Друзья, у нас ЧП. По ряду причин большинство песен теперь невозможно скачать напрямую с этого блога. Я расстроена не меньше вас, но изменить что-либо не в силах (в любом случае, песен уже стало так много, что постоянное обновление неработающих ссылок отнимает у меня уйму времени, которое бы куда полезнее потратить на переводы). Мп3 почти всех песен доступны для бесплатного скачивания на нескольких крупных сайтах, кроме того, в зависимости от вашего доступа в Интернет, песни еще и возможно прослушать в режиме онлайн без скачивания. Для поиска необходимой песни пользуйтесь названием фильма и песни в оригинале (каждый мой перевод содержит эту информацию).
Ресурсы для поиска и скачивания/прослушивания песен:


Давайте попробую давать ссылки отдельно, а не вкладкой в название песни. Но учтите, что ссылки периодически устаревают.
На проверку всех предыдущих песен и замену ссылок мне понадобится много времени, поэтому запаситесь терпением! Спасибо!
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЕРЕВОДОВ С ДАННОГО САЙТА, ПОЖАЛУЙСТА, ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИМ СОГЛАШЕНИЕМ И ВЫДЕРЖКАМИ ИЗ ГРАЖДАНСКОГО КОДЕКСА РФ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ

вторник, 24 августа 2010 г.

Lehrein - Aisha

С первых же секунд я "купилась" на безумно проникновенный (скрипичный?) проигрыш - то ли тоска, то ли мягкий укор... очень выразительно и как-то щемяще. Постепенно прониклась и всей песней, она точно под стать своему названию - легкая, завораживающая, расслабляющая, навевающая мысли и ассоциации...

Lehrein/Набегающие волны

Фильм: Aisha/Айша (2010)
Композитор: Амит Триведи
Слова песни: Джавед Ахтар
Исполнители: Ануша Мани, Ньюман Пинто, Никхил Д'Суза

Khoyi khoyi si hoon main
Я растеряна и потеряна
Kyun yeh dil ka haal hai
Отчего такое душевное состояние?
Dhundhli saari khwaab hai
Затуманены мечты
Uljha har khayaal hai
Запутаны мысли

Saari kaliyaan murjha gayi
Цветы все завяли
Rang unke yaadon mein reh gaye
От их многоцветия остались лишь воспоминания
Saare gharaunde ret ke
Все песочные замки
Lehrein aayi lehron mein beh gaye
Смыты набегающими волнами

Raah mein kal kitni chirag the
Сколько свечей освещали путь в прошлом
Saamne kal phoolon ki baagh the
А впереди были сады, полные цветов
Kis se kahun kaun hai jo sune
Кому рассказать? Кто выслушает меня?
Kaante hi kyun maine hai chune
Почему же я выбрала шипы?
Sapne mere kyun hai kho gaye
Почему мои мечты потеряны?
Jaage hai kyun dil mein gham naye
Почему сердце разбередила новая тоска?

Saari kaliyaan murjha gayi
Цветы все завяли
Rang unke yaadon mein reh gaye
От их многоцветия остались лишь воспоминания
Saare gharaunde ret ke
Все песочные замки
Lehrein aayi lehron mein beh gaye
Смыты набегающими волнами

Kya kahun kyun yeh dil udaas hai
Что сказать, отчего сердце печально?
Ab koi door hai na paas hai
Не осталось никого – ни вдали, ни вблизи
Chhoo le jo dil woh baatein ab kahan
Где те слова, что брали за душу?
Woh din kahan raatein ab kahan
Нет больше ни тех дней, ни тех ночей
Jo beeta kal hai ab khawab sa
Вчерашний день кажется лишь призрачной мечтой
Ab dil mera hai betaab sa
И сердце теперь не находит покоя

Saari kaliyaan murjha gayi
Цветы все завяли
Rang unke yaadon mein reh gaye
От их многоцветия остались лишь воспоминания
Saare gharaunde ret ke
Все песочные замки
Lehrein aayi lehron mein beh gaye
Смыты набегающими волнами

Комментариев нет: