерживают обстоятельства
Is liye sajna yeh dooriyaan hain

Из-за этого, любимый, и расстояние между нами

Main to hoon deewana tera
Я схожу с ума по тебе
Koi bhi bahana tera

И ни одна из твоих отговорок
Ab na chalega meri jaan

Больше не сработает, любовь моя...
 

Na na na choona na...
Нет-нет, не трогай меня...
Haan haan haan na jaana...
Да, да, не убегай...

1 комментарий:

Анонимный комментирует...

Читая перевод, вспомнила каким бесподобным был сам видеоклип... Уфф, там было жарко =) И перевод лишь подтверждает это)